Franja

Zadetki iskanja

  • mrâv m, mn. mrȃvi, rod. mn. mrávā in mrávī zool. mravlja: crni ili mrki mrav; rusi ili šumski mrav, bijeli, beli -i termiti; vrijedan, vredan kao mrav priden kot mravlja; prođoše me mravi spreleteli so me mravljinci; ni -a nisam zgazio tudi mravljice nisem pohodil; eto ih iz varoši pljeva i mrav, ima ih na milijune iz mesta jih je brez števila, na milijone jih je
  • mravlj|a ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija die Ameise (bradata Bärtige)
    amazonska mravlja Amazonenameise
    azteška mravlja Azteca-Ameise
    mravlja buldog Bulldogameise, Springameise
    črna (potna) mravlja Schwarze Wegameise
    faraonska mravlja Pharaoameise
    gonjaška mravlja Treiberameise
    krojaška mravlja Blattschneiderameise
    lesna mravlja [Roßameise] Rossameise, vrsta: die Holzameise
    mravlja medičarica Honigameise
    ognjena mravlja Feuerameise
    poljska mravlja Wiesenameise
    potujoča mravlja Wanderameise
    rdeča gozdna mravlja Rote Waldameise (velika Große)
    roparska/krvavordeča mravlja Raubameise, Blutrote Raubameise
    rumena mravlja Gelbe Wiesenameise
    smaragdna mravlja Smaragdameise
    smrdeča mravlja Stinkameise
    tatinska mravlja Diebsameise
    mravlja tkalka Weberameise
    travniška mravlja Gelbe Wiesenameise
    velika mravlja Riesenameise, vrsta: [Roßameise] Rossameise
    vozlasta mravlja Knotenameise (rdeča Rote)
    žitna mravlja Ernteameise
    figurativno priden kot mravlja emsig, ameisenhaft, mit Bienenfleiß
  • mrávlja zoologija ant

    bela mrávlja (termit) white ant, termite
    krilata mrávlja winged ant
    biti priden, marljiv kot mrávlja to be as busy as a bee, to work like a beaver
  • mrávlja (-e) f zool. formica:
    priden kot mravlja laborioso come una formica
    črna mravlja lasio (Lasius niger)
    lesna mravlja camponotino (Camponotus ligniperdus)
    rdeča mravlja formica rossa, dei boschi (Formica rufa)
    rjava mravlja formica fosca (Formica fusca)
    velika mravlja camponotino (Camponotus herculeanus)
    bele mravlje termiti (sing. -e) (Isoptera)
  • preveč [è] [zuviel] zu viel (kruha, sladkorja, hrupa [zuviel] zu viel Brot, Zucker, Lärm); v neprimerni meri: über Gebühr
    veliko preveč viel zu viel, viel zu sehr
    več kot preveč übergenug
    vse preveč [allzuviel] allzu viel, [allzusehr] allzu sehr
    ne preveč (pameten, priljubljen) nicht besonders (klug, beliebt)
    kar je preveč, je preveč! was [zuviel] zu viel ist, ist [zuviel] zu viel!
    s pridevnikom über- (pameten übergescheit, priden überfleißig, vnet übereifrig, kisel übersäuert), super- (pameten superklug), z glagolom über- (naprezati/obremenjevati überanstrengen, überfordern, überstrapazieren, posušiti übertrocknen, mešati überrühren, okisati übersäuern, popasti überweiden, poudarjati überbetonen, raztegniti überdehnen, vprašati koga (jemanden) überfragen, začiniti überwürzen), ver- (osoliti versalzen, popoprati verpfeffern)
    figurativno preveč si naložiti sich [zuviel] zu viel zumuten, sich übernehmen
    preveč si dati opraviti z [zuviel] zu viel Federlesens machen von
    preveč si dovoliti sich [zuviel] zu viel herausnehmen, sich große Freiheiten herausnehmen
    preveč si privoščiti es zu bunt treiben
    preveč še s kruhom ni dobro [allzuviel] allzu viel ist ungesund, das ist des Guten [zuviel] zu viel
    to je preveč (to je od sile) das schlägt dem [Faß] Fass den Boden aus, das geht über die Hutschnur, das ist die Höhe!, da hört doch alles auf!
  • prídkan (-a -o) adj. hipok. od priden bravo
  • purché cong. da le, le če:
    ti porto con me purché tu stia buono vzel te bom s sabo, le če boš priden
  • rítka (-e) f pog. (zadnjica) sederino, culetto, popò:
    bati se za svojo ritko temere di perdere la propria carica
    če ne boš priden, jih dobiš po ritki se non stai buono, le prendi
  • sagesse [sažɛs] féminin modrost, razumnost, razum; pridnost, ubogljivost; nravnost

    sagesse des nations narodna, ljudska modrost, izražena zlasti v pregovorih
    dent féminin de sagesse modrostni zob
    conseils masculin pluriel de sagesse pametni nasveti
    cet enfant est d'une sagesse exemplaire ta otrok je vzorno priden
  • spáti (spím)

    A) imperf.

    1. dormire:
    spati kot polh, kot klada, kot jazbec, kot ubit dormire come un ghiro, come un tasso, della grossa
    spati na prostem, na tleh dormire all'aperto, per terra
    dobro spite! (kot voščilo) buon riposo!
    spati mirno spanje dormire sonni tranquilli
    spati pri kom dormire, pernottare da qcn.

    2. (počivati) riposare:
    pozimi rastline spijo d'inverno le piante riposano

    3. giacere (sepolto), essere sopito, essere nascosto, trovarsi:
    spolnost v otroku še spi nel bambino la sessualità è ancora sopita
    rudno bogastvo spi pod zemljo le risorse minerarie giacciono sepolte sotto terra

    4. (biti pokopan) riposare; esser sepolto:
    na tem pokopališču spijo njegovi starši in questo cimitero riposano i suoi genitori

    5.
    spati pri dormire con, avere rapporti sessuali con
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    priden je, kadar spi è bravo quando dorme
    glede tega lahko mirno spiš quanto a questo puoi stare tranquillo
    hoditi, iti s kurami spat andare a dormire con le galline
    spati smrtno, večno spanje dormire il sonno eterno
    spati spanje pravičnega dormire il sonno dei giusti
    PREGOVORI:
    kakor si boš postlal, tako boš spal come uno si fa il letto, così dorme
    nesreča nikoli ne spi i guai vengono senza chiamarli

    B) spáti se (spí se) imperf. impers. (biti zaspan) avere sonno:
    spi se mi ho sonno
  • there [ðɛ́ə]

    1. prislov
    tam, tamkaj; tu, tukaj
    figurativno takoj, précej; tja; v tem (pogledu)

    there and back tja in nazaj
    there and then takoj, précej, na mestu
    down there tam doli
    here and there tu in tam
    here, there and everywhere vsepovsod
    in there tam notri
    neither here nor there ne tu ne tam, figurativno nepomemben
    out there tam zunaj
    over there tam preko
    from there od tam, od tod
    up there tam gori
    there it is! v tem je težava! to je tisto! tako je s stvarjo!
    there is the rub tu je (tiči) težava
    there you are! (vidiš) kaj sem ti rekel! zdaj pa imaš!
    I have been there before sleng to že vse vem
    to have been there sleng dobro se spoznati
    all there pogovorno pameten, preudaren, priseben
    he is not all there on ni čisto pri pravi (pameti)
    there I agree with you v tem (pogledu) se strinjam z vami
    we had him there v tem smo ga prelisičili
    to get there sleng doseči kaj, uspeti
    put it there! postavi (daj) to tja!; figurativno udari(te) v roko! (v znak sporazuma)

    2.
    (oslabljeno) tam, tu (se ne prevaja: pred neprehodnimi glagoli često brezosebno)

    there is je, se nahaja
    there are so, se nahajajo
    there was a king bil je (nekoč) kralj
    there is no saying ne da se reči
    there arises the question... nastaja vprašanje...
    there comes a time when... pride čas, ko...
    will there be any lecture? ali bo (kako) predavanje?
    what is there to do? kaj naj storimo?
    never was there such a man nikoli ni bilo takega človeka
    there's a man at the door nekdo je pri vratih
    there were many cases of influenza bilo je mnogo primerov gripe

    3. medmet
    glej! no! na!; pomiri se!

    there! no, no, pomiri se! bodi no dober (priden, spodoben)!
    don't cry! no, no, ne jokaj!
    there now! glej ga no
    so there! zdaj pa imal! zdaj pa je dovolj!
    well there čuj!
    there, didn't I tell you? na, ali vam nisem rekel?
    there, it is done! na, pa je narejeno!
    there's a good girl! bodi dobra, pridna deklica (in podaj mi knjigo)!; dobra deklica si, tako je prav (ker si mi podala knjigo)!
  • totò otr.
    fare totò našeškati:
    se non stai buono, la mamma farà totò če ne boš priden, te bo mama šek šek
  • ἐγ-κονέω (gl. δια-κονέω) ep. poet. hitim, sem delaven, priden, hitro delam; pt. hitro, urno.
  • φιλοπονέω ljubim delo, sem delaven (priden, marljiv).
  • φιλό-πονος 2 (πόνος) 1. delaven, priden, marljiv περί τι. 2. naporen, težaven, trudapoln. – adv. -πόνως ἔχω πρός τινα sem marljiv, vnet proti komu.
  • пай m

    1. delnica, delež;
    товарищество на паях delniška družba;

    2.
    п. мальчик priden, dober deček