glas|en (-na, -no) laut; prepir, govorjenje: lautstark; doneč: schallend
biti glasen laut sein, lärmen
postati glasen laut werden
glasen jok das Heulen
glasno govorjenje das Schreien, das Poltern
glasno veselje das Jubeln
Zadetki iskanja
- glásen loud; loud-voiced; noisy; (kričav, kričaški) vociferous; (slišen) audible
glásno prislov in a loud voice; loudly; loud, aloud
glásneje! louder!, (govorniku) speak up!
glásen smeh roars pl of laugh ter
glásno brati to read aloud
glásno govoriti to speak loud, to speak aloud, to speak up
glásno potestirati to raise a loud protest
postati glásen to become audible - góden ripe; mature; (sadež) mellow
góden za ready for, fit for; (ptič) fledged, fully fledged
postati góden to ripen
še ni góden za vojaško službo he is not yet fit for military service
ima dve za možitev gódni hčerki he has two marriageable daughters - gôden maduro; sazonado
godna za možitev núbil
biti goden (o sadju) estar en sazón
postatí goden madurar - góst gosta, gosto dense; compact; (juha, lasje) thick; (dlaka) bushy; (pisava, vrste, tkivo) close
góst, gosta, gosto gozd dense forest
góst, gosta, gostoa množica dense crowd
v góst, gosta, gostoi megli in a dense fog
góst, gosta, gostoo obljuden densely populated
góst, gosta, gostoo tkan closely woven
postati góst, gosta, gosto to thicken - góščar (partizan) partisan, (francoski) maquis
postati góščar to take to the bush - gotovo [ô] [gewiß] gewiss, sicher; bestimmt, ganz bestimmt
gotovo! [gewiß] gewiss!/aber [gewiß] gewiss!
postati gotovo zur [Gewißheit] Gewissheit werden
tako gotovo, kot je dva krat dva štiri so sicher wie zwei mal zwei vier ist - gotóvost certeza f , certitud f ; certidumbre f ; seguridad f
z vso gotovostjo con toda (ali absoluta) certeza
postati gotovost convertirse en realidad; confirmarse - govoric|a2 ženski spol (-e …)
1. (čenče) das Gerücht
širi se govorica es geht/läuft ein Gerücht um
postati predmet govoric ins Gerede kommen
širiti govorico ein Gerücht verbreiten
človek, ki širi govorice der Gerüchtmacher
2. (fama) die Fama, das Ondit, die Sage
3. v diktaturah: die Flüsterpropaganda - govorjenj|e [ê] srednji spol (-a …)
1. dejanje: das Sprechen, das Reden
hitrost govorjenja das Sprechtempo
način govorjenja die Redeweise, die Sprechart, Sprechweise
poskus govorjenja der Sprechversuch
2. glasovi, ki jih slišimo: das Reden; slabšalno: das Gerede
prazno govorjenje leere Reden
govorjenje brez konca in kraja das Palaver
nerazumljivo govorjenje (nerazumljiv jezik) das Kauderwelsch
|
postati hripav od govorjenja sich heiser reden
pripraviti koga do govorjenja zum Sprechen bringen
spraviti samega sebe v bes z govorjenjem sich in Wut hineinreden - groz|a [ô] ženski spol (-e …) das Entsetzen, das Grauen
smrtna groza tödliches Grauen, Todesgrauen
noč groze die Schreckensnacht
na mojo grozo zu meinem Entsetzen
groza me je Xa mit graust vor X
navdati/navdajati z grozo (jemanden) entsetzen
postati trd od groze figurativno (mir) gerinnt das Blut in den Adern
O groza! Ach du heiliger Schreck! - grúdast grumoso
postati grudast engrumecerse - histêričen medicina hysterical, hysteric
histêričen napad attack of hysteria, fit of hysterics
histêričen napad smeha fit of hysterical laughter
hud histêričen izbruh a violent outburst of hysterics
dobiti histêričen napad, postati histêričen to go (off) into hysterics, to have a fit of hysterics - hláden frais, froid
postati hladno se rafraîchir
precej hladno je il fait frisquet
ohraniti hladno kri garder la tête froide (ali sur les épaules)
sprejeti koga hladno recevoir quelqu'un froidement (ali avec froideur, fraîchement, avec fraîcheur), faire un accueil froid à quelqu'un - hláden fresco ; fig frío
hladna vojna guerra f fría
hladen sprejem acogida f fría
je kar precej hladno (fam) hace fresquito
hladno ravnati s kom tratar con frialdad a alg
postati hladno refrescar
hladno sprejeti koga recibir con frialdad a alg, acoger fríamente a alg
ohraniti hladno kri conservar la sangre fría - hripav (-a, -o) človek: heiser; glas: heiser, [rauh] rau
biti hripav einen [rauhen] rauen Hals haben, eine [rauhe] raue Kehle haben
postati hripav od govorjenja/kričanja/kašljanja sich heiser reden/schreien/husten
hripavo govoriti krächzen - hrípav raucous; hoarse; husky
biti hrípav to be hoarse
postati hrípav od govorjenja to talk oneself hoarse - hrípav enroué, rauque
postati hripav s'enrouer - hrípav enronquecido
biti hripav tener ronquera
postati hripav enronquecerse - igral|ec2 moški spol (-ca …) gledališki itd.: der Schauspieler; kake vloge: der Darsteller (stranskih vlog Episodendarsteller, Kleindarsteller, v pornografskem filmu Pornodarsteller, glavni Hauptdarsteller, karakterni Charakterdarsteller, junaških vlog Heldendarsteller); (odrski umetnik) der Bühnenkünstler; -schauspieler (amaterski Laienschauspieler, filmski Filmschauspieler, mlad Nachwuchsschauspieler)
postati igralec zum Theater gehen
| svoj. prid.: igralčev