civilmente
casarse civilmente civilno se poročiti
Zadetki iskanja
- collocare
A) v. tr. (pres. cōlloco)
1. postaviti, postavljati; namestiti, nameščati
2. ekst. namestiti, postaviti (na delo, v službo ipd.):
collocare una figlia poročiti hčer
collocare qcn. a riposo upokojiti koga
3. ekst. plasirati; prodajati:
collocare bene i prodotti dobro plasirati proizvode
B) ➞ collocarsi v. rifl. (pres. mi cōlloco) (sistemarsi) urediti si življenje; dobiti delo, službo, stanovanje; ustvariti si dom, družino - condition1 [kəndíšən] samostalnik
pogoj; okoliščina; položaj, stanje, stan
ameriško popravni izpit
to change one's condition poročiti se
of humble condition nizkega rodu
in prime condition v odličnem stanju
to be in condition moči, biti zmožen
on condition that s pogojem, da
out of condition v slabem stanju
under condition s pogojem
under present conditions glede na današnje prilike
to be in an interesting condition biti v drugem stanu
all sorts and conditions of men vsakovrstni ljudje
working conditions delovni pogoji - congiungere*
A) v. tr. (pres. congiungo) vezati, združiti, združevati; spojiti, spajati; skleniti, sklepati:
congiungere qcn. in matrimonio koga poročiti
congiungere apparecchi telefonici zvezati telefonske aparate
congiungere due punti mat. spojiti dve točki
B) ➞ congiungersi v. rifl. (pres. mi congiungo)
1. združiti, združevati se (tudi pren.)
2. astr. biti v konjunkciji - contract2 [kəntrǽkt]
1. prehodni glagol
skrčiti, zožiti, stisniti, zgostiti; nagubati, namrščiti, grbančiti; skup potegniti, vleči, (z)manjšati; pridobiti, nalesti
2. neprehodni glagol
zmanjšati, skrčiti se; sporazumeti se; obvezati se
tehnično sprijemati se
to contract the brow gubati čelo
to contract a disease nakopati si bolezen
to contract a habit navaditi se
to contract a friendship sprijateljiti se
to contract debts zadolžiti se
to contract marriage poročiti se
to contract expenses zmanjšati stroške
to contract out znebiti se obveznosti - contraer* (glej traer) skrčiti; omejiti, utesniti; nakopati si; prevzeti (dolžnost), skleniti; prilastiti si, pridobiti
contraer un compromiso prevzeti obveznost
contraer deudas zabresti v dolgove
contraer la frente nagrbančiti čelo
contraer matrimonio poročiti se
contraer méritos zasluge si pridobiti
contraer odio contra alg. začeti koga sovražiti
contraer parentesco (con) priti v sorodstvo (z)
contraer relaciones amorosas spustiti se v ljubezensko razmerje
contraerse skrčiti se, zgrbančiti se, uskočiti se
su frente se contrajo nagrbančil je čelo - contrarre*
A) v. tr. (pres. contraggo)
1. krčiti; zgrbančiti:
contrarre il volto grbančiti obraz
2. navzeti se; sprejeti, prevzemati; skleniti, sklepati:
contrarre un'abitudine navzeti se navade
contrarre un'amicizia skleniti prijateljstvo, sprijateljiti se
contrarre un impegno obvezati se
contrarre una malattia nalesti se bolezni
contrarre un debito zadolžiti se
3. dogovoriti, dogovarjati se; skleniti, sklepati sporazum:
contrarre matrimonio poročiti se
B) ➞ contrarsi v. rifl. (pres. mi contraggo)
1. krčiti se
2. jezik zliti se, kontrahirati - convolare v. intr. (pres. convolo)
convolare a nozze poročiti se - cradle1 [kréidl] samostalnik
zibelka
figurativno rojstni kraj, otroštvo; korito za izpiranje zlata
medicina opornica
tehnično opora, ležaj; vilice za telefonske slušalke; prehodna vlagalna deska (tisk); zidarski oder
to rock the cradle zibati
from the cradle od mladih nog
to rob the cradle poročiti ali zaročiti se s premladim partnerjem
the cradle of the deep morje - dà (pritrdilnica) yes; zastarelo yea, zastarelo pogovorno aye, ay; all right
mislim dà I think so
odgovoriti z dà ali ne to answer yea or nay
ne rečem ne dà ne ne I say neither yes nor no
reči véliki dà (poročiti se) to say I will; to get married - dédinja heiress; inheritress; inheritrix
poročiti dédinjo to marry an heiress - destinée [dɛstine] féminin usoda; bodočnost; življenje
finir sa destinée umreti
tenir entre ses mains la destinée de quelqu'un imeti v svojih rokah usodo kake osebe
unir sa destinée à quelqu'un poročiti se s kom - devica samostalnik
1. tudi z veliko začetnico, v astrologiji (znamenje v horoskopu) ▸ Szűz [znamenje] ▸ szűz [oseba]devica po horoskopu ▸ horoszkóp szerint Szűzrojen v znamenju device ▸ a Szűz jegyében születettLuna v Devici ▸ Hold a SzűzbenSonce v Devici ▸ Nap a Szűzbenv znamenju Device ▸ a Szűz jegyébenSamske device utegnejo srečati sorodno dušo. ▸ A facér szűzek lelki társra találhatnak.
Ljude s Soncem v Devici so izvrstni analitiki in kritiki. ▸ Azok az emberek, akiknek a Napja a Szűzben van, kiváló analitikusok és kritikusok.
Saturn v znamenju Device vpliva na vas v trenutkih, ko začutite negotovost. ▸ A Szűz jegyében járó Szaturnusz a bizonytalanság pillanataiban hat önre.
2. (ženska, ki še ni imela spolnega odnosa) ▸ szűzmlada devica ▸ fiatal szűznedolžna devica ▸ ártatlan szűznedotaknjena devica ▸ érintetlen szűzžrtvovanje device ▸ szűz feláldozása
3. lahko izraža negativen odnos (starejša neporočena ženska) ▸ aggszűz, vénlányostarela devica ▸ aggszűz, vénkisasszony, vénlányGre za žensko okrog tridesetih, ki je ostarela devica, ker je njen partner zaradi finančnih težav ne more poročiti. ▸ Egy harmincas éveiben járó nőről szól, aki aggszűz, mert a párja anyagi problémák miatt nem tudja feleségül venni.
Povezane iztočnice: zarjavela devica - dish-clout [díšklaut] samostalnik
arhaično krpa za pranje posode
to make a napkin of one's dish-clout poročiti se z lastno kuharico - dispose [dispóuz] prehodni glagol & neprehodni glagol
razpolagati, ukazati, urediti, razpostaviti, razmestiti; odrediti; znebiti se, odstraniti; (z)likvidirati; ovreči; proda(ja)ti; opraviti
man proposes, God disposes človek obrača, Bog obrne
to dispose of s.th. razpolagati s čim; urejati kaj; uničiti; ubiti; (raz)prodati; porabiti
to dispose of by will zapustiti v oporoki
to dispose of in marriage poročiti
to dispose of by auction prodati na dražbi
to dispose of once and for all za vselej urediti
to dispose of one's child to school poslati otroka v šolo
more than can be disposed of več kot je treba
a thing to be disposed of stvar, ki se da dobiti ali prodati
to dispose of a claim urediti reklamacijo
to dispose of goods prodati blago - dot [dɔt] féminin dota; bala; prinos, prispevek, ki ga da dekle samostanu, kamor hoče iti za redovnico
coureur masculin de dot (figuré) lovec na doto
avoir une belle, une grosse dot imeti lepo, veliko doto
épouser une jeune fille pour sa dot poročiti dekle zaradi njene dote - echar vreči, zagnati, izvreči; iz-, pre-gnati; poriniti; odstaviti; poganjati, širiti; naložiti, nabiti; uprizoriti (na odru); izdati; nalepiti; kockati; staviti; kreniti
echar abajo podreti; uničiti; ven vreči
echar el alma komaj dihati
echar barriga debel postati, trebuh dobiti
echar la bendición blagosloviti; poročiti
echar bilis besen postati
echar los bofes vse sile napeti
echar un brindis napiti, nazdraviti
echar cálculos preračunati, preudariti
echar carnes zrediti se, debel postati
echar un cigarro cigaro kaditi
echar al coleto pogoltniti
echar coplas pesmi (popevke) peti
echar (sus) cuentas, echar a la cuenta preračunati, preudariti
echar la culpa (a) krivdo zvaliti (na)
echar los dientes zobe dobi(va)ti
echar un discurso govor imeti
echar espumarajos peniti se od jeze
echar un fallo sodbo izreči
echar fuego, echar chispas puhati od besnosti
echarle galgos a la esperanza izgubiti upanje
echar hojas liste dobiti
echar leña al fuego olje na ogenj prilivati
echar maldiciones preklinjati
echar mano (a) prijeti, seči po; uporabiti; zahtevati
echar una mano, echar una partida igrati partijo
echar margaritas a puercos svinjam bisere metati
echar al mundo na svet prinesti, roditi
echar pelillos a la mar vso jezo pozabiti
echar pestes preklinjati, razsajati
echar pie a tierra razjahati; izstopiti
echar raíces korenine pognati
echar raya prečrtati; izkazati se
echar sangre kri pljuvati, kri puščati
echar el sello nalepiti znamko
echar suertes žrebati
echar tacos preklinjati in razgrajati
echar tierra (a) zasuti z zemljo, zakopati; pozabiti (kaj)
echar (la) voz razširiti glas
echarla de escritor pisatelja se delati
¿qué echan? kaj igrajo, predvajajo (kino, gledališče)?
¿cuántos años le echa V.? koliko let mu prisodite?
echar al aire v zrak vreči; razgaliti
echar a la cara očitati
echar a chanza, echar a zumba u/c nekaj s smešne strani vzeti
echar a buena (mala) parte za dobro (slabo) vzeti
echar a las espaldas, echar a un lado u/c iz glave si izbiti
echar a perder pokvariti, uničiti
echar a pique, echar a fondo potopiti
echar a la puerta, echar de patitas a la calle a alg. (fig) koga na cesto vreči
echar de beber naliti (pijače)
echar de comer jesti dati
echar de menos pogrešati; hrepeneti po
echar de repente govoriti brez priprave
echar de sí od sebe dati; odbiti
echar de ver videti, zagledati; uvideti
por alto prezirati
¡échate! tiho! (psu)
echar a (correr) začeti (teči)
echar par el atajo po najkrajši poti kreniti
echarse leči, spat iti; poleči se; pogum izgubiti; posvetiti se (poklicu)
echarse atrás umakniti se
echarse a dormir spat iti; zanemarjati svoje posle, za nič se ne brigati
echarse a morir obupati, nobenega izhoda ne videti; prepustiti se otožnosti
echarse a perder pokvariti se, propasti
echarse al agua (fig) nenadoma se odločiti za tvegano stvar
echarse a cuestas prevzeti (posle, naročila)
echarse de codos nasloniti se na komolce
echarse de ver zapaziti, spoznati
echarse sobre planiti na, nenadoma napasti - église [egliz] féminin cerkev; (religion) Cerkev, cerkvena skupnost; duhovščina, duhovniški stan
l'Eglise catholique, protestante, orthodoxe katoliška, protestantska, pravoslavna Cerkev
église paroissiale, de pèlerinage župna, romarska cerkev
les Etats de l'Eglise Cerkvena država
pilier masculin d'église (figuré) priden obiskovalec cerkve
Eglise militante, souffrante, triomphante verniki na zemlji, verne duše v vicah, blaženi v nebesih
église romane, gothique, baroque romanska, gotska, baročna cerkev
gueux comme un rat d'église reven ko cerkvena miš
elle est toujours fourrée à l'église ona vedno tiči v cerkvi
aller à l'église iti v cerkev
se marier à l'église cerkveno se poročiti
retrancher du sein de l'Eglise izobčiti iz Cerkve - ēlēctiō -ōnis, f (ēligere) izbiranje, izbor, volitev: Vell., Sen. ph., Plin. iun., senatus electionem Galbae permiserat T.; s subjektnim gen.: vitiatarum electiones T. (primeri, ko je bilo oskrunjenkam dano na izbiro, ali skrunitelja dati usmrtiti ali se z njim poročiti); z objektnim gen.: trium condicionum electio L. med tremi pogoji, cuius rei electionem sibi relictam esse L.
- estado moški spol stanje; mirovanje, mir; država, vlada; statistična tabela, (tabelarni) pregled; ploščinska mera (49 kvadr. čevljev)
estado civil stan, osebni podatki
el estado de cosas dejanski stan
estado económico premoženjsko stanje
estado federal zvezna država
estado de guerra vojno stanje, nagli sod
en estado de guerra v vojnem stanju
estado llano, estado común meščanski stan
estado mayor polkovni štab
estado de prosperidad blagostanje
estado de sitio nagli sod
el cuarto estado četrti stan, delavski stan
empleado (funcionario) de Estado državni uradnik
en buen estado v dobrem stanju, nepoškodovan
en estado de merecer še neporočen
dar estado a uno preskrbovati koga
mudar (tomar) estado poročiti se
poner en estado poročiti
los Estados ABC (Am) ABC države (Argentina, Brazilija, Chile)
los Estados Unidos de América ZDA
siete estados debajo de tierra skrit pred vsem