Franja

Zadetki iskanja

  • pogrúhati pògrūhām, pogrúvati pògrūvām ekspr. hlastno pojesti, pomlatiti
  • pògumati -ām ekspr. pogoltati, požrešno pojesti, popiti, požrešno pospraviti
  • pohlastáti -ám halapljivo pojesti, halapljivo popiti: pohlastati vse, kar je na mizi
  • pokúsati pòkūsām ekspr. pohlastati, hlastno pojesti: on u slast pokusa zdjelu mlijeka; to ne bi pokusao ni pas s mlijekom; nisi ni ti svu mudrost pokusao žlicom
  • pokúsiti -im
    1. okusiti, probati: pokusiti vino, če je zares dobro
    2. okusiti, malo pojesti, popiti: ves dan ni ničesar pokusil
  • pozajtrkováti -újem podoručkovati, pojesti nešto malo za doručak, svršiti doručak
  • požléviti -im ekspr. polako valjajući zalogaj u ustima pojesti
  • požúliti -im ekspr. polako pojesti, popiti: skrivaj je požulil vso potico; popoldan ga je požulil cel liter
  • prae-gūstō -āre -āvī -ātum (prae in gūstāre)

    1. prej pokusiti (pokušati): Iuv., Plin. idr., omnes praegustavi cibos Sen. rh., potum regis Iust., oleas quoque praegustasse mures in prodigium versum est L., cibos O., exta deum Ph., potiones Ap.; subst. pt. pr. praegūstantēs -ium, m (pred)pokuš(ev)alci, (pred)okuš(ev)alci: en ego sum, inquit illa, Marce Antoni, quam tu nova praegustantium diligentia caves Plin.

    2.
    a) prej zauži(va)ti, prej vzeti, prej pojesti: melle praegustato contra rheumatismos Plin., medicamina (protistrupe) Pontica regis (sc. Mithridatis) Iuv., paucisque admodum praegustatis olusculis Ap.
    b) metaf. prej uži(va)ti: voluptates Sen. ph.
  • prandeō -ēre, prandī, prānsum (prandium) (po)zajtrkovati, pojesti zajtrk, nazajtrkovati se, (po)kósiti, nakósiti se, (po)jesti kosilo: Pl., L., Plin., Mart., Val. Max. idr., Caninio consule scitote neminem prandisse Ci. ep.; z obj. za kosilo (po)jesti, (za)uži(va)ti, prigrizniti (prigrizovati): Pl., Ap. idr., (h)olus, luscinias H.; pt. pf. prānsus 3 (z act. pomenom) pozajtrkovavši, nazajtrkovavši se (po zajtrku), pokósivši, nakósivši se (po kosilu), prigriznivši (naspr. ieiunus): pransus non avide H., poseb. o vojakih: ante lucem curati et pransi essent viri equique L., pransus (et) paratus Ca. ap. Gell., Varr. ap. Non., toda pransus, potus Ci. prenajedši in prenapivši se.
  • prigrízniti -em
    1. prigriznuti: jedel je kruh in včasih prigriznil klobaso
    2. malo pojesti, malo se založiti, prismočiti: dobro bi bilo kaj prigrizniti
  • sdigiunarsi v. rifl. (pres. mi sdigiuno)

    1. prekiniti post, kaj pojesti

    2. zajtrkovati
  • stídak stítka m
    1. bot. velecvetna vehrica
    2. ostanek jedi v skupni skledi, ki ga iz sramu nihče noče pojesti
  • suck down prehodni glagol
    (po)srkati; pojesti ali popiti, vase spraviti
  • tortiller [tɔrtije] verbe transitif zviti; sukati; verbe intransitif zvijati se; figuré ovinkariti, iskati izgovore, oklevati; populaire hitro pojesti; hitro premagati

    tortiller des hanches zvijati, pozibavati se v bokih
    il s'est fait tortiller en trois rounds v treh rundah je bil premagan
    le rôti a été vite tortillé pečenko so hitro (vso) pojedli
    il n'y a pas à tortiller (familier) tu ne pomaga noben izgovor, tu ni nobenega oklevanja, obotavljanja
    se tortiller comme un ver zvijati se ko črv
    (familier) se tortiller pour faire quelque chose cincati pred odločitvijo za kaj
  • vernaschen Geld: porabiti za sladkarije; Gegner: pojesti za malico/malo južino; geschlechlich: spraviti v posteljo
  • vorlegen položiti pred; einen Ausweis, [Paß] Pass: predložiti; bei Tisch: servirati; Tieren: pokladati; ein [Schloß] Schloss: obesiti; einen Riegel: zapahniti; die Kette vorlegen zapreti z verigo; ein Buch: predložiti/predstaviti javnosti; Geld: založiti; den Ball: servirati; vor dem Trinken: pojesti za podlago; Tempo vorlegen pospešiti (vožnjo); sich vorlegen skloniti se
  • zgrísti -zem
    I. izgristi, ispregristi, usitniti zubima zgristi meso
    II. zgristi se
    1. pojesti se: zgristi se od jeze
    2. zgrušati se, usiriti se: mleko se zgrize
  • недої́сти -ї́м док., nê pojésti do kônca nê -jém - - nedov.
  • покушать nekaj pojesti