Franja

Zadetki iskanja

  • rájši plus volontiers, plutôt, mieux, de préférence

    rajši imeti (hoteti) aimer mieux, préférer
    rajši kaj narediti préférer faire quelque chose
    rajši bi ostal j'aimerais mieux (ali je préférerais) rester
    rajši umreti kot trpeti plutôt mourir que souffrir
    rajši imam vino kot pivo j'aime mieux le vin que la bière, je préfère le vin à la bière
    rajši vidim, da ostaneš je préfère que tu restes
  • rázen à part, excepté, à l'exception de, exception faite de, à l'exclusion de, (mis) à part, sauf, hormis ; (poleg) outre, hors de, en dehors de, en plus de, à côté de, en sus de

    razen če sauf si, excepté si, à moins que… ne (+ subjunktiv)
    razen tega outre cela, en outre, de plus
    nimam (nobenega) prijatelja razen njega je n'ai pas d'ami sauf lui (ali à part lui, excepté lui, autre que lui)
    prišel bom, razen če bo deževalo je viendrai sauf s'il pleut (ali excepté s'il pleut, à moins qu'il ne pleuve)
    nič se ni spremenilo, razen da smo se postarali rien n'a changé si ce n'est que (ali hormis le fait que, à part le fait que) nous avons vieilli
  • raztánjšati amincir, rendre plus mince
  • slábše pis, plus mal

    kar je še slabše qui pis est
    toliko slabše, tem slabše tant pis
    vedno slabše de pis en pis, de mal en pis
    vedno slabše gre, gredo stvari ça va de plus en plus mal, les choses vont de pis en pis (ali de mal en pis), les choses empirent
  • slábši pire, plus mauvais

    letošnje vino je slabše kot lansko le vin de cette année est plus mauvais (ali moins bon) que celui de l'an dernier
    vsak dan je slabši (zdravstveno) son mal empire chaque jour
  • slájšati adoucir, dulcifier; rendre plus doux
  • stánjšati amincir, rendre plus mince
  • staréjši plus âgé, plus vieux

    moj starejši brat mon frére aîné, mon aîné
    starejši gospod un monsieur d'un certain âge
    moja sestra je 2 leti starejša od mene ma sœur a deux ans de plus que moi, ma sœur est mon aînée de deux ans
    moj prijatelj je starejši od mene mon ami est plus âgé (ali plus vieux) que moi
    videti je starejši, kot je (v resnici) il fait plus vieux que son âge
    ta obleka te naredi starejšo cette robe te vieillit
  • stárosta (starešina) chef moški spol , doyen moški spol , président moški spol , le plus vieux (ali ancien, âgé)
  • togotíti se être furieux (ali en rage, hors de soi) , se déchaîner, tempêter, ne plus se posséder , familiarno rager
  • uglobíti rendre plus profond, approfondir, creuser plus avant
  • véčidel le plus souvent, pour la plupart, la plupart du temps
  • véčji plus grand, majeur
  • víše plus haut

    vedno više de plus en plus haut
  • víšji plus haut, plus élevé, supérieur

    višji kot plus haut que, supérieur à
    (za) 5 m višji od (avoir) cinq mètres de plus que
    po višjem ukazu par ordre supérieur
    višja sila cas moški spol de force majeure
    višja šola école ženski spol secondaire
    višji uradnik fonctionnaire moški spol d'un service supérieur
  • zasedéti se rester assis trop longtemps, s'attarder, rester plus que prévu
  • zgórnji supérieur, haut, plus élevé, de dessus, d'en haut

    zgornji del partie supérieure
    zgornja ustnica lèvre supérieure
    zgornja soba la chambre du haut
    zgornjih deset tisoč (figurativno) la haute (volée), les gens de la haute, familiarno le gratin
  • znóva de nouveau, derechef, à nouveau, de plus belle

    znova napraviti refaire quelque chose à neuf
    znova organizirati réorganiser
    znova prebrati relire
    znova začeti recommencer
  • akt acte moški spol , pièce ženski spol , document moški spol

    akti actes, dossier moški spol
    sestaviti akt dresser un acte
    slikarski akt nu moški spol
    dati med akte (ad acta) joindre au dossier, classer, figurativno ne plus parler (de)
  • beséda mot moški spol , parole ženski spol , vocable moški spol

    besedo ima predsednik la parole est au président
    z eno besedo (povedano) en un mot, bref, en somme
    častna beseda parole ženski spol d'honneur
    mož beseda homme de parole
    moška beseda parole d'honnête homme
    ne držati besede, besedo snesti manquer à sa parole
    držati besedo tenir sa parole (ali sa promesse)
    ne črhniti besede ne souffler mot
    prijeti koga za besedo prendre quelqu'un au mot
    zadnja beseda še ni bila izrečena le dernier mot n'a pas encore été dit
    prositi (za) besedo demander la parole
    to ni vredno besede ça ne vaut pas la peine d'en parler
    nobene besede več! pas un mot de plus!
    prazne besede des paroles vaines, des mots, des paroles, des phrases
    dar besede don moški spol de la parole ali de l'élocution
    pozdravne besede allocution ženski spol de bienvenue
    zadnje besede obtoženca dernière déclaration
    vzeti besedo retirer la parole
    predati besedo passer la parole
    verjeti na besedo croire sur parole
    besedo za besedo mot à (ali pour) mot
    z drugimi besedami en d'autres termes, autrement dit
    po besedah d'après, au dire de …
    ne najdem besed je ne trouve pas de mots pour …
    seči v besedo couper la parole, interrompre
    svoboda besede liberté ženski spol de parole
    tehniška beseda language moški spol technique
    zadnja beseda mode le dernier cri de la mode
    modna beseda mot à la mode (du jour ali en vogue)
    brez besede sans mot dire, sans souffler mot, muet d'étonnement, stupéfait, interdit
    ostal sem brez besede j'en suis resté interdit (familiarno baba, tout baba)
    z besedo in dejanjem en paroles et en actes
    mir besedi assez parlé! (ali causé!), trêve de paroles!
    (svojo) besedo dati promettre, engager sa parole
    besedo dati donner (ali accorder) la parole
    besedo napeljati na amener la conversation sur, mettre sur le tapis (ali en discussion)
    osnovna beseda radical moški spol
    uvodna beseda avantpropos moški spol, préface ženski spol, introduction ženski spol
    sklepna beseda épilogue moški spol, postface ženski spol, dernier mot moški spol, allocution ženski spol (ali discours moški spol) de clôture
    tolažilna beseda parole ženski spol consolante (ali réconfortante), consolation ženski spol