Franja

Zadetki iskanja

  • fraternizar [z/c] (po)bratiti se; simpatizirati, sočustvovati; piti bratovščino
  • gobelot(t)er [gɔblɔte] verbe intransitif, familier čezmerno piti, popivati
  • griveler [grivle] verbe intransitif nepošteno (o)bogateti; jesti in piti v restavraciji ali kavarni, ne da bi imeli sredstva za plačanje, prislepariti zapitek
  • gruger [grüže] verbe transitif zdrobiti (z zobmi); goljufati, prevarati, okrasti (pri trgovanju, poslih itd.); izkoriščati, izsesavati, figuré kri piti komu
  • gȕckati -ām
    1. požirati: guckati pljuvačku
    2. po malem piti, srkati: guckati rakiju
  • gustare

    A) v. tr. (pres. gusto)

    1. okusiti, okušati; pokusiti, pokušati:
    gusta questo vino pokusi to vino

    2. z užitkom jesti ali piti:
    gustare un bel pranzo z užitkom kositi

    3. pren. uživati:
    gustarsi un brano di musica uživati ob glasbeni skladbi

    B) v. intr. biti všeč, prijati:
    vi gusterebbe una bibita ghiacciata? ste za hladno pijačo?
  • ingurgitate [ingə́:džiteit] prehodni glagol
    pogoltniti, goltati, pohlepno piti, na dušek spiti
  • in-gurgitō -āre -āvī -ātum (in, gurges)

    1. (v vrtinec) zagnati (zaganjati), pahniti, vreči, zvrniti, izli(va)ti, vli(va)ti v kaj: merum ventri suo Ap., se caeno i. Lact. (o prašičih), Rhodanus paludi sese ingurgitat nomine Lemanno Amm., humor ex his non universus ingurgitans (ne curkoma (= v vrtincu) vdirajoča … ) … sed quomodo sititur destillans Plin.; pren.: te in tot flagitia numquam ingurgitasses Ci., in viri copias se ing. Ci. do vratu plavati v njegovem bogastvu.

    2. utopiti (utapljati), potopiti (potapljati) koga v pijači in jedi kakor v kak vrtinec, dati mu piti in jesti: ing. singulos crebris poculis Ap., ingenium crebris poculis Gell. svojo pamet utopiti v … ; refl.: se ing. želodec si napolniti, do sitega se najesti in napiti: crudi se rursus ingurgitant Ci. se napijejo, se in vinum Pl., se vino Lact.; med.: temeto ingurgitatus Macr., anus ingurgitata Petr.; pren.: qui (Ennius) degustandum ex philosophia censet, non in eam ingurgitandum Gell. se z njo tako rekoč upijaniti.
  • ispíjati ìspījām
    1. izpivati, večkrat piti, izpiti do dna: s našim prijateljima ispijamo vino
    2. ispijati očima ekspr. požirati z očmi: žene su ga upravo ispijale očima
  • kŕkati kr̂kām ekspr. žreti, nezmerno jesti in piti: on krka po okrugu guščiće i prasce; po šest piva krka svaki dan; dan na dan krkati prasetinu
  • kübeln na veliko piti
  • lamper [lɑ̃pe] verbe transitif, populaire naglo piti; žlampati, lokati, popivati; svetlikati se (morje)
  • lappare v. tr. (pres. lappo) mlaskaje piti
  • litronner [-trɔne] verbe transitif piti po litrih
  • matear ameriška španščina piti ali pripraviti paragvajski čaj mate; pogostiti s tem čajem
  • mittrinken* piti z
  • mobben šikanirati (kolega), piti kri (kolegu)
  • napòjiti nàpojīm
    I.
    1. napojiti: napojiti stoku
    2. dati piti: napojiti bolesnicu
    3. zaliti: napojiti cvijeće
    4. navdihniti, navdahniti: napojiti novim idejama
    II. napojiti se
    1. napojiti se: napojiti se iz korita
    2. navdihniti se, navdahniti se
  • ob-sorbeō -ēre -buī (ob in sorbēre) (v)srkati, (v)srebati, (po)srebati, željno (po)piti: aquam Pl., unionem liquefactum Plin.; abs.: ter die obsorbebat (sc. Charybdis) terque eructabat Hyg., ursis homines non plane comedendi, sed obsorbendi obiectantur Lact.; metaf.: quae (sc. fores) obsorbent, quidquid venit intra pessulos Pl. ki se polaščajo vsega, kar ...
  • picoler [pikɔle] verbe intransitif, populaire piti vino