fare1 [fɛə] neprehodni glagol
uspevati; hraniti se, jesti in piti; počutiti se
arhaično potovati, peljati se, iti
to go farther and fare worse priti z dežja pod kap
pogovorno how fares it? kako ti (vam) gre?
poetično fare thee well mnogo uspeha
poetično to fare forth kreniti na pot
I fare ill (well) slabo (dobro) se mi godi
Zadetki iskanja
- fraternizar [z/c] (po)bratiti se; simpatizirati, sočustvovati; piti bratovščino
- gobelot(t)er [gɔblɔte] verbe intransitif, familier čezmerno piti, popivati
- griveler [grivle] verbe intransitif nepošteno (o)bogateti; jesti in piti v restavraciji ali kavarni, ne da bi imeli sredstva za plačanje, prislepariti zapitek
- gruger [grüže] verbe transitif zdrobiti (z zobmi); goljufati, prevarati, okrasti (pri trgovanju, poslih itd.); izkoriščati, izsesavati, figuré kri piti komu
- gȕckati -ām
1. požirati: guckati pljuvačku
2. po malem piti, srkati: guckati rakiju - gustare
A) v. tr. (pres. gusto)
1. okusiti, okušati; pokusiti, pokušati:
gusta questo vino pokusi to vino
2. z užitkom jesti ali piti:
gustare un bel pranzo z užitkom kositi
3. pren. uživati:
gustarsi un brano di musica uživati ob glasbeni skladbi
B) v. intr. biti všeč, prijati:
vi gusterebbe una bibita ghiacciata? ste za hladno pijačo? - ingurgitate [ingə́:džiteit] prehodni glagol
pogoltniti, goltati, pohlepno piti, na dušek spiti - in-gurgitō -āre -āvī -ātum (in, gurges)
1. (v vrtinec) zagnati (zaganjati), pahniti, vreči, zvrniti, izli(va)ti, vli(va)ti v kaj: merum ventri suo Ap., se caeno i. Lact. (o prašičih), Rhodanus paludi sese ingurgitat nomine Lemanno Amm., humor ex his non universus ingurgitans (ne curkoma (= v vrtincu) vdirajoča … ) … sed quomodo sititur destillans Plin.; pren.: te in tot flagitia numquam ingurgitasses Ci., in viri copias se ing. Ci. do vratu plavati v njegovem bogastvu.
2. utopiti (utapljati), potopiti (potapljati) koga v pijači in jedi kakor v kak vrtinec, dati mu piti in jesti: ing. singulos crebris poculis Ap., ingenium crebris poculis Gell. svojo pamet utopiti v … ; refl.: se ing. želodec si napolniti, do sitega se najesti in napiti: crudi se rursus ingurgitant Ci. se napijejo, se in vinum Pl., se vino Lact.; med.: temeto ingurgitatus Macr., anus ingurgitata Petr.; pren.: qui (Ennius) degustandum ex philosophia censet, non in eam ingurgitandum Gell. se z njo tako rekoč upijaniti. - ispíjati ìspījām
1. izpivati, večkrat piti, izpiti do dna: s našim prijateljima ispijamo vino
2. ispijati očima ekspr. požirati z očmi: žene su ga upravo ispijale očima - kŕkati kr̂kām ekspr. žreti, nezmerno jesti in piti: on krka po okrugu guščiće i prasce; po šest piva krka svaki dan; dan na dan krkati prasetinu
- kübeln na veliko piti
- lamper [lɑ̃pe] verbe transitif, populaire naglo piti; žlampati, lokati, popivati; svetlikati se (morje)
- lappare v. tr. (pres. lappo) mlaskaje piti
- litronner [-trɔne] verbe transitif piti po litrih
- matear ameriška španščina piti ali pripraviti paragvajski čaj mate; pogostiti s tem čajem
- mittrinken* piti z
- mobben šikanirati (kolega), piti kri (kolegu)
- napòjiti nàpojīm
I.
1. napojiti: napojiti stoku
2. dati piti: napojiti bolesnicu
3. zaliti: napojiti cvijeće
4. navdihniti, navdahniti: napojiti novim idejama
II. napojiti se
1. napojiti se: napojiti se iz korita
2. navdihniti se, navdahniti se - ob-sorbeō -ēre -buī (ob in sorbēre) (v)srkati, (v)srebati, (po)srebati, željno (po)piti: aquam Pl., unionem liquefactum Plin.; abs.: ter die obsorbebat (sc. Charybdis) terque eructabat Hyg., ursis homines non plane comedendi, sed obsorbendi obiectantur Lact.; metaf.: quae (sc. fores) obsorbent, quidquid venit intra pessulos Pl. ki se polaščajo vsega, kar ...