-
chauffeuse [šoföz] féminin nizek stol za gretje pri peči
-
cratère [kratɛr] masculin ognjeniško žrelo, krater; technique odprtina peči; histoire posoda z dvema ročajema za mešanje vina z vodo
-
crogiolare
A) v. tr. (pres. crōgiolo) počasi peči
B) ➞ crogiolarsi v. rifl. (pres. mi crōgiolo) pren. goditi si, uživati:
crogiolarsi al sole uživati na soncu
crogiolarsi nei ricordi predajati se spominom
-
čȕnak -nka m, mn. čȕnci, čȕnkovi, čúnak -nka m, mn. čúnci, rod. čȗnākā
1. tkalski čolniček: misao protrčava kao čunak u razboju
2. čolniček v šivalnem stroju
3. čolnič
4. vodovodna cev: voda ide kroz gvozdene čunkove
5. pločevinasta dimna cev za železne peči
-
défournage, -nement [-furnaž, nəmɑ̃] masculin vzetje iz peči
-
défourner [defurne] verbe transitif vzeti iz peči (du pain, des poteries kruh, lončene izdelke)
-
durchbacken* prepeči; peči ves čas/dolgo časa
-
einbacken* peči v; intransitiv strditi se v, sich einbacken izgubiti težo pri pečenju
-
einbrennen* vžgati, Technik Metallurgie zapeči, speči; einen Lack: sušiti v peči; Falze: vtisniti, vtiskovati; Mehl: prežgati, eine Soße: zgostiti s prežganjem
-
enfourneur [ɑ̃furnœr] masculin delavec pri peči
-
fornācālis -e (fornāx) ki sodi k peči, od peči, péčen: Fornācālis dea O. Fornakális, pečna boginja, boginja krušne peči = Fornāx (gl. fornāx); od tod subst. Fornācālia -ium, n fornakalije, praznik boginje peči, ki ga je ustanovil Numa in so ga obhajali, kadar so iz novega žita pekli prvi kruh; praznik je bil premakljiv, napovedoval pa ga je curio maximus, najvišji predstojnik kurij: Varr., O., Plin., Lact., Fest., P. F.
-
fornācārius 3 (fornāx) ki sodi k peči, od peči, péčen: servus Ulp. (Dig.) kurjač in snažilec peči.
-
fornācātor -ōris, m (fornāx) kopelni kurjač, kurjač peči: Paul. (Dig.).
-
furnāceus 3 (furnus) péčen, iz peči, (s)pečen: panis Plin.
-
grillen peči na žaru; sich grillen in der Sonne: pražiti se
-
griller [grije] verbe transitif, verbe intransitif peči (se) na žaru, pražiti; (o)žgati, prežgati; peči se na soncu; zamrežiti, zapreti; familier kaditi (cigareto); sežgati (na grmadi)
griller du café pražiti kavo
griller d'impatience dans sa peau goreti, skoprneti od nestrpnosti
je grille de le voir komaj čakam, da ga vidim
la gelée a grillé les bourgeons slana je oparila, požgala popke, brstje
-
incatricchiare v. tr. (pres. incatricchio)
1. pog. toskansko razmršiti (lase)
2. peči na gradeli
-
in-coquō -ere -coxī -coctum
1. v (na, ob) čem skuhati, vkuhati, zakuhati: Plin., Cels., Gell., viperinus cruor his herbis incoctus H., illic sucos incoquit O., radices incoque Baccho V. zakuhaj v vinu.
2. occ.
a) skuhati v čem = pomočiti v kaj, pobarvati: Sil., vellera Tyrios incocta rubores V. škrlatnordeče pobarvan; metaf.: incoctum generoso pectus honesto Pr. razžarjeno, navdano; tako tudi: quos autem plena iustitia … incoxerit Lact.
b) (kovino) variti ob čem = (s kovino) prevleči: album (plumbum) aereis operibus Plin. pokositriti, argentum Plin. posrebriti.
3. (pre)kuhati (o)peči, prepeči, ožgati: Lucan., Lact., tertia (Furia) fumantes incoquet igne genas O., fructus non admodum sole incocti Gell.; od tod pesn.: incocti corpora Mauri Sil. ožgani, počrneli.
4. s kuhanjem zgostiti, vkuhati: ladani sucum incoqui sole Plin.
-
infornare v. tr. (pres. inforno)
1. dati v peč; peči kruh
2. šalj. hlastno jesti, goltati
-
ižáriti ìžārīm
1. razžariti: ižariti platinsku iglu na plamenu
2. izžariti, ogreti v razžarjeni peči: haljine, koje ostanu iza pokojnika, ko ih baš hoće sam da nosi, neka ih u zažarenoj peći ižari
3. žgati: iz tupine se dobiva cement ako se lapor u peći ižari