Franja

Zadetki iskanja

  • mine1 [min] féminin izraz obraza, obraz, videz; pluriel gibi obraza; spodbujajoči pogledi

    de belle mine dobrega, lepega videza
    rôti masculin de belle mine pečenka, ki je videti slastna
    sur sa mine na njegov poštén obraz
    mine patibulaire obešenjaški obraz
    il a la mine de ... (čisto) tak je videti, kot da ...
    avoir de la mine delati dober vtis, nekaj predstavljati
    il a bonne mine videti je zdrav, zdravega videza je; figuré videti je smešen
    il n'a pas la mine d'un malade ni videti bolan
    il a une mine effrayée, étonnée videti je prestrašen, začuden, kazati prestrašen, začuden obraz
    avoir une mine joyeuse žareti čez cel obraz
    avoir la mine longue napraviti dolg obraz
    il a mauvaise mine slab, nezdrav je videti; ne dela dobrega vtisa
    faire la mine skremžiti se, namrdniti se
    faire la mine à quelqu'un neprijazno koga sprejeti, z njim ravnati
    faire des mines spogledovati se, koketirati
    faire des mines à quelqu'un namigovati komu, vzpodbudno ga gledati
    faire mine de ... delati se, kot da ...
    ne faire mine de ... ne misliti na to, da ...
    faire bonne mine à quelqu'un biti prijazen, ljubezniv s kom
    faire bonne mine à mauvais jeu ne kazati nevolje, molče požreti (kaj neprijetnega)
    faire grise mine hladno sprejeti
    faire mauvaise, grise, froide, triste mine à quelqu'un biti neprijazen, odklonilen do koga
    juger sur la mine sodai po zunanjosti
    ne pas payer de mine s svojim videzom ne navdajati z zaupanjem
    ce restaurant ne paie pas de mine, mais on y mange bien ta restavracija na zunaj ni videti kaj posebnega, a jé se dobro v njej
    ça ne paie pas de mine to nima dobrega videza, ni videti dobro
  • mleto meso srednji spol das Hackfleisch, Faschiertes
    pečenka iz mletega mesa der Hackbraten
    zrezek iz mletega mesa die Bulette
  • obísten renal

    obístna pečenka roast loin of veal, (goveja) roast sirloin, porterhouse steak
  • obísten

    obistna pečenka longe ženski spol de veau, rognonnade ženski spol de veau
  • obísten

    obistna pečenka riñonada f
  • oblóga (-e) f

    1. rivestimento; ekst. strato; grad. impianellato:
    lesena, marmorna obloga rivestimento di, in legno, di, in marmo
    toplotna, zaščitna obloga rivestimento termico, protettivo
    grad. obloga iz deščic perlinato

    2. gastr. contorno; guarnizione:
    pečenka s krompirjem kot oblogo arrosto con guarnizione di patate

    3. (obkladek) impacco; med.
    topla obloga fomento
    med. obloga (na jeziku) patina della lingua
    med. zobna obloga patina dei denti
    avt. (zavorna) obloga disco del freno
  • okúsen appétissant ; (slastnega okusa) savoureux, succulent, d'un goût exquis, sapide, délicieux

    okusna pečenka rôti appétissant
    zelo okussna jed (slastna) plat moški spol d'un goût exquis (ali savoureux, succulent)
    okusno kuhati faire de la bonne cuisine
    to je okusno c'est bon
    okusno se oblačiti s'habiller avec goût
    okusno oblečen(a) mis(e) avec goût
    nosila je okusno obleko elle portait (ali était vêtue d')une robe élégante
    okusna oprema knjige présentation ženski spol élégante d'un livre
  • ovčj|i (-a, -e) Schaf-, Schafs-, Lamm- (gnoj der Schafkot, Schafmist, pastir der Schafhirte, pašnik die Schafweide, sir der Schafskäse, Schafkäse, pečenka der Lammbraten, volna die Schafwolle, Lammwolle, meso das Schaffleisch, mleko die Schafmilch)
  • parrilla ženski spol rešetka (raženj) za pečenje

    asado a la parrilla pečen na žaru; pečenka
    parrillas pl raženj; posteljno ogrodje; natezalnica
  • pêči (pêčem)

    A) imperf.

    1. cuocere, arrostire; friggere:
    peči flancate, kruh friggere le frittelle, cuocere il pane
    peči meso arrostire la carne
    peči na ražnju arrostire allo spiedo
    peči na masti, na olju friggere nello strutto, nell'olio

    2. scottare, bruciare, abbrustolire

    3. bruciare, ardere, pizzicare:
    kopriva peče l'ortica brucia
    oči me pečejo mi bruciano gli occhi
    zgaga me peče ho bruciore di stomaco
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vest ga peče gli rimorde la coscienza
    pren. znati kaj več kot hruške peči sapere un sacco di cose; saperla lunga

    B) pêči se (pêčem se) imperf. refl.

    1. arrostire, stare al sole

    2. gastr. cuocere;
    pečenka se peče v pečici l'arrosto cuoce nel forno
  • Penthe͡us -ēi in -eos, acc. -eum in -ea, voc. -e͡u, abl. -ēo, m (Πενϑεύς) Pentéj, kralj v Tebah, Kadmov vnuk; ker je zaničeval Bakhovo bogočastje, so ga raztrgale besneče bakhantke, med njimi tudi njegova mati Agava: O., H., Pr., Hyg. Od tod

    1. adj.
    a) Penthēus 3 (Πενϑεῖος) Pentéjev: caedes O., genus Stat.
    b) Penthiacus 3 po Pentéjevo, raztrgan kakor Pentéj: gallinaceus Petr. pečenka à la Pentej, faširan zrezek.
    c) Penthēius 3 Pentéjev: mater Sid.

    2. patron. Penthīdēs -ae, m (Πενϑεΐδης) Pent(e)íd = Pentejev potomec: O. (o Likurgu).
  • pljučen pridevnik
    1. (o organu) ▸ tüdő
    pljučno tkivo ▸ tüdőszövet
    Pri pljučnici gre za hudo vnetje, ki prizadene le del ali pa celotno pljučno tkivo. ▸ A tüdőgyulladás olyan súlyos gyulladás, amely a tüdőszövet egy részét vagy egészét érinti.
    pljučni bolnik ▸ tüdőbeteg
    pljučna funkcija ▸ tüdőfunkció
    pljučni edem ▸ tüdőödéma
    pljučno obolenje ▸ tüdőbetegség
    Povezane iztočnice: kronična obstruktivna pljučna bolezen, pljučna alveola, pljučna tuberkuloza, pljučna hipertenzija, pljučna kapaciteta, pljučna arterija, pljučno krilo, pljučni mehurček, pljučni mešiček, pljučna embolija, pljučna arterijska hipertenzija, pljučna kuga, pljučna fibroza

    2. (o jedi) približek prevedkabélszín
    pljučni file ▸ bélszín
    Na vročem olju opečemo pljučni file, dve minuti na vsaki strani. ▸ A bélszínt forró olajban mindkét oldalon két percig sütjük.
    Pljučne medaljone posolimo in popramo ter popečemo na maslu. ▸ A szűzérméket megsózzuk és megborsozzuk, majd vajban megsütjük.
    Povezane iztočnice: pljučna pečenka

    3. (za zdravje pljuč) ▸ tüdő
    pljučni oddelek ▸ tüdőosztály, tüdőgyógyászati osztály
    Bolnikom diagnozo postavijo na pljučnih oddelkih bolnišnic. ▸ A betegek diagnózisát a kórházak tüdőosztályain állítják fel.
    V prizidek zdravstvenega doma bi preselili pljučno ambulanto. ▸ Az egészségügyi központ szárnyépületébe költöztetnék a tüdőgyógyászati rendelőt.
  • pljúčen pulmonary; pulmonic

    pljúčna arterija pulmonary artery
    pljúčni bolnik patient suffering from tuberculosis, tubercular, consumptive
    pljúčna bolezen pulmonary disease
    pljúčna sušica pulmonary tuberculosis, consumption, phthisis
    pljúčna tuberkuloza tuberculosis (of the lungs)
    pljúčna pečenka tenderloin, fillet
  • pljúčen de poumon, pulmonaire

    pljučna arterija, vena artère ženski spol, veine ženski spol pulmonaire
    pljučna bolezen affection ženski spol pulmonaire
    pljučni bolnik (jetičnik) malade moški spol du poumon, tuberculeux moški spol, phtisique moški spol, poitrinaire moški spol
    pljučno krilo (lobe moški spol du) poumon moški spol
    pljučna pečenka filet moški spol (de bœuf, de veau)
    pljučni rak cancer moški spol du poumon
    pljučna tuberkuloza tuberculose ženski spol pulmonaire, phtisie ženski spol
    zdravnik za pljučne bolezni phtisiologue moški spol
  • pljúčen (-čna -o) adj.

    1. del polmone, dei polmoni, polmonare; med. pneumonico:
    med. pljučne bolezni malattie dei polmoni, malattie polmonari
    pljučna tuberkuloza tubercolosi polmonare
    anat. pljučna arterija arteria polmonare
    med. pljučna kuga peste polmonare
    anat. pljučna mrena pleura
    med. pljučni infarkt infarto polmonare
    pljučni krvni obtok circolazione polmonare
    zool. pljučni meh sacco aereo
    anat. pljučni mehurček alveolo polmonare
    med. pljučni šum sibilo
    anat. pljučni vršiček apice del polmone, polmonare
    anat. pljučno krilo lobo polmonare

    2. gastr.
    pljučna pečenka filetto di manzo
  • point1 [pwɛ̃] masculin pika; točka; kraj, mesto; vbod; (šola) ocena, red

    à point ravno prav, primerno, pravočasno
    le rôti est cuit à point pečenka je ravno prav pečena (ne presurovo ne preveč pečena)
    à tel point que tako zelo, da
    au point dobro urejen, ki dobro funkcionira
    au dernier point skrajno
    au point où nous sommes kot so stvari sedaj
    au point du jour ob dnevnem svitu, ob zori
    à point nommé ob določenem času, (ravno) ob pravem času
    de, en tout point v vsakem pogledu, popolnoma
    sur ce point v tej točki, glede te točke
    point d'appui oporišče; figuré opora
    point d'arrêt postajališče; krajišče
    point d'attache kraj, kamor se navadno vračamo
    point facultatif postajališče po potrebi
    point cardinal nebesna stran
    point central središče, osrednja točka
    point de chute (aéronautique) mesto padca letala
    point de congélation ledišče
    point de contact stičišče
    point de controverse (juridique) sporna točka
    point de côté (médecine) zbadanje v boku
    point de croix (vezenje) križni vbod
    point de décollage (raketno) vzletišče
    point de départ izhodišče
    point de destination namembni kraj; militaire cilj marša
    point de détail podrobna, sekundarna stvar
    point de dispersion (optique) žarišče
    point d'eau vodni izvir
    point d'ébullition vrelišče
    point d'exclamation klicaj
    point faible šibka točka
    point fixe, de repère orientacijska, trdna točka
    point frontière mejni prehod
    point de fusion tališče
    point d'honneur častna zadeva, vprašanje časti
    point interrogatif, d'inierrogation vprašaj
    point d'inlersection sečišče
    point de jonction, de raccordement vozlišče, vezišče
    point de lancement baza za izstrelitev (raket)
    point lumineux (physique) gorišče, žarišče
    point de mire (militaire) cilj
    point mort mrtva točka
    point de mouvement (physique) vrtišče
    point noir (médecine, familier) ogrc (v obrazu)
    point de passage prehodno mesto
    points de pénalisation, perte féminin de points (sport) kazenske točke
    point de ralliement zbirališče, zborno mesto
    point de rassemblement (des blessés) (militaire) zbirališče (ranjencev)
    point de saturation nasičišče
    point-virgule podpičje
    point de vue razgledna točka, figuré vidik, stališče
    point zéro nevtralna točka
    deux points dvopičje
    mauvais point (sport) kazenska točka; slab red (v šoli), graja
    mise féminin au point reguliranje; figuré pojasnilo
    vainqueur masculin aux points zmagovalec po točkah
    battre aux points (sport) premagati po točkah
    ne pas chausser le même point (figuré) biti nasprotnega mnenja
    débattre une affaire point par point pretresati zadevo točko za točko, metodično
    c'est un bon point en ma faveur (figuré) to je plus zame
    être au point (technique) dobro funkcionirati; théâtre biti uigran
    être mal en point biti v slabem položaju
    être sur le point de faire quelque chose nameravati kaj napraviti
    être au point mort biti na mrtvi točki
    faire le point (marine) določiti položaj ladje
    marquer un point beležiti, dobiti točko; dobiti prednost pred nasprotnikom v boju, v diskusiji
    mettre au point naravnati (napravo); dokončno urediti (stvar); pojasniti
    mettre un point final à une discussion definitivno zaključiti diskusijo
    mettre les points sur les «i» biti zelo vesten
    il y a des points noirs à l'horizon vidim črne pike, težave na obzorju
    (proverbe) tout vient à point à qui sait attendre s potrpežljivostjo se sčasom vse doseže
  • porc [pɔr] masculin prašič (tudi figuré); svinina; strojena prašičja koža

    porc sauvage divji prašič
    graisse féminin, rôti masculin, viande féminin de porc svinjska mast, pečenka, svinjsko meso
    engraisser un porc (iz)pitati prašiča
  • poslástica friandise ženski spol , régal moški spol , gourmandises ženski spol množine , sucreries ženski spol množine , douceurs ženski spol množine ; familiarno chatteries ženski spol množine , nanan moški spol

    ta pečenka je prava poslastica ce rôti est un vrai régal
  • prašíčji

    prašíčja glava hog's head, boar's head
    prašíčji hrbet pig's back
    prašíčji kotlet pork chop
    prašíčje korito pig's trough
    prašíčja mast lard, pork fat, ZDA hog fat
    prašíčje meso pork
    prašíčja pečenka roast pork
    prašíčja koža pigskin, hogskin
    prašíčja kuga swine plague, swine fever
    prašíčji parklji pig's trotters pl
    prašíčji rilec pig's snout
    prašíčja rdečica swine erysipelas
    prašíčje usnje pigskin, hogskin
    prašíčje ščetine hog's bristles pl
    prašíčja zabela hog's lard
  • prašíčji de (ali du) cochon, de porc, porcin

    prašičja mast saindoux moški spol, graisse ženski spol de porc
    prašičje meso viande ženski spol de porc, cochonnaille ženski spol
    prašičje oči yeux moški spol množine de porcin
    prašičja pečenka rôti moški spol de porc
    prašičje ščetine soies ženski spol množine du cochon