Franja

Zadetki iskanja

  • preiskáti preiskováti to search; (stanovanje) to ransack; to examine, to explore, to study; to overhaul; to inspect; (poizvedovati) to investigate, to inquire into

    preiskal sem vse predale I went through (ali I searched through) all the drawers
    preiskáti, preiskováti svoje žepe to look through one's pockets
    dal se bom preiskáti, preiskováti pri zdravniku I am going to get the doctor to examine me (ali to give me a checkup)
    preiskán searched through, searched all over; ransacked
    preiskáti, preiskováti za (eventualno) orožje searched for weapons
  • pribóčen

    pribóčno orožje side arms pl
  • priglasíti (-ím) | priglášati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. notificare, annunciare, dichiarare, denunciare:
    priglasiti orožje denunciare il possesso di armi

    2. preannunciare, preavvisare

    B) priglasíti se (-ím se) | priglášati se (-am se) perf., imperf. refl. presentarsi, iscriversi, arruolarsi; concorrere:
    priglasiti se k izpitu iscriversi, presentarsi all'esame
    prostovoljno se priglasiti v vojsko arruolarsi volontariamente nell'esercito
    priglasiti se za mesto uslužbenca davčne uprave concorrere per un posto di impiegato dell'esattoria
    priglasiti se k besedi, k razpravi intervenire nel dibattito
  • prijéti to take (ali to catch, to get) hold of, to seize; to grasp; to take, to handle

    prijéti se za... to clutch at
    prijéti za orožje to take up arms
    prijéti za nož to seize a knife; (aretirati) to apprehend, to arrest, to take
    prijéti za roko to take by the hand
    trdo koga prijéti (ošteti) to rebuke someone, to lecture someone, to reprimand someone (za napako for a mistake ali blunder)
    prijéti (zgrabiti) bika za rogove (tudi figurativno) to take the bull by the horns
    prijéti se to cling, (to), to stick, to adhere (to); (rastlina) to take root
    ime se ga je prijelo the name stuck (ali adhered) to him
    vsake bilke se prijéti to clutch (ali to grasp) at a straw
    prijéti (zasačiti) koga pri tatvini to catch someone stealing
    prijéti tata pri dejanju to apprehend (ali catch) a thief in the act
    prijéti (zgrabiti) koga za vrat to take someone by the throat
    prijéti koga za besedo to take someone at his word
    pod pazduho koga prijéti to take someone's arm
  • protioklepni raketomet stalna zveza
    vojska (orožje) ▸ páncéltörő rakétavető
  • protipodmornišk|i [ó,ó] (-a, -o)
    protipodmorniško orožje U-Jagd-Waffen množina
  • protitankovsk|i [ó] (-a, -o) vojska Panzerabwehr-, Pak-, Panzer- (top die Panzerabwehrkanone, das Panzerabwehrgeschütz, die Pak, raketa die Panzerabwehrrakete, ovira die Panzersperre, orožje die Panzerabwehrwaffe, ročno Panzerabwehrhandwaffe, minomet die Panzerfaust)
    samohodni protitankovski top der Jagdpanzer
  • protitankovski raketomet stalna zveza
    vojska (orožje) ▸ tankelhárító rakétavető
  • pusti|ti1 (-m) puščati

    1. lassen (dol herunterlassen, hinunterlassen, gor herauflassen, hinauflassen, mimo vorbeilassen, naprej vorlassen, nazaj zurücklassen, proč fortlassen, skozi durchlassen, tja hinlassen, tu dalassen, ven herauslassen, hinauslassen, za seboj zurücklassen)
    pustiti čakati koga warten lassen, na odgovor ipd.: (jemanden) hinhalten
    pustiti časa komu/sebi (jemandem/sich) Zeit lassen
    pustiti daleč za seboj weit hinter sich lassen
    pustiti do besede zum Wort kommen lassen, sprechen lassen
    pustiti do konca povedati (jemanden) ausreden lassen
    pustiti koga hladnega (jemanden) unbeeindruckt lassen
    pustiti ležati/mirovati [ruhenlassen] ruhen lassen
    pustiti na cedilu (jemanden) im Stich lassen, im Regen stehen lassen
    pustiti na/pri miru (jemanden) in Ruhe lassen, kako zadevo: die Finger von (etwas) lassen
    ne pustiti na miru (jemandem) keine Ruhe lassen
    pustiti ob strani ausklammern, unbeachtet lassen, übergehen, aus dem Spiel lassen
    pustiti oditi [gehenlassen] gehen lassen, ziehenlassen
    pustiti odteči abtropfen lassen
    pustiti prazno okence: aussparen
    pustiti prednost komu v prometu: (jemanden) vorfahren lassen
    pustiti prevreti (etwas) vergären
    pustiti priti skupaj [zueinanderlassen] zueinander lassen
    pustiti svobodo/na svobodo (jemanden) laufen lassen
    pustiti uležati ablagern lassen
    pustiti viseti [hängenlassen] hängen lassen
    pustiti vreti kochenlassen
    pustiti živeti am Leben lassen, leben lassen
    ne pustiti se vplesti v kako zadevo: sich heraushalten (aus)
    ne pustiti zraven koga (jemanden) [fernhalten] fern halten (von)
    ne pustiti kamna na kamnu pri iskanju: keinen Stein auf dem anderen lassen
    ne pustiti se motiti sich nicht stören lassen
    ne pustiti si do živega nichts an sich herankommen lassen
    ne pustiti si nič reči sich nichts sagen lassen
    pustiti, da postane navada zur Gewohnheit werden lassen
    pustiti, naj gredo stvari svojo pot die Dinge laufen lassen, den Dingen ihren Gang/Lauf lassen
    pustiti, naj gre kdo svojo pot človek: (jemanden) seinen eigenen Weg gehen lassen
    pustiti naj govori orožje die Waffen sprechen lassen
    pustiti, naj je, kar je fünf gerade sein lassen

    2. kot ostanek: überlassen, [übriglassen] übrig lassen, [stehenlassen] stehen lassen

    3. (ne spreminjati) lassen (wie es ist), belassen
    pustiti na glavi klobuk: aufbehalten
    pustiti na sebi plašč: anbehalten
    pustiti odprto [offenhalten] offen halten, auflassen
    pustiti tičati [steckenlassen] stecken lassen
    pustiti vklopljeno anlassen

    4. naročiti, da kdo drug kaj stori:
    pustiti prinesti bringen lassen (ich habe es bringen lassen)
    priti (jemanden) kommen lassen
    narediti machen lassen

    5. kot posledico: zurücklassen; behalten (nesreča/ bolezen mu je pustila to er behielt das von einer Krankheit/einem Unfall)
  • rábiti (-im)

    A) imperf.

    1. (uporabljati) usare, far uso, impiegare, adoperare; servire, servirsi:
    zdravilo, ki se rabi proti malariji un farmaco impiegato contro la malaria
    pšenico rabijo za kruh il frumento serve per fare il pane
    lahkomiselno rabiti denar avere le mani bucate
    vsak ima pravico rabiti svoj materni jezik ognuno ha diritto di servirsi della propria lingua materna
    posestva nima za kaj rabiti non sa che farsene del podere
    rabiti silo impiegare la forza
    rabiti pamet pensare (razionalmente), usare, adoperare il cervello
    spretno rabiti jezik avere la parlantina facile, sciolta
    pog. dolgo časa si rabil, da si se spomnil ti ci è voluto molto tempo perché ti ricordassi

    2. ekst. servire; giovare; esser utile:
    noge mu ne rabijo več le gambe non lo reggono più

    3. rabiti za, kot servire, servirsi, impiegare, usare;
    kot orožje so jim rabili kiji loro arma era la clava, si servivano della clava come arma

    4. pog. (potrebovati) servire, occorrere, necessitare, aver bisogno:
    da bi delo opravil, rabi čas in prostor per finire il lavoro, ha bisogno di tempo e di spazio
    otroci rabijo vitaminsko hrano i bambini hanno bisogno di un'alimentazione vitaminica

    B) rábiti se (-im se) imperf. refl. (obrabljati se) logorarsi, consumarsi:
    tkanina se na komolcih zelo rabi il tessuto si logora specie sui gomiti
  • radioaktíven radioactive

    radioaktíven izotop radioactive isotope, radioisotope
    radioaktívne padavine fallout
    radioaktíven prah radioactive dust (ali cloud)
    radioaktívno zastrupljenje radioactive poisoning
    radioaktívno orožje radioactive weapons pl
    radioaktívno vojskovanje, vojna radioactive warfare
  • raketn|i [é] (-a, -o) Raketen- (lanser der Raketenwerfer, motor das Raketentriebwerk, rušilec pomorstvo der Raketenzerstörer, glava der Raketenkopf, križarka pomorstvo der Raketenkreuzer, stopnja die Raketenstufe, izstrelišče die Raketenstartrampe, vojska die [Raketenabschußbasis] Raketenabschussbasis, oporišče der Raketenstützpunkt, orožje die Raketenwaffe, vozilo das Raketenfahrzeug)
  • raketomet samostalnik
    (orožje) ▸ rakétavető
    oborožen z raketometom ▸ rakétavetővel felfegyverzett
    napad z raketometi ▸ rakétavetős támadás
    Povezane iztočnice: protioklepni raketomet, protitankovski raketomet, ročni raketomet, večcevni raketomet
  • ramensk|i [é] (-a, -o) Schulter- (obroč der Schultergürtel, jermen der Schulterriemen, lok der Schulterbogen, sklep das Schultergelenk, šiv die Schulternaht, naslonjalo die Schulterstütze, strelno orožje Schulterfeuerwaffe)
    gradbeništvo, arhitektura (konzolni) ramenski lok der Kragsturzbogen
  • razdiral|en (-na, -no) zerstörerisch; Zerstörungs- (orožje das Zerstörungsgerät)
  • revolver samostalnik
    (orožje) ▸ revolver
    nabit revolver ▸ töltött revolver
    streljati z revolverjem ▸ revolverrel lövöldöz
    ustreliti z revolverjem ▸ revolverrel lő
    oborožen z revolverjem ▸ revolverrel felfegyverkezett
    potegniti revolver ▸ revolvert előránt
    držati revolver ▸ revolvert tart
    nameriti revolver ▸ revolvert rászegez
    strel iz revolverja ▸ revolverlövés
    revolver z dušilcem ▸ hangtompítós revolver
    cev revolverja ▸ revolvercső
    vojaški revolver ▸ katonai revolver
    neprijavljen revolver ▸ nem bejelentett revolver
    zaseči revolver ▸ revolvert lefoglal
    službeni revolver ▸ szolgálati revolver
    malokalibrski revolver ▸ kiskaliberű revolver
    avtomatski revolver ▸ automata revolver
    Za pasom so vsi nosili revolverje. ▸ Mindannyian revolvert hordtak az övükben.
    Začela sta se ruvati, minuto kasneje pa je tišino presekal glasen pok revolverja. ▸ Dulakodni kezdtek, és egy perccel később egy revolver hangos dörrenése törte meg a csendet.
  • ročni raketomet stalna zveza
    vojska (orožje) ▸ kézi rakétavető
  • sabljašk|i (-a, -o) fechterisch; Fecht-, Fechter- (gib die Fechtaktion, mojster der Fechtmeister, položaj die Fechterstellung, turnir das Fechtturnier, obleka der Fechtanzug, oprema die Fechtausrüstung, rokavica der Fechthandschuh, orožje die Fechtwaffe)
    zavzeti sabljaški položaj in Fechterstellung gehen
  • samohodna havbica stalna zveza
    vojska (orožje) ▸ önjáró tarack
  • samovozna havbica stalna zveza
    vojska (orožje) ▸ önjáró tarack