Franja

Zadetki iskanja

  • dáleč far (away, off); a long way off; widely, remotely, distantly

    dáleč od tu far from here
    dáleč naokoli far and wide
    dáleč narazen wide apart
    od dáleč from the distance, from afar
    kako dáleč how far, to what extent
    tako dáleč in ne dlje! thus far and no further ali farther
    bil sem dáleč od doma I was far from home
    kako dáleč je (to)? how far is it?
    stanuje dáleč od tu he lives far away from here
    dáleč boljši, dáleč najboljši better by far, by far the best
    dáleč proč (še dolgo ne) far from it, not by a long way (ali chalk)
    dáleč od tega far from it
    še dáleč ne tako zanimiv not nearly so interesting
    dáleč najboljša splošna zgodovina far and away the best general history
    kakor dáleč seže oko as far as the eye can reach
    lahkó tečeš tako dáleč? can you run as far as that?
    držati se dáleč (stran) od to keep (ali to stand) clear of
    kako dáleč si z angleščino? how far have you got with your English?
    počasi se dáleč pride he that goes softly, goes safely
  • dáleč loin

    od daleč de loin
    na daleč au loin
    kako daleč? à quelle distance?
    kakor daleč seže oko aussi loin que peut porter la vue
    daleč naokoli loin alentour (ali à la ronde)
    daleč najboljši de loin le meilleur
  • dáleč adv.

    1. (izraža veliko razdaljo) lontano:
    ne daleč non lontano
    daleč od lontano da
    od daleč da lontano
    do vasi je uro daleč il villaggio è a un'ora di cammino
    kakor daleč seže oko a perdita d'occhio

    2. (izraža veliko časovno oddaljenost) lontano:
    biti daleč essere lontano
    videti daleč vedere lontano, prevedere

    3. pren. (izraža veliko mero) di gran lunga, di molto:
    daleč presegati koga superare, essere di molto, di gran lunga superiore a qcn.
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biti (že) daleč s čim essere (ben) avanti in qcs.
    pren. ne priti daleč non arrivare lontano, non combinare molto
    biti daleč od tega, da essere ben lontano dal, non avere affatto intenzione di
    PREGOVORI:
    jabolko ne pade daleč od drevesa il frutto non cade lontano dall'albero
    počasi se daleč pride chi va piano va sano e va lontano
    daleč od oči, daleč od srca lontano dagli occhi, lontano dal cuore
  • dáleč lejos

    (ne) daleč od tu (no) lejos de aquí
    od daleč de(sde) lejos
    kar najbolj daleč lo más lejos posible
    daleč prekašati superar en mucho
    predaleč iti ir demasiado lejos
    kakor daleč seže oko a pérdida de vista
    daleč sem od tega, da bi to mislil estoy (muy) lejos de pensarlo
    še daleč mi ni za to eso me está muy lejos
    je postaja daleč od tu? ¿está lejos de aquí la estación?
    to gre predaleč esto ya es demasiado
    s tem ne boš daleč prišel con eso no llegarás muy lejos
    kako daleč je od tu do ...? ¿qué distancia hay de aquí a...?
    daleč od oči, daleč od srca lejos de vista, lejos de corazón
  • duhovn|i1 (-a, -o) duha: geistig, Geistes- (drža die Geisteshaltung, kultura die Geisteskultur, revščina die Geistesarmut, svežina die Geistesfrische, usmeritev die Geistesrichtung, veličina die Geistesgröße, zgodovina die Geistesgeschichte, življenje das Geistesleben)
    duhovna sorodnost die Geistesverwandtschaft, die Wahlverwandtschaft
    duhovne vrednote množina geistige Werte množina
    duhovno oko das Auge des Geistes
  • èn (êna -o) | êden (ênega) numer.; subst.

    1. (izraža število ena) uno, una
    a) (v samostalniški rabi):
    ti si eden med mnogimi tu sei uno dei tanti
    bilo je ena po polnoči era l'una di notte
    stopati v koloni po eden marciare in fila indiana
    b) (v prilastkovi rabi)
    eno željo še imam ho un solo desiderio
    slep na eno oko cieco di un occhio, guercio
    c) (v medmetni rabi)
    otroci so korakali en, dva i bambini marciavano un duè

    2. (v zvezi z 'drugi') uno:
    prevaža z enega brega Save na drugega traghetta da una riva della Sava all'altra
    eni se smejejo, drugi jokajo gli uni ridono, gli altri piangono
    (izraža medsebojno razmerje) eden drugega se bojita hanno paura l'uno dell'altro

    3. pog. (s širokim pomenskim obsegom)
    en dan je šel v mesto un (bel) giorno andò in città
    pa zapojmo eno su, cantiamo una canzone
    vse skupaj mi je eno figo mar non mi importa un accidente, un fico secco

    4. pren. (enak, isti) stesso, medesimo, identico:
    midva sva enih misli siamo tutt'e due dello stesso parere
    zmeraj je na mizi ena in ista jed sempre la stessa zuppa in tavola

    5. (nesestavljen del, cel) uno; intero; ininterrotto:
    obleka v enem delu abito di un solo pezzo
    kopalke v enem delu costume (da bagno) intero
    pren. (v zvezi s 'sam') polarna zima je ena sama dolga noč l'inverno polare è una notte lunga e ininterrotta
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. živeti tja v en dan vivere alla giornata
    pren. metati vse v en koš fare di ogni erba un fascio
    pren. v en rog trobiti s kom ululare con i lupi
    z eno besedo (povedano) (detto) in breve
    pog. staviti vse na eno karto puntare su una carta
    pren. biti z eno nogo že v grobu essere con un piede nella tomba
    povedati v eni sapi dire tutto d'un fiato
    sovražnik številka ena nemico numero uno
    pren. delati vse po enem kopitu fare tutto con lo stampo
    vsi do enega so prišli sono venuti proprio tutti
    pog. dati komu eno okrog ušes appioppare un ceffone a qcn.
    pog. eno komu zagosti giocare un tiro a qcn.
    vsi za enega, eden za vse tutti per uno, uno per tutti
    PREGOVORI:
    ena lastovka ne naredi pomladi una rondine non fa primavera
  • faséten (-tna -o) adj. della faccetta, a faccetta:
    zool. fasetno oko occhio composto
  • hurikan samostalnik
    meteorologija (tropski vihar) ▸ hurrikán
    divjanje hurikana ▸ hurrikán tombolása
    sezona hurikanov ▸ hurrikánszezon
    moč hurikana ▸ hurrikán ereje
    uničujoč hurikan ▸ pusztító hurrikán
    Povezane iztočnice: oko hurikana
  • iglast pridevnik
    1. (o iglavcih) ▸ tűlevelű
    iglast gozd ▸ tűlevelű erdő
    iglast grm ▸ tűlevelű cserje
    iglasto drevo ▸ tűlevelű fa
    iglasti in listnati gozdovi ▸ tűlevelű és lombos erdők
    Povezane iztočnice: iglasto drevo

    2. (koničast) ▸ tűszerű,
    V čeljustih so številni iglasti zobje, s katerimi zgrabijo plen. ▸ Az állkapocsban számos tűfog található, ezekkel ejtik el zsákmányukat.
    Dvignil je kamen in si pognal iglasto konico v lastno oko. ▸ Felvett egy követ, és tűszerű hegyét a saját szemébe szúrta.
  • izbíti to beat out, to dash out, to drive out; to knock out

    to izbije sodu dno (figurativno) that beats everything
    izbíti komu oko to put out someone's eye
    izbíti komu iz glave to drive something out of someone's head, to talk someone out of his intention
    izbíti si kaj iz glave to put something out of one's head, to banish the thought of something
    izbij(te) si to iz glave! forget it!
  • izbíti faire sortir (en frappant)

    iz glave si izbiti s'ôter quelque chose de la tête (ali de l'esprit), faire sortir de la tête
    oko izbiti crever un œil, éborgner quelqu'un
    to izbije sodu dno c'est le comble (ali le bouquet)
  • izbôsti faire sortir à l'aide d'une pointe; former à l'aide de points

    izbosti oko crever un œil
  • izbuljen (-a, -o) hervorstehend
    izbuljeno oko das Glotzauge
  • izmériti mesurer, prendre les mesures (ali les dimensions) de

    izmeriti na oko mesurer à vue d'œil
    izmeriti krvni pritisk (temperaturo) prendre la tension (artérielle) (la température)
  • izmériti medir; tomar la medida

    izmeriti čas cronometrar
    izmeriti s koraki (na oko) medir a pasos (a ojo)
    izmeriti krvni pritisk, temperaturo medir la presión arterial, la temperatura
  • izostri|ti (-m) schärfen (oko den Blick)
  • iztákniti enlever, arracher ; (elektrika tok) couper, interrompre ; (strojništvo) arrêter ; (najti) lever, débusquer, finir par trouver , familiarno dénicher

    iztakniti oko crever un œil
  • iztákniti (-em) | iztíkati (-am) perf., imperf.

    1. cavare, tirare fuori; sguainare

    2. staccare (dalla presa di corrente e sim.):
    iztakniti oko, oči cavare un occhio, gli occhi
  • iztêči (-têčem) | iztékati (-am)

    A) perf., imperf. scolare; fuoriuscire

    B) iztêči se (-têčem se) | iztékati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. passare, scadere; finire:
    rok za izplačilo se je iztekel il termine di pagamento è scaduto

    2. (končati, končavati se) finire, andare a finire, concludersi:
    vesel sem, da se je tako izteklo sono contento che sia finita così
    filmski trak se je iztekel la pellicola è finita
    ura se je iztekla l'orologio è scarico
    pren. njegove ure so se iztekle la sua vicenda terrena si è conclusa
    račun se izteče il conto torna
    med. oko se je izteklo è fuoriuscito l'umor vitreo
  • izvéžban trained; skilled; proficient; experienced

    izvéžbano oko detektiva the trained eye of the detective