Franja

Zadetki iskanja

  • ìspjevati -ām (ijek.), ìspevati -ām (ek.)
    I.
    1. izpeti, zapeti: guslari su nekoliko pjesama uz gusle ispjevali
    2. spesniti: Prešeren je ispjevao mnoge divne pjesme
    3. v pesmih opevati: s tom djevojkom su ga na sijelima ispjevale seoske žene
    II. ispjevati se
    1. izpeti se, nehati peti: sad da se ispjevamo, pa se onda vratimo kući
    2. nehati pesniti: Nazor se ni pod stare dane nije ispjevao
  • isprednjáčiti isprèdnjāčīm
    1. nehati prednjačiti: što sam prednjačio, prednjačio sam, ali sad sam već isprednjačio
    2. oditi naprej, prehiteti: misao uvijek isprednjači pred svojim izrazom
  • izlàndati -ām
    I.
    1. z glasnim govorjenjem, kričanjem doseči: ako jezikom ne izlanda, glavom ne isklima
    2. izblebetati, izklepetati
    3. ekspr. pretepsti, namahati po zadnjici: ako ne budeš dobar, kako će tebe majka izlandati
    II. izlandati se
    1. naklepetati se: po volji se izlandati
    2. nehati se potepati, dovolj se potikati
    3. osvežiti se, prezračiti se stoječ na vetru: jesi li se izlandao tu na vjetru?
  • lassen (ließ, gelassen)

    1. pustiti; schlafen lassen pustiti spati; warten lassen pustiti čakati; kochen lassen pustiti vreti; laufen lassen pustiti teči; seinen eigenen Weg gehen lassen pustiti, naj gre svojo pot; weit hinter sich lassen pustiti daleč za seboj; liegen lassen etwas pustiti ležati, (vergessen) pozabiti; ausströmen lassen izpuščati; verdampfen lassen uparjati; Flüssigkeiten: fließen lassen točiti, izpuščati

    2. (machen lassen) dati (si), schneiden lassen dati ostriči, porezati; nähen lassen dati sešiti, šivati

    3. (bestellen, anordnen) kommen lassen jemanden poklicati, etwas naročiti; bringen lassen naročiti, pustiti si prinesti

    4. (auslassen, irgendwohin lassen) spustiti; hinein, hinaus, hinauf usw.: spustiti (noter, ven, gor itd.); fallen lassen spustiti na tla; aus den Händen: spustiti iz rok

    5. dati/pustiti: [laß] lass mich dein Freund sein daj, da bova prijatelja, [laß] lass mich das machen daj, da jaz naredim, pusti meni; [laß] lass mich lesen daj, da jaz preberem; als Bitte: Lassen Sie mich erklären Naj vam razložim; als Aufforderung: [laß] lass uns gehen pojdimo/pojdiva, [laß] lass uns singen zapojmo itd.

    6. es [läßt] lässt sich... (finden, sagen, erklären) mogoče je (najti, reči, razložiti), da se (najti, reči, razložiti); es [läßt] lässt sich vermuten da se sklepati, nach X: po Xu je mogoče domnevati

    7. (aufhören) pustiti/nehati: [laß] lass das pusti to/nehaj s tem; das Trinken lassen opustiti pitje, pustiti pijačo; von etwas lassen opustiti kaj geschehen lassen dopustiti; sich anmerken lassen pokazati; von sich hören lassen javiti se; sich sehen lassen pokazati se; sich hören lassen biti prijeten za uho; sich trinken lassen biti piten; sich etwas merken lassen pokazati
  • lay off

    1. prehodni glagol
    odložiti, postaviti stran
    navtika usmeriti ladjo proč od obale ali druge ladje
    ameriško začasno odpustiti iz službe
    pogovorno opustiti, prenehati s čim
    ameriško, sleng pustiti pri miru

    2. neprehodni glagol
    ameriško nehati z delom, izpreči

    ameriško, sleng lay off! nehaj (s tem)!
  • lēniō -īre -īvī (-iī) -ītum (lēnis)

    1. trans. (o)lajš(ev)ati, (u)tešiti, (po)tešiti, (po)tolažiti, (u)tolažiti, (po)blažiti, (u)blažiti, omiliti (omiljevati), (o)mehčati, (o)mečiti, miriti, pomiriti (pomirjati), umiriti (umirjati): inopiam frumenti S. poskrbeti, da je manj občutna, fluvium tumentem V., clamorem H., panis latrantem stomachum bene leniet H., l. requie dolores O., vulnera Pr., morbum, tumores, alvum Plin.; metaf.: miseriam Ter., animum ferocem S., ardentem dictis animum V., animos Ci., te ipsum … dies leniet, aetas mitigabit Ci., odium non inflamare, sed lenire Ci., l. absentis desiderium crebris epistulis Ci. ep., invidiam N., nomen tyranni humanitate N., timorem, somno curas V., seditionem, iras L., iram iudicis T., facinus Amm.; v pass. denique saepius fatigatus lenitur S., Caesar lenitus O. omehčan, lenita invidia T.

    2. redko refl. umiriti (umirjati) se = (po)neha(va)ti, popustiti (popuščati), odleči: dum irae leniunt Pl.

    Opomba: Impf. lēnibat, lēnībant nam. lēniēba(n)t: V., Cl.; fut. I lēnībunt nam. lēnient: Pr.
  • naprijètiti se nàprijetīm se (ijek.), naprétiti se nàprētīm se (ek.) nehati groziti: umiri se kad im se naprijeti ko mu je bilo groženj dovolj
  • obesámiti se obèsāmīm se nehati biti sam, dobiti si tovariša: djevojka se udala da bi se obesamila
  • ob-mūtēscō -ere -mūtuī (ob in mūtus)

    1. o(b)nemeti, besedo (glas) izgubiti, umolkniti, obmolkniti: Ter., Sen. ph., Plin., Petr., Q., Ap., Stat., Cels., Val. Max. idr., vocem mittenti et linguam obmutuisse et manum obtorpuisse Ci., de me nulla obmutescet vetustas Ci., ego neque Antonium verbum facere patiar et ipse obmutescam Ci., umbrae hyaenae contactu canes obmutescere Plin., obmutuit et concĭdit L., obmutuit dolore O., Aeneas aspectu obmutuit amens V., multi statim hausto veneno obmutuisse aiunt Suet. omnes stupidi timore obmutuerunt Corn., qui ebrius obmutuit Cels.

    2. metaf. utihniti, potihniti = prenehati, nehati se: hoc studium nostrum conticuit subito et obmutuit Ci., dolor animi obmutuit Ci., obmutescat inter militaria signa libertas Sen. ph., ventosa istaec et enormis loquacitas … corrupta eloquentiae regula … stetit et obmutuit Petr.
  • odbòljeti -līm (ijek.), odbòleti -līm (ek.) nehati boleti: boli me noga, odboljeće na proljeće
  • odbolòvati -bòlujēm
    1. odbolovati, nehati biti bolan: ja sam sada ovo odbolovao
    2. prebiti, preživeti kot bolnik, v bolezni: prošlu godinu sam odbolovao
    3. preboleti: kako si odbolovao ovaj gubitak, smrt dragoga prijatelja
  • odbúriti se òdbūrīm se nehati se kujati
  • odjéditi se òdjēdīm se nehati se jeziti, pomiriti svojo jezo
  • odljútiti se òdljūtīm se nehati se jeziti: on se brzo razljuti i još brže odljuti
  • odsŕditi se òdsr̄dīm se nehati se jeziti
  • òtkukati -ām
    1. odkukati: otkukala je kukavica
    2. nehati tarnati, tožiti: sam sobom otkukao je svoje jade
  • otkúnjati òtkūnjām
    1. oddremati, odkinkati: otkunjati noć u željezničkoj čekaonici
    2. odbolehati, nehati bolehati
  • òtplakati -āčēm
    1. z jokom oditi: otplakati kući
    2. prejokati: otplakala sam večeru
    3. z jokom izprositi: od muža je otplakala novu haljinu
    4. nehati jokati, izjokati se: pošto odplaće, nastavlja svoje pričanje
  • pregr̀mjeti , pregŕmjeti (ijek.), pregr̀meti , pregŕmeti pregrmeti, nehati grmeti: opet će biti dobro kad ovo pregrmi spet bo vse dobro, ko bo ta nevihta mimo
  • prèsjati -ām nehati sijati: zvezde sjale, pa su i presjale