déplacer [deplase] verbe transitif premestiti; prestaviti, premakniti; marine spodrivati; figuré potisniti na drug tir, premikati; presaditi
se déplacer premikati se; potovati
déplacer la table prestaviti mizo
déplacer un élève bavard presesti klepetavega učenca
déplacer un fonctionnaire premestiti uradnika
déplacer le problème preložiti, preusmeriti problem, namesto da bi ga rešili
déplacer la question začeti, preusmeriti diskusijo zunaj vprašanja
ce navire déplace 1000 tonnes ta ladja spodriva 1000 ton
se déplacer vers l'arrière, vers l'avant (militaire) iti nazaj, naprej
Zadetki iskanja
- dilute1 [dailjú:t] prehodni glagol
(raz)redčiti; (o)slabiti; zvodeniti
to dilute labour sprejeti v službo nekvalificirane delavce namesto kvalificiranih - dojenček samostalnik
1. (majhen otrok) ▸ csecsemő, baba, kisbabahrana za dojenčka ▸ kontrastivno zanimivo bébiételnega dojenčka ▸ baba gondozásamamica z dojenčkom ▸ kismama csecsemővelmleko za dojenčka ▸ anyatej, tápszertrimesečni dojenček ▸ három hónapos csecsemőprevijanje dojenčka ▸ baba pelenkázásajokajoč dojenček ▸ síró kisbabakrst dojenčka ▸ csecsemő keresztelőjesedež za dojenčka ▸ babaüléssteklenička za dojenčka ▸ cumisüvegdojeni dojenček ▸ szoptatott babaplenice za dojenčka ▸ babapelenkaroditi dojenčka ▸ babát szüldojiti dojenčka ▸ csecsemőt szoptatpreviti dojenčka ▸ kisbabát pelenkázpričakovati dojenčka ▸ kisbabát várdojenček joka ▸ csecsemő sírkopanje dojenčka ▸ babafürdetésimeti dojenčka v naročju ▸ csecsemőt dajkálmamica z dojenčkom v vozičku ▸ kontrastivno zanimivo babakocsi anyukaPovezane iztočnice: smrtnost dojenčkov, umrljivost dojenčkov
2. (igrača) ▸ baba, kisbabaplastični dojenček ▸ műanyag babaigrati se z dojenčkom ▸ babával játszik, babázikJe še vedno tako, da se deklice najraje igrajo z dojenčki, dečki pa z žogo in avtomobili? ▸ Még mindig úgy van, hogy a kislányok a legszívesebben babával, a kisfiúk pedig labdával és autókkal játszanak?
3. (o začetni fazi) ▸ gyerekcipőben jár, csecsemő
Ta album je še dojenček, ni še polno leto dni od izida. ▸ Ez az album még nagyon gyerekipőben jár, még egy egész év sem telt el a megjelenésétől.
Fosil je star od 65 do 70 milijonov let, tako da je Mark s svojimi 51 v primerjavi z njim pravi dojenček. ▸ A fosszília 65–70 millió éves, így Mark a saját 51 életévével igazi csecsemő hozzá képest.
Toda kljub fantastičnim dosežkom v letošnji sezoni sem v primerjavi s 13 lovorikami za Grand Slam Peta Samprasa še vedno pravi dojenček. ▸ Azonban az idei szezonban elért fantasztikus eredményeim ellenére a 13 Grand Slam győzelemmel rendelkező Pete Samprasszal szemben még mindig gyerekcipőben járok.
4. lahko izraža negativen odnos (nezrel človek) ▸ csecsemő
Moški smo velikokrat taki veliki dojenčki. Potrebujemo ujčkanje. ▸ Mi férfiak, gyakran nagy csecsemők vagyunk. Szükségünk van a dajkálásra.
Prav občutek varnosti je tisti, zaradi katerega ženska potrebuje ob sebi moškega in ne dojenčka, ki jo ima namesto mamice. ▸ Pontosan a biztonságérzet az, ami miatt a nőnek férfira van szüksége maga mellett, és nem egy csecsemőre, aki az anyukájának nézi. - E, e peta črka lat. abecede, drugi samoglasnik, ki so ga starodavniki, zlasti v ljudskem jeziku, postavljali tudi namesto i, npr. leber, magester, Menerva = liber, magister, Minerva, gl. Q. (I, 4, 17),vea = via, gl. Varr. (Rerum rust. lib. I, 2, 14). — Kot kratica:
1. E. = est ali ego ali exercitus ali emeritus ali evocatus.
2. E. M. V. = egregiae memoriae vir.
3. E. P. = equo publico.
4. E. Q. R. = eques Romanus.
5. ER. = eres (= heres). - Eid, der, (-es, -e) prisega; einen Eid leisten/ablegen priseči; jemanden einen Eid abnehmen zapriseči koga, terjati prisego od; unter Eid pod prisego; an Eides statt namesto prisege; den Eid brechen prelomiti prisego
- Ersatz, der, nadomestek, nadomestilo; Ersatz leisten dati nadomestilo; der Aufwendungen: povračilo; (Schadenersatz) odškodnina, von Schaden: povračilo škode; Sport , Heerwesen, Militär zamenjava, rezerva; als Ersatz für namesto; zum Ersatz verpflichtet dolžan povrniti škodo
- evolucija samostalnik
1. biologija (biološki proces) ▸ evolúcióteorija evolucije ▸ evolúcióelméletbiološka evolucija ▸ biológiai evolúciónaravna evolucija ▸ természetes evolúcióčloveška evolucija ▸ emberi evolúcióevolucija živih bitij ▸ élőlények evolúciójaV procesu evolucije je zaradi naravnih dogodkov izumrlo na milijone vrst. ▸ Az evolúciós folyamat során természetes események következtében fajok milliói haltak ki.
Povezane iztočnice: konvergentna evolucija
2. (postopen razvoj) ▸ evolúciótehnološka evolucija ▸ technológia evolúciójaevolucija jezika ▸ nyelv evolúciója, nyelvi evolúciókulturna evolucija ▸ kulturális evolúciónaravna evolucija ▸ természetes evolúcióOdhod v tujino je bila čisto naravna evolucija, tako so se stvari razvijale. ▸ A külföldre való távozás egészen természetes evolúció volt, így fejlődtek a dolgok.politična evolucija ▸ politikai evolúciódoživeti evolucijo ▸ evolúción megy keresztülRoboti so torej doživeli evolucijo in dela več ne opravljajo namesto ljudi, pač pa skupaj z njimi. ▸ A robotok tehát evolúción mentek keresztül, és már nem az emberek helyett dolgoznak, hanem velük együtt.
Novi avtomobil je evolucija uspešnega dirkalnika iz leta 2006. ▸ Az új autó a nagy sikerű 2006-os versenyautó továbbfejlesztett változata.
Pica je nastala kot jed za ljudstvo, a v zadnjih letih v Italiji doživlja evolucijo. ▸ A pizza eredetileg a nép étele volt, de az utóbbi években Olaszországban evolúción ment keresztül.
Analiziral je dobljene podatke o geološkem nastanku in evoluciji planetov. ▸ A bolygók geológiai keletkezéséről és evolúciójáról kapott adatokat elemezte. - exchange2 [iksčéidž] samostalnik
zamenjava, izmenjava; borza; (telefonska) centrala; menjanje; valutni tečaj; posredovalnica
exchange advice borzno poročilo
in exchange for za, namesto
bill of exchange menica
foreign exchange valuta, devize
rate of exchange (menjalni) tečaj
stock exchange borza vrednostnih papirjev
labour exchange borza dela
Royal Exchange londonska borza
central exchange hišna centrala - fungor, fungī, fūnctus sum, prvotno = znebiti (oprostiti), rešiti se česa, zato večinoma v zvezi z abl.; od tod
1. baviti se, ukvarjati se s čim, kaj opravljati, dopolniti, izpolniti, vršiti, izvrševati, oskrbovati, čemu zadostiti: officiis iustitiae Ci., alter officio fungitur boni senatoris Ci., amicus officio parum functus Ci. ki ni storil svoje dolžnosti, f. officio rhetoris Q., consonantium Q., barbarorum more fungi N. ravnati se po barbarskih šegah, stipendio functum esse Hirt. doslužen vojak biti, vice cotis f. H. nadomeščati brus, služiti za brus, virtute functi duces H. ki so izkazali, omni virtute functa Q., caede mariti f. O. umor izvršiti, epulis (dapibus) functi O. ko so končali pojedino, po pojedini, mandato f. O. sporočiti, novus focus accenso fungitur igne O. ima ogenj, pro somno lacrimis oculi funguntur O. namesto spanja stopajo solze v oči, f. duplici numero militum Vell. dati, directā quoque acie (bitko na planem) feliciter functi Vell., cum eo sumptu res publ. fungatur T. ker te stroške zalaga (plačuje), ea legatio gaudio fungeretur T. naj bi izrazilo veselje; poseb. posel (posle), častne službe opravljati, službovati, služiti komu: f. munere C., N., T., muneribus corporis Ci., possunt aliquando oculi non fungi suo munere Ci., f. aedilicio munere, aedilitate Ci., si quo (munere) forte fungitur Ci., f. summis honoribus N., legationibus Q., consulatu, praetura, magisterio Suet., iudicis partibus Plin. iun. Star. z acc., a klas. le v gerundivnem skladu: f. munus Pl., munera Luc., militare munus fungens N., f. suprema … munera T., senatoria munera Suet., officium Kom., hominum officia T., sine me fungi fortunas meas Pl., in omni munere fungendo Ci., militia fungenda L.; pt. pf. s pass. pomenom: nondum functo monumento Paul. (Dig.), ministeria perperam functa Tert. Abs.: fungi sine corpore nulla potest res Lucr. delati in trpeti, f. cum corpore Lucr., f. pro fultura Col. služiti za … , ex more Aus., sepulcrum functum Icti. ki je v njem že mrtvec ležal.
2. kaj doseči, — dobiti, deležen biti česa: ter aevo functus (Nestor) H. ki je učakal (doživel) tri rodove, simulacra functa sepulcris O. ki so dobile pogreb; occ.
a) kaj pretrpeti, prebiti, prestati, dovršiti: f. laboribus H., periculis Iust., morte O., Vell. ali fato O., Val. Max., Q., Suet. ali vitā Gell., Icti., Lact. umreti, functus morte O. mrtvec, functo longissima statione mortali Vell.; z acc.: mala multa animus contage fungitur eius Lucr., neque ab ictu fungitur hilum Lucr. in ne trpi nič od udarca, in se nič ne (z)meni za udarec, f. diem Iust.; abs. pt. pf. fūnctī -ōrum, m = defuncti umrli, rajni(ki): Sen. tr., Stat., Aus.
b) s pass. pomenom = ceniti se, vrednost imeti, veljati: pretia rerum … communiter funguntur, ait pretia rerum communiter fungi Paul. (Dig.). — Act. soobl. fungō -ere: Luc. - glasbena samostalnik
neformalno (izobraževalna ustanova) ▸ zenesuli, zeneiskola
Nejc bi od besa delal salte, če bi hodil h gimnastiki, namesto v glasbeno. ▸ Nejc mérgében szaltózna, ha zenesuli helyett gimnasztikára járna. - Gorgō -gonis redko -gūs, acc. -gona, f (Γοργώ) Górgo ali Gorgóna, pl. Gorgonĕs -um, acc. -ăs, Gorgóne, tri hčere božanskega morskega starca Forka (Phorcus) ali Forkija (Φόρκυς) in morske boginje Keto (Cētō Κητώ). Bile so grozne, krilate deklice, ki so imele namesto las kače; kdor jih je pogledal, je okamenel. Dve izmed njih, Stheinō in Euryalē, sta bili nesmrtni; tretja, Medūsa (Meduza), ki je bila najstrašnejša, pa smrtna; zato je Gorgo včasih = Meduza. Perzej ji je odsekal glavo, ki jo je Atena nosila na svojem oklepu. Iz Meduzine krvi je nastal krilati konj Pegaz (Pegasus): PLIN., VAL. FL., MART., FULG., os Gorgonis (= Medusae) CI., Pallas ... effulgens Gorgone saevā V., ora Medusae O., Gorgonis (= Medusae) anguicomae Perseus superator O., Gorgone (= Medusā) conspectā O., Gorgones Harpyiaeque V. – Soobl.
a) Gorgōn -onis, f (Γοργών): HYG., LUCAN., MART., STAT.
b) Gorgona -ae, f: HYG., SERV., PRUD. – Od tod
1. adj. Gorgoneus 3 Gorgonin, gorgonski, Meduzin: caput VITR., Gorgoneis Allecto infecta venenis V. okužena z Gorgoninim (Meduzinim) strupom, equus (= Pegasus) O., lacus (= vrelec Hipokrena (Hippocrēnē), ki mu je Pegaz z udarcem svojega kopita na Helikonu odprl pot ) PR.
2. subst. Gorgonia -ae, f korala, morska jagoda, ki v stiku z zrakom takoj okameni: PLIN. - grad samostalnik
1. (utrdba) ▸ vársrednjeveški grad ▸ középkori vármogočen grad ▸ hatalmas várutrjen grad ▸ erődített várpravljični grad ▸ mesebeli várrazvaline gradu ▸ várromdvorišče gradu ▸ várudvarlastnik gradu ▸ vár tulajdonosa, vártulajdonosmuzej na gradu ▸ vármúzeumzavzeti grad ▸ várat elfoglal, várat beveszobnova gradu ▸ vár felújításaobzidje gradu ▸ várfalobleganje gradu ▸ várostromživeti v gradu ▸ várban élostanki gradu ▸ vár maradványaiporoka na gradu ▸ esküvő a várbanrazstava na gradu ▸ kiállítás a várbanruševine gradu ▸ várromok
2. (kar ima obliko gradu) ▸ várnapihljiv grad ▸ légvár, ugrálóvárDružine so prišle v restavracijo na kosilo, po katerem so se otroci igrali na napihljivem gradu. ▸ A családok ebédre érkeztek az étterembe. Ebéd után a gyerekek a légvárban játszottak.snežni grad ▸ hóvárgradovi iz peska ▸ homokvárakPovezane iztočnice: peščeni grad
3. (veliko bivališče) ▸ vár
Njegova hiša ni bila običajna, bila je pravi grad! ▸ A háza nem volt mindennapi, igazi vár volt!
Tudi tu se pogostokrat obnašamo neracionalno in namesto hlevov gradimo prave gradove. ▸ Ebben is gyakran irracionálisan viselkedünk, és istálló helyett valóságos várakat építünk.
Gre za vilo, kaj vilo, za pravi grad, ki je na voljo za neverjetnih 100 milijonov evrov. ▸ Ez egy villa, méghogy villa, egy valóságos vár, amely megkapható hihetetlen 100 millió euróért. - griva samostalnik
1. (o živalski dlaki) ▸ sörény, bundakošata griva ▸ dús sörényZnačilnosti islandskega konja so dolga in košata griva in rep, kratek trup, manjša pasma konj. ▸ Az izlandi ló rövid törzsű, kisebb testalkatú lófajta hosszú és bozontos sörénnyel és farokkal.levja griva ▸ oroszlánsörényPrav levja griva dokazuje, da tudi pri upodobitvah leva v srednjeveški umetnosti simbolika nadvladuje naturalizem. ▸ Éppen az oroszlánsörény bizonyítja, hogy a középkori művészetben az oroszlán ábrázolásában a szimbolizmus dominál a naturalizmus felett.konjska griva ▸ lósörénygosta griva ▸ sűrű sörénygriva konja ▸ lósörénykonj z grivo ▸ sörényes lógriva in rep ▸ sörény és farokbela griva ▸ fehér sörényKonji imajo grivo in rep. ▸ A lovaknak sörényük és farkuk van.
Največja posebnost norveških gozdnih muc je njihova griva. ▸ A norvég erdei macskák legkülönlegesebb jellemzője a bundájuk.
Leva pogosto imenujemo tudi kralj živali, predvsem zaradi njegove veličastne grive. ▸ Az oroszlánt – elsősorban a csodálatos sörénye miatt – gyakran az állatok kirányának nevezik.
2. (o laseh) ▸ sörény, hajkoronaskodrana griva ▸ göndör sörénygriva las ▸ hajsörény, séróNamesto neukrotljive grive las je imela mehke kodre, ki so ji ravno prekrivali ušesa. ▸ Zabolázhatatlan hajsörény helyett puha hullámokban omlott le a haja, melyek épp csak eltakarták a fülét.levja griva ▸ oroszlánysörényZaradi višine, levje grive kodrastih sivih las in prodornih oči je bil njegov videz akademski. ▸ Magassága, göndör és ősz oroszlánsörénye, átható szeme miatt akadémikusnak nézett ki.kodrasta griva ▸ göndör sörényrazmršena griva ▸ kócos sörényDolgolaske, ki si želijo razmršeno grivo, naj uporabijo navijalke, a las naj ne navijejo do korenin. ▸ A hosszú hajú nők, akik kócos sörényt szeretnének, használjanak hajcsavarókat, de ne tekerjék föl a hajukat egészen a hajtőig.bujna griva ▸ buja sörénygosta griva ▸ sűrű sörényrdeča griva ▸ vörös sörény, vörös hajkorona
3. (travnata površina; pobočje) približek prevedka ▸ hegyoldal, füves réttravnata griva ▸ füves hegyoldal, füves rétHodili so v koloni, ubirali bližnjice čez grive, prvi in zadnji pa sta svetila bodisi s trskami ali slamo. ▸ Oszlopban haladtak toronyiránt a hegyoldalban, az első és az utolsó a sorban pedig fafáklyával vagy szalmafáklyával világított.
Po valovitem terenu morajo marsikje grabiti seno na roke, po grivah pa je treba zagrabiti tudi za koso. ▸ A hepehupás terepen sok helyen kézzel kell összenyalábolniuk a szénát, a hegyoldalban pedig akár kaszával is.
Okrog domačije so same grive! ▸ A majorságot csupa-csupa füves rét veszi körül!
4. (o vodni površini) ▸ tajtékpenasta griva ▸ tajtékSprehajal se je po plaži, bila je zgodnja jesen, nemirni vetrovi so gonili pred sabo valove s penastimi grivami. ▸ A plázson sétált, koraősz volt, a nyughatatlan szelek maguk előtt kergették a tajtékos hullámokat.
Bele grive ob obali kažejo lomljenje valov, ki tudi erodirajo morsko dno in splakujejo glino in mivko z obale. ▸ A part menti fehér tajték a hullámtörést jelzi, ami a tengerfeneket is erodálja, és bemossa az agyagot és a homokot a partról.
Ta ladja je na grivi cunamija jezdila iz pristanišča na celino in pristala štiri kilometre daleč od obale. ▸ Ez a hajó a cunami taraját meglovagolva lebegett ki a kikötőből a szárazföldre, és kötött ki négy kilométerre a parttól.
5. (o obliki) ▸ sörény, üstök, tarajgriva gozda ▸ erdő üstökeVes zahodni del je bil prekrit z gosto grivo tropskega gozda in se je končal s strmo skalno steno v morje. ▸ Az egész nyugati oldalt a trópusi erdő sűrű sörénye borította, melynek végében meredek sziklafal zuhant alá a tengerbe.
V daljavi valovijo grive topolov. ▸ A távolban a nyárfák barkasörénye hullámzik.
Dala si je narediti tetovažo, stilizirano sonce z obrazom in grivo sončnih žarkov. ▸ Varratott magára egy tetoválást, egy stilizált Napot, amelynek arca volt, és a napsugarak sörényként ölelték körül.
Na bibavični grivi, na videz goli, najdemo poleg gruč grmičkastega členkarja nekaj zanimivih rastlin. ▸ Az árapály látszólag csupasz taraján, a rengeteg ágas-bogas sziksófű mellett néhány érdekes növényt is találunk.
6. (goba) ▸ korallgomba
Paziti moramo tudi, da ne zamenjamo užitnih griv s strupenimi. ▸ Arra is ügyelnünk kell, hogy az ehető korallgombákat ne keverjük össze a mérgezőkkel.
Povezane iztočnice: tribarvna griva, rumena griva, bleda griva, krvobetna griva - guise [giz] féminin način
à, selon sa guise na svoj način, po svojem okusu, kot komu prija
à votre guise kot želite, kot hočete, kot se vam zdi (ljubi)
en guise de (tako) kot; namesto
il n'en fait qu'à sa guise on dela po svoji glavi, kot on hoče
chacun vit à sa guise vsak živi po svoje, kot mu prija
servir des sardines en guise du repas za obed servirati sardine, namesto obeda postreči s sardinami
en guise de consolation il me fit cadeau d'un livre za tolažbo mi je podaril knjigo - helij samostalnik
kemija (žlahtni plin) ▸ héliumnapolnjen s helijem ▸ héliummal töltöttbalon s helijem ▸ héliumos léggömbNekateri baloni so namesto z zrakom napolnjeni s helijem. ▸ Vannak olyan léggömbök, amelyeket levegő helyett héliummal töltenek meg.
Sopomenke: He
Povezane iztočnice: kapljevinski helij, tekoči helij - hordeum -ī, n (prim. gr. κρῑϑή)
1. ječmen: Pl., Plin., Veg., hordeum demetere Ca. ali desecare C., hordeum serere Varr., tumentes multo sacci hordeo Ph., panis ex hordeo Plin. ječmenjak, humor ex hordeo aut frumento T.; vojakom so namesto pšenice dajali ječmen, kadar jih je bilo strah sovražnika: cohortibus, quae signa amiserant, hordeum dari iussit L., cohortes, si quae cessissent loco, decimatas hordeo pavit Suet., iis legionibus … per septem annos hordeum ex senatus consulto datum est Front.; ker so edninske oblike metr. preokorne, rabijo pesniki po V. pl. (ki ga Q. graja): serere hordea campis V., grandia saepe quibus mandavimus hordea sulcis V., hordea nuda O., tosti hordea grani (gen. qualitatis) O. pražena ječmenova zrna, hordea ingenti fenore reddat ager O.; pl. enkrat tudi pri: Plin.
2. ječmenec: Cels. - imperātor (pesn. soobl. induperātor) -ōris, m (imperāre)
1. zapovedovalec, zapovednik, oblastnik: Pl., Plin., ille populus est imperator omnium gentium Ci. (kot Jupitrov vzdevek), Iovem imperatorem quanto honore fuisse arbitramini? Ci.; od tod annua imperia, binos imperatores (= konzula) sibi fecere S.; pesn. (da ga je moč uporabiti v heksametru): uter esset induperātor Enn. oblastnik, induperatorem classis super aequora verrit Lucr.
2. occ. zapovednik v vojski, vojskovodja, (vrhovni) poveljnik, nadpoveljnik, vrhovni poveljnik: Enn. in Lucr. (v obl. induperator), aliae sunt legati partes atque imperatoris; alter omnia agere ad praescriptum, alter libere ad summam rerum consulere debet C., uti C. Pansa, A. Hirtius consules imperatores (konzula kot vrhovna poveljnika) supplicationes constituant Ci., solent hoc boni imperatores facere, cum proelium committunt Ci.
3. kot častni naslov
a) (nav. zapostavljen (lastnemu imenu) zmagovit poveljnik: (Scipioni) maximum nomen erat imperatoris, quo se milites sui appellasent L., si quis … Thracum mille aut duo milia occidisset, illum hac consuetudine, quae increbruit, imperatorem adpellaret senatus? Ci.; to pravico (namreč podeljevati naslov „imperator“) so si pozneje prisvojili rim. cesarji, ki so si tudi sami sebi pritikali ta vzdevek v pomenu
b) vladar, cesar: imp. Nerva Plin. iun., imp. Augustus Suet.; prvi, ki je imel ta naziv stalno, je bil Cezar. Oktavijan ga je postavil namesto prvega imena Caius; navadno stoji v tem pomenu pred osebnim imenom; pozneje tudi brez lastnega imena = rimski cesar: Suet., Plin. - in1 [in] predlog
1.
v, na (na vprašanje kje?)
in England v Angliji
in the country na deželi
in here (there) tu (tam) notri
in town v mestu (o katerem govorimo)
in the sky na nebu
in the street na ulici
in the territory na ozemlju
2. figurativno
v, pri, na
in the army v vojski
in the university na univerzi
in Shakespeare pri Shakespearju
blind in one eye na eno oko slep
3.
v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)
put it in your pocket daj to v žep
4.
(stanje, način, okoliščina)
in arms oborožen
a cow in calf breja krava
in any case v vsakem primeru
in cash v gotovini; pri denarju (biti)
in despair obupano, v obupu
in doubt v dvomu
in dozens na ducate
in English v angleščini
in good health pri dobrem zdravju, zelo zdrav
in groups v skupinah
in E major v E duru
in liquor pijan
in this manner na ta način
in ruins v razvalinah
in short na kratko (povedano)
in tears v solzah
in a word z eno besedo
in other words z drugimi besedami
in writing pismeno
5.
v, pri, na (udeležba)
to be in it biti udeležen, udeležiti se
he isn't in it on ne spada zraven
there is nothing in it ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka)
6.
(dejavnost, opravilo) pri, v
in an accident pri nesreči, v nesreči
in crossing the river pri prehodu čez reko
in search of pri iskanju česa
7.
(moč, sposobnost)
it is not in her to tega ona ne zmore
he has (not) got it in him to je (ni) pravi mož za to
8.
(časovno)
in the beginning v začetku
in the day, in daytime podnevi
in the evening zvečer
in his flight na begu
in two hours v dveh urah, čez dve uri
in March marca
in one istočasno
in the reign of za vlade, za časa vladanja
in my sleep v spanju, ko sem spal
in time pravočasno, sčasoma, kdaj
in winter pozimi
in (the year) 1940 leta 1940
9.
(namen, smoter)
in answer to kot odgovor na
in my defence v mojo obrambo
10.
(vzrok, nagib)
in contempt s prezirom
in his honour njemu na čast
in sport za šalo
in remembrance v spomin
11.
(razmerje, odnos, zveza)
in as (ali so) far as do take mere
in that ker, kolikor
well in body, but ill in mind telesno zdrav, a duševno bolan
in itself samo po sebi
in number številčno
in size po velikosti
equal in strength enak po moči
the latest thing in s.th. najnovejše na nekem področju
ten feet in width 10 čevljev širok (po širini)
12.
po
in my opinion po mojem mnenju
in all probability po vsej verjetnosti
13.
(sredstvo, material)
in boots v škornjih
a statue in bronze bronast kip
written in pencil napisano s svinčnikom
a picture in oils oljnata slika
dressed in white oblečen v belo
14.
(število, znesek)
seven in all v celem sedem
five in the hundred pet od sto, 5%
one in ten eden od desetih
in twos po dva, paroma
not one in a hundred niti eden od stotih
a place in a million najbolj primeren kraj - īnstar, n indecl. le kot nom. in acc. (iz instāre „obstati“; prvotno pomeni instar „obstanek“ jezička pri tehtnici) meton.
1. enaka teža, enakotežje, ki se sloveni z: enako težak, ene (enake) teže, odtehta(va)joč; le metaf.: unum in me scelus est, quod te, scelerata, recepi; sed scelus hoc meriti pondus et instar habet O., omnia ex altera parte collocata vix minimi momenti instar habent Ci. morejo imeti komaj najmanjši pomen; od tod: Plato mihi unus est instar omnium Ci. odtehta vse, mi je vreden (mi velja) prav toliko kot vsi, unus ille dies immortalitatis mihi instar fuit Ci. mi je odtehtal … , ab his mittitur Gylippus solus, sed qui instar omnium auxiliorum erat Iust., mihi Pompeius meus instar est Alexandri Val. Max., id si accidat, mortis instar putamus Ci., štejemo za enako težak udarec, patrocinio vero se usos aut clientes appellari mortis instar putant Ci., instar ego perpetui congiarii reor affluentiam annonae Plin. iun. obilica žita se mi zdi kakor neprestan dar; ker se je denar prvotno tehtal, spada semkaj tudi reklo: munus fundi urbani instar Ci. enako težek = enakovreden (zato je, zatorej) kakor … ; le pesn. brez primerjalnega predmeta: quantum instar in ipso! V. kolikšna tehtnost je v njem! kakšna moška prikazen! kako veljaven mož!
2. occ.
a) enako število, enak po številu, prav toliko (česa) kakor: nunc is (Hector) innumeri militis instar habet O. nadomešča številne vojake, nadomešča zelo veliko število vojakov, cohortes quasdam, quod instar legionis videretur, esse post silvam C., milites duarum instar (= približno) legionum L., cohortium trium instar in terram exposuerat Auct. b. Alx., videretis vix duarum male plenarum legiuncularum instar in castris regis L., de Magonis (libris) dempsit instar librorum octo Varr., mearum epistularum nulla est συναγωγή; sed habet Tiro instar septuaginta Ci.
b) enaka velikost, enake velikosti, enako velik, enolik, tako velik (tolik(šen)) kakor: Erana non fuit vici instar sed urbis Ci., Neapolis et Tycha, nomina ea partium urbis et instar urbium sunt L. so deli mesta, toda sami tako veliki kakor … , cybaea maxima triremis instar Ci., (navis) urbis instar habere videtur Ci., parvum instar eorum, quae spe ac magnitudine animi conceperat L. nepopolno nadomestilo, instar montis equus V., lumen clipei instar V., cuius (equi) instar pro aede Veneris Genetricis dedicavit Suet., agmen agens Clausus magnique ipse agminis instar V., cuius viri magnitudo multorum voluminum instar exigit Vell. zahteva več knjig obsegajoč popis, ea (epistula), quae voluminis instar erat Ci., quia aedes excelsiore loco positae instar arcis habere viderentur Val. Max., ambitus terrae totius ad magnitudinem universitatis instar brevis obtinet puncti Amm. ima velikost točke, je tako velik kot pika.
c) enaka reč, eno in isto kakor, nadomestilo česa; pogosto se da sloveniti s kakor, enako kot: latere mortis erat instar turpissimae Ci. je bilo (pomenilo) isto kot smrt, instar muri hae saepes munimenta praebent C. kot nadomestilo zida, namesto zida, kakor zid; tako v primerah: exhorruit aequoris instar O., instar veris vultus tuus adfulsit populo H., duces reorum instar vinctos habet Cu., terra in medio posita quasi puncti instar obtinet Ci. tvori središče. — Poklas. ad instar z gen. prav tako kakor: aquae ad instar montis intumescentes Vulg., est namque vallis, quae continuis montibus velut muro quodam ad instar castrorum clauditur Iust., lactucae … , quae seminis enormi senecta ad instar scoparum in amaram caenosi sucūs cariem exolescunt Ap., ad instar speculi reddit imaginem gratiorem Ap., aedificavit in Iudā domos ad instar turrium Vulg.; z zaimkom: ad hoc instar (prav tako) mundi salutem tuetur deus Ap. - invece
A) avv. nasprotno; pa, a
B) prep.
invece di namesto:
invece di ridere allo scherzo si è offeso namesto da bi se šali smejal, je bil užaljen
invece mia, tua, sua... namesto mene, tebe, njega (nje)...