Franja

Zadetki iskanja

  • obróbnica (-e) f

    1. les. listello cantonale

    2. nota marginale
  • océniti -im dov.
    1. a evalua, a aprecia, a estima, a preţui
    2. a da o notă/un calificativ
    3. a recenza
  • ocenjeváti -jújem nedov.
    1. a evalua, a aprecia, a estima, a preţui
    2. a da o notă/un calificativ
    3. a recenza
  • op.

    1. (opus, delo) opera

    2. (opomba) nota bene, NB
  • òsmina ž, osmìna ž
    1. osmina, osmi del
    2. osem
    3. osminka: velika, mala osmina
    4. muz. osminka, nota ki traja osmi del casa cele note
    5. osmina: kmetovi su u njegov hambar ručili -u
    6. osmina, osmi dan po prazniku
  • passing-note [pá:siŋnout] samostalnik
    glasba prehodna nota
  • plagal [pléigəl] pridevnik
    glasba ki mu je temeljna nota med dominanto in njeno oktavo
  • Protestnote, die, protestna nota
  • púhlica (-e) f

    1. agr. terra molle

    2. geol. Loess

    3. pren. parola vana, frase nota, banalità, amenità, frase fatta
  • račún -a m
    1. calcul, socoteală
    2. factură; chitanţă, recipisă, notă de plată
    3. cont
    tekoči račun cont curent
    4.
    zaključni račun bilanţ
  • re1 [ri:] samostalnik
    glasba drugi ton oktave; nota D C-dur skale
  • redonda ženski spol okrožje, okolica; glasba cela nota; okrogla pisava

    a la redonda krog in krog
  • registrírati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. registrare, immatricolare:
    registrirati podjetje, avtomobil registrare una ditta, un'automobile

    2. (zapisati, zaznamovati) registrare

    3. registrare, prender nota:
    časopisi so registrirali kulturni dogodek i giornali hanno segnalato l'avvenimento culturale

    4. pren. (zaznati, opozoriti) notare, avvertire:
    na njem nisem registriral nobene spremembe su di lui non ho notato cambiamento alcuno

    B) registríráti se (-am se) refl. immatricolarsi, iscriversi; farsi registrare:
    registrirati se kot delniška družba immatricolarsi come società per azioni
  • semibreve ženski spol glasba cela nota
  • sharp [ša:p]

    1. pridevnik
    oster, koničast, šiljast, špičast; strm; rezek, kričav, prediren; buden, pazljiv; dober (nos); silovit (spopad); strog, zbadljiv, jedek, hud, bičajoč, sarkastičen; živahen, hiter, brz; bister, bistroumen, iznajdijiv, prebrisan, rafiniran, zvit, lokav, pretkan, premeten, prekanjen; močan, izrazit; spreten, okreten
    glasba povišan ali previsok za pol tona
    ameriško, sleng pozornost zbujajoč in privlačen (npr. obleka)

    a sharp ascent strm vzpon
    a sharp boy bister deček
    a sharp contrast oster kontrast
    as sharp as a needle figurativno zelo bister, bistroumen
    as sharp as a razor oster kot britev
    a sharp curve oster ovinek (zavoj)
    sharp features ostre, izrazite poteze
    sharp practices figurativno sleparija, nepošteni triki
    sharp set sleng lačen
    sharp on time absolutno točen
    a sharp tongue oster, nabrušen, strupen jezik
    sharp wine kislo vino, cviček
    sharp work hitro delo
    sharp's the word pogovorno hitro!
    he has been too sharp for me figurativno prelisičil me je
    to keep a sharp out-look budno paziti, biti budno na straži
    this wine is sharp to vino je rezko, kislo
    poverty is a sharp weapon figurativno sila kola lomi

    2. prislov
    vneto, močnó; nenadoma; točno, natančno, pazljivo; naglo, hitro, živahno
    glasba povišano za pol tona

    at 10 o'clock sharp točno ob desetih
    to look sharp ne izgubljati časa
    look sharp! hitro!
    to stop sharp nenadoma (se) ustaviti
    to turn sharp ostro zaviti, napraviti oster ovinek

    3. samostalnik
    dolga šivalna igla
    domačno slepar
    pogovorno strokovnjak, poznavalec
    glasba za pol tona povišana nota, višaj

    4. prehodni glagol
    pogovorno prevarati (out of za)
    ukaniti, oslepariti, prelisičiti; prislepariti kaj, ukrasti
    glasba povišati zapol tona
    ameriško previsoko zapeti
    neprehodni glagol
    slepariti, varati
    glasba previsoko peti ali igrati
  • si3 [si] masculin, musique sedma nota (h)
  • sklépnica (-e) f jur. nota di chiusura; (pri vrednostnih papirjih) fissato bollato
  • sol2 [sɔl] masculin, musique peta nota (g)
  • stecca f

    1. palica:
    stecca del biliardo biljardna palica:
    una stecca falsa zdrsljaj (pri biljardu)

    2. ribja kost (steznika); rebro (dežnika); gladilka

    3. med. opornica, deščica (za naravnavanje zlomljenih udov)

    4. pren. napačna nota; žarg. kiks:
    fare una stecca napačno zapeti, zaigrati; kiksniti

    5. žarg. paket (10, 20 zavojčkov cigaret)

    6. šalj. biljardist
  • ut [ʌt; u:t] samostalnik
    glasba nota c