izpásti (lasje, zobje) tomber, perdre; ne pas avoir lieu, ne pas s'effectuer; ne pas fonctionner, tomber en panne, s'arrêter; échapper, sortir de (la mémoire); être éliminé
(dobro, slabo) izpasti s'avérer bon (mauvais)
Zadetki iskanja
- izpisáti i izpísati -pišem
I.
1. isplsati: izpisati si kaj iz knjige
2. ispisati, izbrisati, ukloniti iz spiska, iskljtičiti iz članstva; izpisati iz evidence, iz šole, iz članstva
3. ispisati, ne skraćlvati: izpiši, ne krajšaj
II. izpisati se
1. ispisati se: izpisati se iz šole
2. isplsati se, iscrpsti se u pisanju: pisatelj se je izpisal - izpodletéti échouer, ne pas réussir, rater
- izpreglédati ouvrir (ali dessiller) les yeux sur quelque chose, voir, comprendre, reconnaître ; (prezreti, ne šteti v zlo, oprostiti) passer quelque chose à quelqu'un, pardonner quelque chose à quelqu'un, fermer l'œil sur quelque chose, avoir de l'indulgence pour quelqu'un, tenir compte à quelqu'un de quelque chose ; (ne videti) ne pas voir, ne pas remarquer, laisser échapper, omettre
- Izraélec, lka Israélien, -ne moški spol, ženski spol ; (biblijsko) Israélite moški spol, ženski spol
- izrodíti se -ím se, izrodi se -ite se, izrodil -ila se, izrojen -ena i izrojen -a
1. izroditi se, ne rađati više: sadno drevo se je izrodilo
2. izroditi se, izvrći se, izmetnuti se, degenerirati (se), degenerisati (se) - jalovína (kamenje) roche ženski spol stérile, terri(l) moški spol , crassier moški spol ; (živina) jeune bétail moški spol , vache ženski spol qui ne donne pas de lait
- jih gen. i akuz. mn. od on, označava nešto što se ne može imenovati: dobiti jih po glavi, po riti
biti uzbatinan, izvući, izjesti batine; imeti jih za ušesi
biti prepreden, lukav; dosti jih je preslišala
mnogo su je grdili - jo akuz. od ona, gen. je, označava nešto što se ne može imenovati: dobiti jo po glavi
izjesti batine; pošteno jo je skupil
baš je nagrabusio; zagosti jo komu
skuhati komu poparu; mahniti jo čez mejo
strugnuti preko granice, mahati jo
žuriti, hitati, grabiti - kajnè i kajnèda pril. je li, zar ne: kajne da ni prišel; prišel je, kajneda
- kajnè, kajnèda člen., чи не так част.
- kolhóznik, -ica kolkhozien, -ne moški spol, ženski spol
- kómaj à peine, ne … guère
komaj še à grand-peine, avec difficulté, tant bien que mal
komaj šest let je star il a à peine six ans
komaj je verjetno c'est à peine croyable, ce n'est guère croyable, on a de la peine à croire que - Koréjec, -jka Coréen, -ne moški spol, ženski spol
- Koróšec, -šica Carinthien, -ne moški spol, ženski spol
- Kránjec, -jica Carniolien, -ne moški spol, ženski spol , Carniolais(e) moški spol, (ženski spol)
- kristján, -ka chrétien, -ne moški spol, ženski spol
prvi kristjani les premiers chrétiens - krmežljàv -ava -o
1. krmeljiv, drljav: -e oči
2. sanan, ne potpuno probuđen: še ves je krmežljav
3. zakržljao: -i borovci
4. čkiljav, svjetlucav (svet-): krmežljav plamenček sveče - kŕšiti, kršíti ne pas observer, enfreindre, transgresser, contrevenir à, porter atteinte à, être en contravention avec, violer
kršiti službeno dolžnost prévariquer - lahkožív léger, insouciant, qui prend la vie du bon côté, qui est sans souci , familiarno qui ne se fait pas de bile (ali de mousse) ; frivole, libertin