Franja

Zadetki iskanja

  • izrodíti se -ím se, izrodi se -ite se, izrodil -ila se, izrojen -ena i izrojen -a
    1. izroditi se, ne rađati više: sadno drevo se je izrodilo
    2. izroditi se, izvrći se, izmetnuti se, degenerirati (se), degenerisati (se)
  • jalovína (kamenje) roche ženski spol stérile, terri(l) moški spol , crassier moški spol ; (živina) jeune bétail moški spol , vache ženski spol qui ne donne pas de lait
  • jih gen. i akuz. mn. od on, označava nešto što se ne može imenovati: dobiti jih po glavi, po riti
    biti uzbatinan, izvući, izjesti batine; imeti jih za ušesi
    biti prepreden, lukav; dosti jih je preslišala
    mnogo su je grdili
  • jo akuz. od ona, gen. je, označava nešto što se ne može imenovati: dobiti jo po glavi
    izjesti batine; pošteno jo je skupil
    baš je nagrabusio; zagosti jo komu
    skuhati komu poparu; mahniti jo čez mejo
    strugnuti preko granice, mahati jo
    žuriti, hitati, grabiti
  • kajnè i kajnèda pril. je li, zar ne: kajne da ni prišel; prišel je, kajneda
  • kajnè, kajnèda člen., чи не так част.
  • kolhóznik, -ica kolkhozien, -ne moški spol, ženski spol
  • kómaj à peine, ne … guère

    komaj še à grand-peine, avec difficulté, tant bien que mal
    komaj šest let je star il a à peine six ans
    komaj je verjetno c'est à peine croyable, ce n'est guère croyable, on a de la peine à croire que
  • Koréjec, -jka Coréen, -ne moški spol, ženski spol
  • Koróšec, -šica Carinthien, -ne moški spol, ženski spol
  • Kránjec, -jica Carniolien, -ne moški spol, ženski spol , Carniolais(e) moški spol, (ženski spol)
  • kristján, -ka chrétien, -ne moški spol, ženski spol

    prvi kristjani les premiers chrétiens
  • krmežljàv -ava -o
    1. krmeljiv, drljav: -e oči
    2. sanan, ne potpuno probuđen: še ves je krmežljav
    3. zakržljao: -i borovci
    4. čkiljav, svjetlucav (svet-): krmežljav plamenček sveče
  • kŕšiti, kršíti ne pas observer, enfreindre, transgresser, contrevenir à, porter atteinte à, être en contravention avec, violer

    kršiti službeno dolžnost prévariquer
  • lahkožív léger, insouciant, qui prend la vie du bon côté, qui est sans souci , familiarno qui ne se fait pas de bile (ali de mousse) ; frivole, libertin
  • lákomnež, lákomnica homme (femme) cupide (ali avide, âpre au gain, rapace m(f)) , avare moški spol, ženski spol , glouton, -ne moški spol, ženski spol
  • pril.
    1. samo: to je le osnutek zakona; ni ga udaril, le nahrulil ga je
    nije ga udario, samo se izderao na nj; to je beseda, kakor si jo le moreš želeti; kje boš dobil sredstva za nakup stanovanja; jaz se le čudim, kam daješ toliko denarja; le kam je šel
    da mi je samo znati kuda je otišao
    2. ne samo — nego i: ne le vrt ampak tudi hišo je kupil
    3. često u vezi sa pa, ipak: vsega imajo, pa le niso srečni; nazadnje je le uvidel, da ni res, kar je govoril
    najzad je ipak uvidio da nije istina ono što je govorio
    4. zvit je kot le kaj veoma je lukav; prijazen je bil kot le kdaj
    još nikad nije bio tako ljubazan
  • licéjec, -jka lycéen, -ne moški spol, ženski spol
  • lôpniti -em
    1. udariti, lupiti: lopniti koga po rami
    2. okomiti se na koga: na sestanku so lopnili tudi po njem
    3. pasti, bupnuti: lopniti na tla
    4. žarg. pasti, ne proći na ispitu, u razredu: pri izpitu je lopnil
    5. banuti: lopniti v sobo
  • luteránec, -ka Luthérien, -ne moški spol, ženski spol