izrodíti se -ím se, izrodi se -ite se, izrodil -ila se, izrojen -ena i izrojen -a
1. izroditi se, ne rađati više: sadno drevo se je izrodilo
2. izroditi se, izvrći se, izmetnuti se, degenerirati (se), degenerisati (se)
Zadetki iskanja
- jalovína (kamenje) roche ženski spol stérile, terri(l) moški spol , crassier moški spol ; (živina) jeune bétail moški spol , vache ženski spol qui ne donne pas de lait
- jih gen. i akuz. mn. od on, označava nešto što se ne može imenovati: dobiti jih po glavi, po riti
biti uzbatinan, izvući, izjesti batine; imeti jih za ušesi
biti prepreden, lukav; dosti jih je preslišala
mnogo su je grdili - jo akuz. od ona, gen. je, označava nešto što se ne može imenovati: dobiti jo po glavi
izjesti batine; pošteno jo je skupil
baš je nagrabusio; zagosti jo komu
skuhati komu poparu; mahniti jo čez mejo
strugnuti preko granice, mahati jo
žuriti, hitati, grabiti - kajnè i kajnèda pril. je li, zar ne: kajne da ni prišel; prišel je, kajneda
- kajnè, kajnèda člen., чи не так част.
- kolhóznik, -ica kolkhozien, -ne moški spol, ženski spol
- kómaj à peine, ne … guère
komaj še à grand-peine, avec difficulté, tant bien que mal
komaj šest let je star il a à peine six ans
komaj je verjetno c'est à peine croyable, ce n'est guère croyable, on a de la peine à croire que - Koréjec, -jka Coréen, -ne moški spol, ženski spol
- Koróšec, -šica Carinthien, -ne moški spol, ženski spol
- Kránjec, -jica Carniolien, -ne moški spol, ženski spol , Carniolais(e) moški spol, (ženski spol)
- kristján, -ka chrétien, -ne moški spol, ženski spol
prvi kristjani les premiers chrétiens - krmežljàv -ava -o
1. krmeljiv, drljav: -e oči
2. sanan, ne potpuno probuđen: še ves je krmežljav
3. zakržljao: -i borovci
4. čkiljav, svjetlucav (svet-): krmežljav plamenček sveče - kŕšiti, kršíti ne pas observer, enfreindre, transgresser, contrevenir à, porter atteinte à, être en contravention avec, violer
kršiti službeno dolžnost prévariquer - lahkožív léger, insouciant, qui prend la vie du bon côté, qui est sans souci , familiarno qui ne se fait pas de bile (ali de mousse) ; frivole, libertin
- lákomnež, lákomnica homme (femme) cupide (ali avide, âpre au gain, rapace m(f)) , avare moški spol, ženski spol , glouton, -ne moški spol, ženski spol
- lè pril.
1. samo: to je le osnutek zakona; ni ga udaril, le nahrulil ga je
nije ga udario, samo se izderao na nj; to je beseda, kakor si jo le moreš želeti; kje boš dobil sredstva za nakup stanovanja; jaz se le čudim, kam daješ toliko denarja; le kam je šel
da mi je samo znati kuda je otišao
2. ne samo — nego i: ne le vrt ampak tudi hišo je kupil
3. često u vezi sa pa, ipak: vsega imajo, pa le niso srečni; nazadnje je le uvidel, da ni res, kar je govoril
najzad je ipak uvidio da nije istina ono što je govorio
4. zvit je kot le kaj veoma je lukav; prijazen je bil kot le kdaj
još nikad nije bio tako ljubazan - licéjec, -jka lycéen, -ne moški spol, ženski spol
- lôpniti -em
1. udariti, lupiti: lopniti koga po rami
2. okomiti se na koga: na sestanku so lopnili tudi po njem
3. pasti, bupnuti: lopniti na tla
4. žarg. pasti, ne proći na ispitu, u razredu: pri izpitu je lopnil
5. banuti: lopniti v sobo - luteránec, -ka Luthérien, -ne moški spol, ženski spol