fish2 [fiš] neprehodni glagol & prehodni glagol (for)
ribariti, ribe loviti; ven potegniti
figurativno prizadevati si, gnati se za čim
to fish for compliments izzivati poklone
to fish in troubled waters ribariti v kalnem
to fish out poloviti vse ribe; figurativno izmamiti
to fish up ven potegniti
Zadetki iskanja
- fly*2 [flai]
1. neprehodni glagol
leteti, kriliti; hiteti; bežati; planiti, zagnati se; napasti; razpočiti, razleteti se; vihrati; plapolati
2. prehodni glagol
streljati; izobesiti; voditi, pilotirati; spuščati; s sokolom loviti; splašiti (ptiča); preleteti
to fly in the face of s.o. rogati, ustavljati se komu
not a feather to fly with brez beliča
to fly off the deep end (ali handle) razjeziti se, planiti
to fly hawks iti na lov s sokoli
to fly high (ali at high game) visoko letati, biti častihlepen
to fly a kite spuščati zmaja; sleng preizkušati javno mnenje; sposoditi na menico brez kritja
to let fly at figurativno napasti; streljati, sprožiti
to let fly with one's fists s pestmi napasti
to let money fly pognati, zapraviti denar
to fly low biti skromen
to fly the country zbežati iz dežele
to fly in pieces razleteti se
to fly into a passion (ali rage, temper) pobesneti
to fly open na stežaj odpreti
to fly out at s.o. napasti koga
to fly the river loviti močvirnike - fly-fish [fláifiš] neprehodni glagol
loviti ribe na umetno muho - fowl2 [faul] prehodni glagol
ptiče loviti ali streljati - fox-hunt [fɔ́kshʌnt]
1. samostalnik
lov na lisice
2. neprehodni glagol
loviti lisice - frugnolare v. intr. (pres. frugnōlo) loviti s slepico
- fružàtati -ām dial. loviti s fružato
- gaff2 [gæf] prehodni glagol
s kavljem ali harpuno loviti - gasp1 [ga:sp] neprehodni glagol
loviti sapo, sopsti, sopihati
to gasp for breath loviti sapo
to gasp for life biti v zadnjih zdihljajih
to gasp one's last, to gasp out one's life izdihniti, umreti - gig2 [gig]
loviti z ostmi; premikati se sem in tja - *haleter [alte] verbe intransitif sopsti, sopihati, sapo loviti; puhati (lokomotiva); (poétique)
haleter après koprneti po - hāmō -āre (hāmus) s trnkom loviti, pren. = hlepeti —, hrepeneti po čem, skušati koga ujeti: artis severae si quis hamat effectūs Petr. poet. če hoče kdo vedo temeljito preučiti, alii adnictat, alium hamat (āmat) Naev. fr.
- harpoon [ha:pú:n]
1. samostalnik
harpuna
2. prehodni glagol
harpunirati, loviti s harpuno - haul2 [hɔ:l]
1. prehodni glagol
vleči, vlačiti; odpraviti, transportirati; spravljati iz rudnika; izvleči z mrežo (ribe)
navtika vleči, zategniti (vrvi)
2. neprehodni glagol
vleči (at, on za)
loviti ribe z mrežo; obrniti se (veter)
navtika spremeniti smer
to haul over the coals ozmerjati, dati komu popra
navtika to haul the wind obrniti ladjo proti vetru
navtika to haul upon the wind pluti z vetrom - hawk2 [hɔ:k] neprehodni glagol & prehodni glagol
loviti s sokolom, pognati se kot jastreb (at na) - hound2 [háund] prehodni glagol
loviti s psi, zasledovati, goniti; ščuvati, hujskati pse (at na)
ščuvati koga (on k)
to hound s.o. preganjati koga
to hound out nagnati
to be hounded to the workhouse priti na beraško palico
to hound s.o. to death pognati koga v smrt - jack2 [džæk] prehodni glagol (navadno z up)
dvigniti z dvigalom, škripcem
pogovorno dvigniti cene, mezde (up)
figurativno opustiti, zavreči (up)
ameriško loviti s svetilko
to jack up one's job opustiti delo, dvigniti roke od dela
to jack up s.o.'s morale dvigniti komu moralo - jamáriti jàmārīm jamariti, loviti po jamah: u aprilu i maju jamarili su pomoću pasa jamara
- jamáriti -ím jamariti, u jamama loviti lisice i druge životinje
- jappen, japsen loviti sapo, sopihati