Franja

Zadetki iskanja

  • in-volō -āre -āvī -ātum

    1. leteti (letati) v kaj (naspr. ēvolō): in villam intro involant columbae Varr., nidis Col., involandi potestas Col.

    2. metaf.
    a) (sovražno) proti komu hiteti, zagnati se v (na) koga ali kaj, planiti na(d) koga ali kaj, naglo napasti (napadati): adeo inprovisi castra involavere T., equitum turmas Amm., i. in capillum Ter., alicui in oculos Ter., ad aliquem Auct. b. Alx., in Psychen Ap., canino ori oculisque Luc. ap. Non.; pren.: animos cupido involat T. hipoma obide.
    b) kaj (napasti in) vzeti, odvzeti, siloma polastiti se česa: provinciam Ci., in quem (possessionem) homines involaverunt Ci., pallium Cat., alicui anulum Petr., plus ex hereditate Petr.

    Opomba: Star. soobl. induvolans: Enn.
  • kick2 [kik]

    1. neprehodni glagol
    brcati, ritati
    pogovorno braniti se, upirati se (at, against)
    godrnjati, ugovarjati, pritoževati se (about)
    odskočiti, nazaj udariti (puška); visoko leteti (žoga)
    ameriško, sleng umreti

    2. prehodni glagol
    brcniti; streljati (na gol); nazaj udariti, poriniti; pognati, priganjati

    to be kicked out of a job biti vržen iz službe
    to kick the beam biti malo pomemben
    to make s.o. kick the beam izpodriniti koga
    to kick back vrniti milo za drago; ameriško, sleng plačati podkupnino
    sleng to kick the bucket umreti
    sleng to kick to it umreti
    to kick s.o. downstairs koga ven vreči, vreči koga po stopnicah
    to kick s.o. upstairs odpustiti koga iz službe in dati v zameno časten naslov
    to kick down the ladder pozabiti na ljudi, ki so ti pomagali naprej
    to kick up dust dvigniti prah
    to kick one's heels nestrpno čakati, zapravljati čas z brezplodnim čakanjem
    to kick against the pricks zaman se upirati
    to kick riot (ali noise, row) razburkati duhove
    to kick over the traces iz ojnic skakati
    to kick the wind (ali clouds) biti obešen
  • kríljati krîljām teči, leteti kot na krilih: sipa kugla, a ja kriljam, na zemlju ne stajem, ne bih vjerovao da star čovjek može onako letjeti
  • level off

    1. prehodni glagol
    zravnati

    2. neprehodni glagol
    leteti vzporedno z zemljo (avion pred pristankom)
    figurativno stabilizirati se, normalizirati se (at pri)
  • nachfliegen* leteti za
  • outfly* [autflái] prehodni glagol
    prehiteti v letu, leteti dalj
  • per-lābor -lābī -lāpsus sum (per in lābī)

    1. (z)drseti, (z)drsniti, (z)drčati, (z)leteti preko česa, švigniti (švigati) čez kaj: rotis summas levibus perlabitur undas V., aequora Sil.

    2. neopažen, naskrivaj naglo kam prodreti (prodirati), dospe(va)ti, pri(haja)ti, smukniti (smukati), zmuzniti se: et apud Graecos indeque perlapsus ad nos et usque ad Oceanum Hercules Ci., Satricanos haud minus terrebant in aedem Iovis foribus ipsis duo perlapsi angues L., ad nos vix tenuis famae perlabitur aura V., in insulam nando p. T. z lahkoto (brez težav) priplavati na otok, per acies (oculorum) Lucr.

    Opomba: Inf. pr. perlābier: Lucr.
  • planer [plane] verbe transitif zravnati, zgladiti; odstraniti dlako (s kože); verbe intransitif plavati; drseti v zraku; leteti nad; gledati zviška (sur na); figuré biti grozeče, preteče prisoten
  • pointer1 [pwɛ̃te] verbe transitif, militaire, optique naravnati, nameriti, usmeriti; kontrolirati (des ouvriers delavce, t. j. njihov prihod na delo in odhod z dela); označiti s točkami (pikami); punktirati; priostriti (kol); striči (les oreilles z ušesi); politique šteti (glasove); verbe intransitif (ptica) (vz)leteti kvišku; štrleti v nebo, moleti kvišku; (konj) vzpenjati se; (dan) napočiti; botanique kaliti; figuré pokazati se; militaire napraviti sunek (sur na, proti)

    pointer un bœuf zaklati vola
    pointer du doigt vers quelque chose pokazati s prstom proti čemu
    ouvrier qui pointe delavec, ki je podvržen kontroli glede prihoda na delo in odhoda z dela
    se pointer (familier) priti
    il s'est pointé chez moi dès huit heures du matin prišel je k meni že ob osmih zjutraj
  • prae-lābor -lābī -lāpsus sum (prae in lābī)

    1. naprej drčati, naprej hiteti, naprej leteti, naprej dreviti: ales bestiam praevenit et secundo flatu propassis utrimque pinnis praelabitur et anticipat Ap.

    2. mimo (z)drčati, mimo švigniti (švigati), mimo smukniti (smukati), mimo (z)leteti, mimo (s)teči, mimo (od)hiteti, mimo (s)plavati, mimo se peljati (voziti): Val. Fl., Sen. ph., pisces, quorum alter paulum praelabitur ante Ci., placidis praelabitur undis Hesperios inter Sicoris non ultimus amnis Lucan., quam iuxta Lethon tacitus praelabitur amnis Lucan., Germani nando praelabantur T.; z acc.: rotis flumina praelabi V. peljati se mimo rek; pren.: similiter in pectoribus ira considit: feras quidem mentes obsidet, eruditas praelabitur Petr., tempus praelabens Col.
  • praeter-volō -āre (praeter in volāre)

    1. leteti mimo česa; abs.: corvus praetervolans Cu., aquila praetervolans Suet.; trans.: quem praetervolat ales Ci. (Arat.); occ. hiteti mimo česa, ob čem, peljati se mimo česa, ob čem: parvā puppe lacum Cl. mimo hiteti ob, quae (sc. hasta) medias praetervolat auras Sil.; v tmezi: praeter et volate litora H.

    2. metaf. hitro iti, hiteti mimo česa, (hitro) uiti (uhajati) mimo česa, izmakniti (izmikati) se čemu, izogniti (izogibati) se čemu: abs.: praetervolat numerus Ci., occasionis opportunitas praetervolat L.; trans.: Lact., sententiae acutae non acutorum hominum sensūs praetervolant Ci., haec duo proposita (acc.) non praetervolant, sed ita dilatant, ut … Ci.
  • prae-vehor -vehī -vectus sum (prae in vehī)

    1. naprej se peljati (voziti), occ. naprej jadrati, naprej jezditi, naprej leteti: praevectus ad exercitum T., equites praevecti L. ali equo praevectus V. naprej odjezdivši, missilia praevehuntur T. letijo pred njimi (naprej).

    2. peljati se mimo, (od)jadrati mimo, (od)veslati mimo, (od)jezditi mimo: felici praevecta Ceraunia remo Pr., praevectus praeter undecim fasces L.; occ. mimo teči: Rhenus Germaniam praevehitur T.; pren.: verba praevehuntur Plin. iun. hitijo mimo.
  • prae-volō -āre -āvī (—) (prae in volāre) naprej (spredaj, na čelu) leteti; abs.: in tergo praevolantium (sc. gruum) Ci., aquila … velut dux viae praevolavit T., „nam praepetes“ inquit „aves ab auguribus appellantur, quae aut opportune praevolant aut idoneas sedes capiunt Gell.; z acc.: aliqua altiuscula praevolare saliendo Aug. hitro preskočiti.
  • probefliegen*, Probe fliegen* poskusno leteti
  • prō-volō -āre -āvī -ātum (pro in volāre)

    1. vzleteti (vzletati), (z)leteti ven, izleteti: pulli, apes provolant Plin.

    2. metaf. prileteti (prileta(va)ti), prihite(va)ti, planiti iz česa: Plin., Lucr. idr., subito (sc. hostes) omnibus copiis provolaverunt C., ipse ad primores Romulus provolat L., provolat in medium O.
  • rake5 [réik] neprehodni glagol
    lov (o psu) s smrčkom ob tleh zasledovati sled; (o lovu s sokoli) leteti za divjačino; zgrešiti divjačino; hiteti, divjati, vihrati
  • raser [raze] verbe transitif (o)briti, (o)striči; porušiti do tal (un bâtiment zgradbo); marine ladji odvzeti jambore; (nizko) leteti tik nad; oplaziti, dotakniti se; familier dolgočasiti, iti na živce

    se raser (o)briti se; familier dolgočasiti se
    crème féminin à raser krema za britje
    l'automobiliste a rasé les piétons avtomobilist je oplazil pešce
    tout le quartier a été rasé par un bombardement vsa mestna četrt je bila do tal porušena zaradi bombardiranja
    vous nous rasez avec vos histoires dolgočasite nas s svojimi zgodbami
  • re-currō -ere -currī -cursum (re in currere)

    1. nazaj teči, nazaj leteti, nazaj hiteti, nazaj dirjati: L., Cu. idr., recipe te et recurre Pl., recurrere ad raedam incipiunt Ci., in suos fontes versa recurrit aqua O., iter recurrere O., rure H.; occ.: sol recurrens V. krožeče = recurrentes anni H.

    2. priti (prihajati) nazaj, vrniti (vračati) se, povrniti (povračati) se: mox bruma (hiems O.) recurrit H., naturam expelles furcā, tamen usque recurret H.

    3. metaf.
    a) ad easdem condiciones recurrere C., uti eo recurrant C.
    b) pribežati, zateči (zatekati) se h komu, iskati pomoči, iskati zavetja pri kom: ad auctores recurrere Q., ad ipsos libros Lact.
    c) raztezati se nazaj, (po)seči ((po)segati, (po)sezati) nazaj na kaj, po čem: cur non retro quoque recurreret aequitas eadem? Plin. iun.

    Opomba: Pf. recucurri: Paul. Nol.
  • recursō -āre (frequ. k recurrere) nazaj teči (tekati), nazaj leteti (letati), nazaj hite(va)ti, vračati se: quid ego huc decursem? Pl., Sen. tr., (sc. corpora) dissiliunt longe, longeque recursant Lucr.; pren.: Stat. idr., sub noctem cura recursat V. stopa pred njo, recursabant animo vetera omina T., multa viri virtus animo … recursat V. „stopa pred duševne oči“ = prihaja na misel (na um).
  • revoler [rəvɔle] verbe intransitif prileteti nazaj, hitro nazaj priti; znova leteti; verbe transitif zopet ukrasti

    ce pilote n'a pas revolé depuis son accident ta pilot ni večletel po svoji nezgodi