Franja

Zadetki iskanja

  • zagáta (slepa ulica) blind alley; figurativno quandary

    prometna zagáta traffic jam; (zastoj) deadlock
    biti v zagáti to be in a quandary
    v lepi zagáti smo we are in a nice (ali pretty, sorry) pickle
    sem v zagáti (v škripcih) (figurativno) I am on the horns of a dilemma, I am in an awkward situation
    spraviti koga v zagáto (težavo, zadrego) to drive someone into a corner, to corner someone
  • žêna (zakonska, soproga) wife, pl wives, humoristično better half; (soproga) spouse, mate, consort; (ženska) woman, pl women

    brez žêne wifeless
    poročena žêna married woman
    moja bodoča žêna my wife-tobe
    ločena žêna divorced woman, divorcee
    kraljeva žêna queen consort
    zakonita žêna lawful wedded wife
    nezakonita žêna mistress
    žêne pl women, wives; (lepi spol) the fair sex, womankind
    moja žêna my wife, (bolj formalno) Mrs. X., pogovorno my old lady, my old woman, the missis (ali missus), (londonsko narečje) my old dutch
    svetska žêna woman of the world
    žêna s preteklostjo woman with a past
    mož nezveste žêne (rogonosec) cuckold
    biti komu dobra žêna to make someone a good wife
    dati za žêno to give in marriage
    žêna drži moža pod copato the husband is henpecked
    ločiti se od žêne to divorce one's wife
    vzeti za žêno to marry, to take in marriage
  • φαντάζομαι pass. [fut. φαντασθήσομαι, aor. ἐφαντάσθην] 1. postajam viden, pokažem se, pojavljam se, τὸ φανταζόμενον prikazen NT. 2. kažem se v lepi opravi, dičim se, ponašam se, šopirim se.
  • красный rdeč; (zast.) lep; ( lj. poet. ) svetel; (zast.) paraden, časten;
    к. лес smrekov in jelov gozd;
    красное дерево mahagonovec; tisa;
    красная девица (lj.) lepo dekle; (pren.) sramežljiv, skromen fant;
    красная горка bela nedelja;
    красная доска tabla časti;
    к. зверь zver z dragocenim krznom;
    красная медь čisti baker;
    к. ряд (zast.) vrsta trgovin z manufakturo;
    к. товар (zast.) manufaktura;
    красное сдовцо duhovita beseda;
    красная цена этому 3 рубля to je vredno največ 3 rublje;
    попасть под красную шапку (zast.) biti poklican v vojsko;
    красно говорить lepo govoriti;
    красное солнышко ljubo sončece;
    красная строка nova vrsta, nov odstavek;
    красная рыба hrustančnica (brezkostna riba);
    к. угол kot v kmečki izbi, kjer vise svete podobe; častni prostor;
    красный хлеб pšenica;
    прошли красные денёчки minili so lepi časi
    красоваться izstopati s svojo lepoto; (gov.) biti zaverovan vase; blesteti