Franja

Zadetki iskanja

  • Erdhügel, der, kup zemlje; krtina (auswerfen nariti)
  • escorial moški spol kup ali odlagališče žlindre

    el Escorial grad pri Madridu
  • étron [etrɔ̃] masculin (človeško, pasje ipd.) blato, kup blata
  • exāmen (st.lat. exāgmen) -inis, n (exigere iz *exagere)

    I. „izgnano“, „kar izleti“, od tod

    1. roj: apum Varr., Ci., V., Col., Plin. idr., apium, locustarum, vesparum L., muscarum Plin.

    2. tolpa, četa, krdelo, kup: Lucr., Pr. idr., examen servorum Ci., vernarum H., iuvenum recens examen H., dux reget examen H., aeratas acies exagmine tanto misceri putet V., examen infantium, piscium Plin., Graiûm vatum Stat., Iudaeûm, Iudaeorum Tert., Lact.; v pozni lat. o abstr.: examen maerorum Arn., dilationum Amm.

    — II. „kar odtehtuje“, od tod

    1. jeziček pri tehtnici: Vitr., Cod. Th. idr., Iuppiter ipse duas aequato examine lances sustinet V. enake teže (gen. sg.), aequali examine undique Plin. na vseh straneh popolnoma enakomerno.

    2. met. preizkušnja, preiskava: iura senes norint … legumque examina servent O., examen improbum in illa castiges trulina Pers., examen vitae Stat.
  • farragine f kup, zmešnjava, mešanica; sračje gnezdo
  • fatras [fatra] masculin, péjoratif kup, ropotija, krama, (stara) šara

    fatras de mots puhlo besedičenje
  • fiacco2 m (pl. -chi) kup (udarcev, batin):
    dare un fiacco di legnate a qcn. koga dobro prebutati, premlatiti
  • file3 [fail] samostalnik
    kup aktov; arhiv, kartoteka, register za dokumente; urejanje aktov

    on the file registriran
  • flagēllo m

    1. bič

    2. pren. bič, šiba božja, nadloga, nesreča, stiska:
    il flagello della carestia bič pomanjkanja

    3. pog. ogromna količina, kup, gora:
    un flagello di quattrini gora denarja

    4. bot., zool. biček
  • frequentātiō -ōnis, f (frequentāre)

    1. kopičenje, zbiranje, pogostna (upo)raba,
    a) sploh: Ap., matrimoniorum Gell., populorum Aug.
    b) kot ret. t. t.: densa … verborum fr. Corn., argumentorum, consequentium fr. Ci.
    c) kot govorna figura: kratka ponovitev (zbiranje) po vsem govoru raztresenih glavnih stvari: Corn. (4, 40, 52).

    2. kup: Cass.
  • Gattungskauf, der, generični kup (kup po zvrsti blaga)
  • gnojànica ž
    1. gnojni mehurček
    2. kup gnoja na njivi
  • gobeletier [gɔblətje] masculin izdelovalec, prodajalec čaš, kup
  • gòmila ž
    1. kup: slagati drva, kamenje u -e; trpati novac na -u; baciti što na -u; metati sijeno u -e devati seno v kupe; gomila pepela, troske; gomila gruha kup grušča
    2. gomila, grob: kultura grobnih gomila
    3. kurgan: skitska gomila
    4. množica, ljudstvo: žurnalizam je glas -e
    5. drhal: voditi -e
    6. truma, gruča
  • grămádă -ezi f kup, kopica
  • granizo moški spol toča, babje pšeno; množina, kup, krdelo
  • grex, gregis, m (prim. skr. gráma-ḥ čreda, gana-ḥ trop, vrsta, množica, gr. γέργερα = πολλά mnogo, ἀ-γείρω [iz *ἀγέρjω)] zbiram, ἀγορᾱ́ zbor, trg, γάργαρα mrgoljava, mrgolenje, γαργαίρω mrgolim, lat. gremium)

    1. čreda, krdelo; (o pticah) jata, vršelo: gr. asinorum VARR., greges nobilissimorum equorum ali armentorum reliquique pecoris CI., greges lanigeri V., gr. suillus, ovillus, caprinus, bovillus L., gr. pecorum O., vir gregis ipse caper V., de grege vir O. = bik, dux gregis O. = bik ali oven, gr. elephantorum PLIN., porcorum IUV., cervorum IUST., AMM., gr. anatum, anserum, pavonum VARR., avium H.

    2. metaf.
    a) (o ljudeh) krdelo, četa, kup, množica, družba, društvo, v slabem pomenu tudi drhal, svojat, tolpa, glota: gr. venalium PL., me in vestrum gregem recipiatis TER., gr. rabularum VARR. FR., amicorum CI. EP., ancillarum greges CI., in hunc igitur gregem vos nunc P. Sullam ... ex his ... honestissimorum hominum gregibus reicietis ...? CI., ego forsitan ... in grege adnumerer CI. mene morda kar tako štejejo z drugimi, gr. latronum, praedonum CI., contaminato cum grege turpium morbo virorum H. (gl. contāminātus pod contāminō), scribe tui gregis hunc H. zapiši (sprejmi) ga v svojo družbo, pripiši ga svojemu spremstvu, regum in proprios greges imperium H. nad ... podaniki, greges obsceni O. obledni (objestni) bakhantski roji, in eodem grege uxor quoque eiusdem fuit CU., regina venit cum magno nobilium feminarum grege CU. z velikim spremstvom, ne servi quidem uno grege profugiunt dominos CU. vsi skupaj, gr. spadonum CU., servorum PETR., gr. ille virorum SIL.; occ. vsako društvo v kak namen (a nikdar v političnem smislu), α) zadruga, (združba), plug gledaliških igralcev in dirkačev v cirkusu: KOM., PETR., mimorum et mimarum greges CI., gregem ducere SUET. β) (o svečenikih) društvo: Chaldaeus IUV., liniger IUV. = Izidini svečeniki, Izidini služabniki. γ) (o filozofih) ločina: philosophorum greges CI., Epicuri de grege porcus H. prašiček iz Epikurove črede. δ) kot voj. t. t. oddelek, krdelo, četa: cum toto cecidit grege SIL.; pogosto: grege facto S., L. v tesno strnjeni vrsti, v stisnjeni vrsti.
    b) (o stvareh) kopa, butara: virgarum PL., hyadum O. Pleiadum SEN. TR.

    Opomba: Grex f: LUC., LUCR.
  • gròmača ž dial.
    1. kup kamenja
    2. ograja iz kamenja
  • grūmus (grummus), -ī, m (prim. gr. γρῦ podnohtna črnoba; malce, malo, γρῡ́τη, γρυμαία, γρυμέα šara, ribji ostanki, γρῡπός zakrivljen, γρυπόω krivim, γρύψ, γρυπός, v lat. [kot tuj.] grȳps po svojih krempljih imenovano mitološko bitje) kup zemlje, gomila, grič: ACC. AP. NON., VITR., AUCT. B. HISP., COL.
  • gȕviti -īm dial. lakomno grabiti bogastvo, denar, spravljati na kup: uvijek guvi, a žedan je i gladan