Franja

Zadetki iskanja

  • novemb|er [ê] moški spol (-ra …) der November (novembra/v novembru im November, konec novembra Ende November)
  • november samostalnik
    (mesec v letu) ▸ november
    letošnji november ▸ idei november
    lanski november ▸ tavaly november
    mesec november ▸ november hava, november hó
    konec novembra ▸ november vége
    v novembru ▸ novemberben
    Po nekajdnevni ohladitvi z dežjem smo se kar naenkrat znašli v novembru. ▸ A néhány napos, esővel kísért lehűlés után egyszer csak novemberben találtuk magunkat.
    Dela bi morala biti sicer končana konec novembra letos. ▸ A munkálatoknak egyébként idén november végéig be kellett volna fejeződniük.
  • obala samostalnik
    (pas zemlje ob vodi) ▸ part, tengerpart
    jadranska obala ▸ adriai tengerpart
    slovenska obala ▸ szlovén tengerpart
    križarjenje ob obali ▸ part menti hajózás
    letovišče ob obali ▸ part menti nyaralóhely
    zaliv ob obali ▸ part menti öböl
    plovba ob obali ▸ part menti hajózás
    naplaviti na obalo ▸ partra kisodor
    nasesti na obali ▸ parton megfeneklik
    Poškodovana ladja je nasedla na obali in tam uničena dočakala konec vojne. ▸ A sérült hajó megfeneklett a parton, és tönkrement állapotban várt ott, amíg a háború véget ért.
    morska obala ▸ tengerpart
    skalnata obala ▸ sziklás part
    obala jezera ▸ tópart
    priplavati do obale ▸ partra kiúszik
    Na srečo sta priplavala do obale, kjer so jima pomagali občani, ki so videli nesrečo. ▸ Szerencsére kiúsztak a partra, ahol a baleset szemtanúi segítettek nekik.
    izkrcati se na obali ▸ partra száll
    obala ob Sredozemskem morju ▸ Földközi-tenger partja
    vzhodna obala Švedske ▸ Svédország keleti partja
    južna obala ▸ déli part
    severovzhodna obala ▸ északkeleti part
    obala Afrike ▸ Afrika partja
  • občútek feeling; sensation

    občútek bolečine feeling of pain
    boleč občútek mraza a painful feeling of cold
    občútek toplote sensation of warmth
    stalen občútek permanent (ali constant) feeling
    bil je splošen občútek, da bo vojne kmalu konec there was a general feeling that the war would end very soon
    z mešanimi občútki with mixed feelings
  • objekt2 [é] moški spol (-a …)

    1. gradbeništvo, arhitektura zgradba: das Gebäude (tovarniški Betriebsgebäude)
    objekt/objekti kompleks: die Anlage (tovarniški Fabrikanlage); das Objekt
    proizvodni objekt die Betriebsstätte
    varovanje objektov der Objektschutz, der Wachdienst

    2. zid, pregrada, prestrezna zgradba ipd.: das Werk (trajen permanentes, sestavljiv regulierbares), das Bauwerk, -werk (jekleni Stahlwerk, posamični Einzelwerk, prestrezni Auffangwerk, protiplazni Verbauungswerk, robni Randwerk, žični/iz žičnih vrvi Kabelnetzwerk)
    … objekta Werk- (del das Werkteil, sestavina das Einzelteile, območje das Werkfeld, območje konca Werkendfeld, konec območja das Werkfeldende, dolžina die Werklänge, vplivna dolžina wirksame Werklänge, tip der Werktyp)
    niz objektov die Werkreihe
    neposredni varovalni objekt unmittelbarer Objektschutzbau ( množina -bauten)
  • obratovanj|e srednji spol (-a …) der Betrieb; čas: die Betriebszeit, pri trgovinah, lokalih: die Geschäftszeit; potek: der Betriebsablauf; -betrieb (nepretrgano Dauerbetrieb, nominalno/nazivno Nennbetrieb, motorja Motorbetrieb, v realnem času Echtzeitbetrieb, paketno Stapelbetrieb, sezonsko Saisonbetrieb, vzporedno Parallelbetrieb, združeno Verbundbetrieb)
    poskusno obratovanje der Probelauf, Probebetrieb
    pripravljen za obratovanje betriebsfertig, betriebsfähig
    … obratovanja Betriebs-
    (čas die Betriebsdauer, Betriebszeit, stroški Betriebskosten množina, konec der [Betriebsschluß] Betriebsschluss, prekinitev die Betriebseinstellung, ukinitev Betriebsstillegung)
    ustavitev obratovanja die Außerbetriebsetzung
    vzdrževanje obratovanja die Inganghaltung
    začetek obratovanja der Anlauf, die Inbetriebnahme
    motnja v obratovanju die Betriebsstörung
    zastoj v obratovanju die Betriebsstockung
  • oddaj|a2 ženski spol (-e …) die Sendung (evrovizijska Eurovisionssendung, mladinska Jugendsendung, otroška Kindersendung, radijska Funksendung, Radiosendung, v živo Live-Sendung, Livesendung, regionalna Regionalsendung, reklamna Werbesendung, skupna Gemeinschaftssendung, spominska Gedenksendung, televizijska Fernsehsendung, zabavna Unterhaltungssendung)
    oddaja za kmete der Landfunk
    čas oddaje die Sendezeit
    konec oddaje der [Sendeschluß] Sendeschluss
    serija oddaj die Sendereihe, die Sendefolge
  • odebeljen [ê] (-a, -o) verdickt
    odebeljeno mesto die Verdickung
    odebeljen konec ročaja die Krone
    (noža Messerkrone)
  • odzvoníti sonner (la fin de quelque chose), cesser (ali s'arrêter) de sonner, se taire; cesser; mourir

    odzvonilo je la cloche a cessé (ali s'est arrêtée) de sonner, (ali s'est tue)
    odzvok konec pouka sonner la fin de la classe
    poldne je že odzvonilo midi est (déjà) sonné
    odzvonilo mu je sa dernière heure est arrivée
  • odžvížgati cesser (ali s'arrêter) de siffler; s'en aller (ali se retirer) en sifflant; siffler; répondre par un sifflement

    čakali so, kdaj bo odžvižgal ils attendaient qu'il cesse (ali s'arrête) de siffler
    vzel je kolo in odžvižgal proti mestu il prit son vélo et s'en alla vers la ville en sifflant
    krogla je odžvižgala tik mimo njegove glave la balle siffla tout prés de sa tête
    sodnik je odžvižgal konec polčasa l'arbitre siffla la fin de la mi-temps
  • oktob|er [ó] moški spol (-ra …) der Oktober
    5. oktobra am fünften Oktober
    oktobra im Oktober
    konec/začetek oktobra Ende/ Anfang Oktober
  • oktober samostalnik
    (mesec v letu) ▸ október
    letošnji oktober ▸ idei október
    lanski oktober ▸ tavaly október
    mesec oktober ▸ október hava, október hó
    konec oktobra ▸ október vége
    v oktobru ▸ októberben
    Prvi ponedeljek v oktobru je svetovni dan habitata. ▸ Október első hétfője a Habitat világnapja.
    V državi bodo konec oktobra izvedli splošne volitve. ▸ Október végén az országban általános választásokat tartanak.
  • ostáti quedar(se) ; (preostati) sobrar, quedar, restar

    ostati doma quedarse en casa
    ostati miren quedarse guieto, conservar la calma
    ostati dolžan quedar debiendo
    nič ne ostati dolžan no quedar a deber nada
    ostati neplačan quedar por pagar
    ostati nekaznovan quedar impune
    ostati isti seguir siendo el mísmo
    ostati pri čem insistir en, persistir en (a/c)
    naj ostane pri tem! ¡quede esto aquí!
    ostati pri krmilu (fig, pol) seguir en el poder
    ostati brez posledic no tener consecuencias
    ostati pri stvari atenerse al (ali no desviarse del) asunto
    ostati zvest seguir fiel
    ostati pri življenju quedar con vida
    kje smo ostali? ¿dónde habíamos quedado?
    ostanemo (sedaj smo) kvit quedamos iguales
    ostati zadaj quedar atrás
    ostanite pri aparatu (pri telefonu)! ¡no se retire, por favor!
    ostajamo s spoštovanjem (konec pisma) quedamos de ustedes af. mos y s. s.
    tako ne bo ostalo las cosas no han de quedar así (ali ahí)
    to ostane med nami esto queda entre nostros
    vse ostane pri starem todo queda (ali sigue) como antes
    2 od 7 ostane 5 siete menos dos son cinco
  • pésmica (-e) f

    1. dem. od pesem poesiola, poesia; (otroška) filastrocca

    2. muz. canzonetta, melodia; pren.
    take pesmice kar komu drugemu poj questo va' a raccontarlo a un altro
    pren. bomo videli, kakšen je konec te pesmice vedremo come andrà a finire
  • početj|e [é] srednji spol (-a …) das Tun; slabšalno: das Treiben
    umazano početje das Unwesen
    figurativno narediti konec čigavemu početju (jemandem) das Handwerk legen
  • pokopališče samostalnik
    1. (prostor za pokop) ▸ temető, sírkert
    mestno pokopališče ▸ városi temető, városi sírkert
    vaško pokopališče ▸ falusi temető
    pokopati na pokopališču ▸ temetőben eltemet
    urejanje pokopališča ▸ temetőrendezés
    širitev pokopališča ▸ temető bővítése
    obisk pokopališča ▸ temetőlátogatás
    pokopališče ob cerkvi ▸ templom melletti sírkert
    grob na pokopališču ▸ sír a temetőben
    pasje pokopališče ▸ kutyatemető
    počivati na pokopališču ▸ temetőben nyugszik, temetőben pihen
    Pokopališče sicer redno čistijo in urejajo, posebej pa ga ne nadzirajo. ▸ A temetőt ugyan rendszeresen tisztítják és rendezik, de nem látnak el benne külön felügyeletet.
    Povezane iztočnice: judovsko pokopališče, židovsko pokopališče, vojaško pokopališče, žarno pokopališče

    2. (odlagališče vozil) ▸ temető
    pokopališče avtomobilov ▸ autótemető
    Mojster na svojem pokopališču starih avtomobilov ni našel rabljenega žarometa. ▸ A mester nem talált használt fényszórót az autótemetőben.
    pokopališče ladij ▸ hajótemető
    pokopališče vlakov ▸ mozdonytemető
    pokopališče letal ▸ repülőgép-temető
    Spotoma smo si ogledali še pokopališče letal, kamor so letalske družbe po upadu letalskega prometa spravile odvečna letala. ▸ Útközben meglátogattuk a repülőgép-temetőt is, ahová a légitársaságok a légiforgalom visszaesése után a feleslegessé vált gépeiket helyezték el.

    3. (o odvečnosti ali zastarelosti) ▸ temető
    Iz središča intelektualnih idej se je univerza spremenila v pokopališče idej. ▸ A szellemi eszmék központjából az egyetem az eszmék temetőjévé vált.
    Avtomobilska industrija pozna kar nekaj modelov avtomobilov, ki so namesto bleščečega uspeha na trgu doživeli bridek konec na pokopališču zgodovine. ▸ Az autóipar számos olyan autómodellről tud, amelyek ahelyett, hogy fényes sikert arattak volna a piacon, szomorú véget értek a történelem temetőjében.
    Oprostite, gospod predsednik, ampak vaša vlada je že od leta 92 naprej kot pokopališče ministrov. ▸ Elnézést, elnök úr, de az ön kormánya már '92 óta a miniszterek temetője.
  • polnoletnost samostalnik
    1. (o osebi) ▸ nagykorúság
    praznovanje polnoletnosti ▸ nagykorúság megünneplése
    otrokova polnoletnost ▸ gyermek nagykorúsága
    praznovati polnoletnost ▸ nagykorúságot ünnepel
    prestopiti prag polnoletnosti ▸ nagykorúságát betölti, átlépi a nagykorúság küszöbét
    28. septembra je prestopil prag polnoletnosti. ▸ Szeptember 28-án betöltötte nagykorúságát.

    2. (o letih obstoja) ▸ nagykorúság
    Konec minulega leta je naša domovina Slovenija praznovala svojo polnoletnost. ▸ A múlt év végén hazánk, Szlovénia a nagykorúságát ünnepelte.
  • ponavadi prislov
    (v večini primerov) ▸ általában
    Otroci se bodo kot ponavadi učili tudi različnih instrumentov. ▸ Általában a gyerekek különböző hangszereken is megtanulnak játszani.
    Konec poletja ponavadi prinese skokovit padec temperature. ▸ A nyár vége általában ugrásszerű hőmérséklet-csökkenéssel jár.
    O dihanju ponavadi ne razmišljamo, dokler nam ne zmanjka sape ali se nam ne zamaši nos. ▸ Általában mindaddig nem gondolunk a légzésre, amíg el nem akad a lélegzetünk vagy nem dugul el az orrunk.
    Sopomenke: po navadi
  • poslovni čas moški spol die Geschäftszeit, v uradih: die Dienstzeit
    konec poslovnega časa trgovin: der [Ladenschluß] Ladenschluss
    zakon o poslovnem času trgovin: das [Ladenschlußgesetz] Ladenschlussgesetz
  • potegn|iti1 [é] (-em) vleči ziehen, sunkovito: reißen, s silo, z veliko muko: zerren (navzgor aufziehen, hinaufziehen, emporziehen, hinaufzerren, hochzerren, hochreißen, dol hinunterziehen, hinunterzerren, herunterziehen, nazaj zurückziehen, zurückzerren, zurückreißen, narazen [auseinanderziehen] auseinander ziehen, …); z roko iz česa: fischen/herausfischen aus, herausgreifen aus, figurativno hervorangeln aus, po dolgem brkljanju: herauskramen aus
    z roko, prsti: potegniti po čem streichen über
    potegniti dol herunterziehen, hinunterziehen, z omare ipd.: herunterholen
    potegniti črto eine Linie ziehen, einen Strich machen, figurativno pod kaj: einen Strich machen unter, den [Schlußstrich] Schlussstrich ziehen unter
    potegniti dobiček iz česa (Profit) herausholen aus
    potegniti glavo med rame sich ducken, den Kopf einziehen
    potegniti ključ iz ključavnice den Schlüssel abziehen
    potegniti krajši konec figurativno den Kurzeren ziehen, zu kurz kommen, das Nachsehen haben
    potegniti mejo eine Grenze ziehen
    potegniti sklepe iz [schlußfolgern] schlussfolgern aus, die Konsequenzen ziehen
    potegniti čez glavo über den Kopf ziehen, überziehen
    potegniti iz dreka aus der Scheiße ziehen
    potegniti iz zemlje aus der Erde ziehen/reißen
    potegniti k sebi noge: anziehen, krožnik ipd.: zu sich ziehen
    potegniti za rokav, plašč ipd.: zupfen an
    potegniti koga za nos (jemandem) einen Bären aufbinden, (jemanden) nasführen