Franja

Zadetki iskanja

  • préja yarn; (sukanec) thread

    bombažna préja cotton yarn
    svilena préja silk yarn
    pletilna préja knitting yarn
    préja za kleklanje bobbin yarn
    préja za vezenje embroidery cotton
    volnena préja woollen yarn
    klobčič préje a ball (ali clew) of yarn
    motek préje reel of thread, yarn reel
  • ramasser [ramase] verbe transitif zbrati, pobrati, nabrati; nagrabiti; familier zgrabiti, ujeti, prijeti

    se ramasser zbrati se skupaj, (jež) zviti se v klobčič; populaire zopet vstati
    ramasser une bûche, une pelle (populaire) pasti na tla pri hoji, v teku
    ramasser du foin avec un rateau nagrabiti seno z grabljami
    (figuré) ramasser ses forces zbrati svoje moči
    ramasser des ordures, des chiffons pobirati smeti, cunje
    le professeur a ramassé les cahiers profesor je pobral zvezke
    ramasser des champignons dans les bois nabirati gobe v gozdovih
    ramasser son style (figuré) zgostiti svoj slog
    la police les a ramassés dans une rafle policija jih je prijela, aretirala v raciji
    on en ramasse à la pelle tega je na pretek
    ramasser une volée dobiti batine
    ramasser un bon rhume dobiti hud prehlad
  • razvozláti (-ám) | razvozlávati (-am) perf., imperf.

    1. slegare, snodare, sciogliere il nodo; districare:
    razvozlati klobčič districare il gomitolo

    2. pren. (razrešiti, razreševati) risolvere, decifrare:
    razvozlati problem risolvere un problema
    razvozlati skrivnost, uganko risolvere, sciogliere l'enigma, l'indovinello
    razvozlati pisavo decifrare la scrittura
  • roll2 [róul]

    1. prehodni glagol
    valiti, valjati, kotaliti; zviti, (za)motati, zvijati, svaljkati; prevažati, transportirati, voziti; tanjšati, valjati (železo); gugati, pozibavati, valoviti
    fonetika izgovarjati soglasnik r z vibriranjem; (o reki) valiti, gnati; vrteti (okoli osi); razmišljati, prevračati misli, tuhtati

    to roll a barrel valiti sod
    to roll a blanket, a carpet zviti odejo, preprogo
    to roll a cigarette zviti (si) cigareto
    to roll one's eyes zavijati oči
    to roll a lawn, a road zvaljati trato, cesto
    to roll metals valjati kovino
    to roll 10 miles on one's bicycle prevoziti 10 milj na biciklu
    to roll one's r's drdrati, pogrkavati svoje r
    to roll onesslf into one's blanket zaviti se v odejo
    to roll paste razvaljati testo
    to roll a problem round in one's mind premišljati sem in tja o problemu
    to roll a snowball narediti sneženo kepo
    roll my log and I'll yours figurativno roka roko umiva
    he rolled himself from side to side pozibaval, majal se je z ene strani na drugo
    the hedgehog rolled itself into a ball jež se je zvil v klobčič
    they rolled him along the corridor peljali so ga (na vozičku) po hodniku
    the waves rolled the ship valovi so pozibavali ladjo
    to set the ball rolling figurativno spraviti (stvar) v tek, sprožiti, začeti

    2. neprehodni glagol
    valiti se, valjati se, kotaliti se; voziti se, potovati; obračati se, vrteti se; potekati, minevati, teči (o času, letnih časih); odteči, odtekati (o vodi); valovati, biti valovit (o morju); valovito se raztezati (o kopnem, zemlji); odjekniti, odmevati, razlegati se (o zvoku); bobneti; šumeti; gostoleti (o kanarčku); (o osebah) majati se, zibati se, racati; vrteti se, obračati se (okoli svoje osi)

    a rolling country valovita pokrajina
    a rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek, ki stalno menjava službo
    to roll in money, in riches valjati se v denarju, biti zelo bogat
    to roll into one stekati se v eno, združiti se
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to start the ball rolling figurativno spraviti kaj v tek, začeti, sprožiti
    to start rolling začeti se
    we had been rolling for hours without stopping once at a station vozili smo se ure in ure, ne da bi se bili ustavili enkrat na kaki postaji
  • spago1 m vrvica; (čevljarska) dreta:
    un gomitolo di spago klobčič vrvice
    la lesina e lo spago dreta in smola; čevljarstvo
    dare spago a qcn. pren. koga spodbujati, komu marsikaj dovoliti
    tirare lo spago vleči dreto, čevljariti
  • strigare v. tr. (pres. strigo) (districare) odmotati; razplesti, razpletati; pren. razrešiti, razreševati:
    strigare una matassa odmotati klobčič
    strigare una questione razrešiti vprašanje, problem
  • súkanec (-nca) m filo, refa; (sukanec za vezenje) cucirino:
    vdeti sukanec v šivanko infilare il filo nell'ago
    klobčič sukanca gomitolo di filo
  • torqueō -ēre, torsī, tortum (indoev. baza *ter(e)q- sukati, viti; prim. skr. tarkúḥ = gr.-τρακτος vreteno,-τρεκής brez ovinka, naravnost, sl. trak, stvnem. drāhsil = nem. Drechsler strugar, nem. drechseln)

    1. (za)sukati, sesukati, (za)vrteti, viti, zviti (zvijati), zaviti (zavijati), ovi(ja)ti, navi(ja)ti, obrniti (obračati) ipd.: stamina pollice ali digitis stamina duris O. sukati svitek (pri preji) = presti (prim.: ducit inops tremulā stamina torta manu Tib.); tako tudi: fusos Plin., tenui praegnantem stamine fusum Iuv., ad torquenda in alveolis fusa vertantur Hier., fila Sen. ph., aurea pensa Petr. (o Parkah); capillos ferro O. kodrati, laqueum Icti., torti funes V. sesukane, spletene, torta via Pr. zavita pot (v labirintu), tortum vimen O. panj, ulj, vestis circum bracchia torta T. ovita okoli … , torta quercus V. hrastov venec, tignum torquere H. (s škripcem, vitlom) dvigniti, vzdigniti, in orbem torquere Ci. v krogu vrtati; s prolept. obj.: tegimen torquens leonis V. ovijajoč si, caelum sidera torquet O., torquet medios Nox humida cursūs V. vlažna Noč teče sredi svoje krožne poti, axem umero torquere V. nositi krožečo (vrtečo se) os, pulverem Lucan. dvigati, vzdigovati; pesn.: aquas remis O. burkati, vzburkati (vzburkavati), razburkati (razburkavati), spumas V. morje (vz)peniti (speniti, zapeniti, razpeniti), flumen torquet (vali) saxa V., anguis tortus V. v klobčič (kolobar) zvita.

    2. occ.
    a) (za)vihteti, zagnati (zaganjati), vreči (metati), (za)lučati: cum fulmina torques (o Jupitru) V., hastam alicui Val. Fl., hastas lacertis Ci., hastam in hunc O., iaculum in hostem V., pila valido lacerto O., tela manu O., telum ad aurata tempora V., stuppea Balearis verbera fundae V., glaebas, ramos O., ille nubes torsit in occiduum orbem Lucan.; pesn.: aquosam hiemem torquere V. stresati deževnato nevihto = izžemati (ožemati) oblake, sibila Pr. (za)sikati, trepidantia sibila Val. Fl., tortus rhombus Pr. v krogu tekoč (vrteč se); pren.: curvum sermone rotato enthymema Iuv.
    b) obrniti (obračati), usmeriti (usmerjati), uperiti (uperjati): na vprašanje kam?: oculos ad moenia V., vestigia ad sonitum V.; na vprašanje od kod?: aurem ab obscenis sermonibus H.
    c) obrniti (obračati), voditi, usmeriti (usmerjati), ravnati: ora equi frenis O.; pren.: naturam huc et illuc torquere ac flectere Ci., imbecillitatem animorum Ci., omnia ad commodum suae causae Ci., oratio ita flexibilis, ut sequatur, quocumque torqueas Ci., versare sententias et huc atque illuc torquere T.; pesn.: bella V. voditi.
    d) zaviti (zavijati), izviniti, izpahniti (izpahovati), (s)pačiti, (s)kremžiti, nakremžiti (usta, obraz): talum Sen. ph., oculum Ci. obračati, ora torquebit amaror V., ora torquentur Ci., articulorum se ipsos torquentium sonus (pokanje) Sen. ph.; pren.: zvi(ja)ti, zaviti (zavijati), obrniti (obračati), sprevrniti (sprevračati): verbo ac litterā ius omne torqueri Ci., condiciones tortae Pl. zvite, nejasne; poseb. na natezalnici ude izpahniti (izpahovati), nategniti (natezati, nategovati), na natezalnico razpe(nja)ti: ita te nervo torquebo Pl., non posse sapientem beatum esse, cum eculeo torqueatur Ci., raptum e tribunali servilem in modum torsit Suet., ne vinctus tortusve quis civitatem adipisceretur Suet., illam non ira torquentium (natezalcev) pervicere T., servum in caput domini torquere Icti. = contra dominum Icti., etiam si sapiens uratur, torqueatur, secetur Ci.
    e) metaf. α) natančno preisk(ov)ati, razisk(ov)ati, izprašati (izpraševati), vprašati (vpraševati), povprašati (povpraševati), poizvedeti (poizvedovati), zaslišati (zasliševati), (po)zanimati se o čem, glede česa: vita P. Sullae torqueatur Ci., Aeacus torquet umbras Iuv. sodniško zaslišuje, aliquem mero torquere H. pri vinu izpraševati. β) mučiti, trpinčiti, trapiti, vznemirjati, nadlegovati, težiti: libidines te torquent Ci., dolores torquent Ci., dies nocteque torqueor Ci., meritus (po pravici, kakor je zaslužil) torquetur ab auro O., stulti malorum memoriā torquentur Ci., exspectatione torqueor Ci., sollicitudine, poenitentiā, poenarum omnium exspectatione torquetur mens Q., sin animos suos in earum rerum, quae inveniri non poterant, inquisitione torquerent Lact., se torquet Pl. peha se, ubija se, torquerier (= torqueri) omni sollicitudine districtum H., torqueri amore H.; od tod s skladom glag. timendi: torqeor, ne bona senserit alter O. vznemirja me (misel) = bojim se, da … ; s quod: torqueor, quod discipulum optimae spei amisisti Plin. iun.; z ACI: necesse est torqueri tam iniqua praemia fortunam persolvere Sen. ph. Od tod

    1. adv. pt. pf. tortē zavito, zakrivljeno, upognjeno: Lucr.

    2. subst. pt. pf.
    a) tortum -ī, n mučilna vrv, vož, vožínec: artus torto distraham Pac. ap. Non.
    b) torta -ae, f zvito pecivo, štruca, štručka, starejše kržič: torta panis Vulg.

    Opomba: Sup. tudi torsum: Prisc.
  • tractus2 -ūs, m

    1. (trahere) vlečenje, vleka, (po)vlek, (po)teg, trákcija: limum harenamque et saxa ingentia fluctus trahunt: ita facies locorum cum ventis simul mutatur. Syrtes ab tractu (gr. ἀπὸ τοῦ σύρειν) nominatae S., Phaëthon longo per aëra tractu fertur O., vellera tractu mollire O. z vlečenjem = s predenjem, predoč, predé, tractu in spiram se colligit anguis V. skrčivši (se) se zvije v kolobar, skrči se in zvije v klobčič, tractu gemens rota V. pri vleki škripajoče, flammarum tractus V., Lucr. pramen, modicus tractus (pri mreži) Plin., corporis tractus Q. gibanje, premikanje, lunae Ci. ali Nili Lucan. tek, tok, venti Val. Fl. vetrova vleka, pihanje, piš, vetje, si qua incerto fallet te littera tractu Pr. netrdna poteza črke.

    2. occ.
    a) razteg, lega, položaj: arborum N. dolga vrsta, muri Ci., contemplatus, qui tractus castrorum esset L., cum mediae iaceant immensis tractibus Alpes Lucan.; meton. kraj, pokrajina, krajina, stran, področje (dežele): Plin., Eutr. idr., in eo tractu oppidi C., Venafranus Ci., tractus caeli H. podnebje, corruptus caeli tractus V. okuženo podnebje, tractus uter plures lepores educet H., tractus Laurens L.
    b) poteg, požirek, srk: aquae Lucan. pitje.

    3. metaf.
    a) zatezanje, zavlačevanje, obotavljanje, počasnost: Ci. idr., eludere hostem tractu belli (= bellum trahendo) T., tractu et lentitudine mortis T.; occ. zatezanje, zavlačevanje, obotavljanje, počasni tok besed: quanta haesitatio tractusque verborum Ci.
    b) (miren, umirjen, lahen) tok ali tek (govora), umerjen (umirjen) slog: tractus orationis lenis et aequabilis Ci., cetera quae continuo magis orationis tractu decurrunt Q., haec (sc. oratio) vel maxime vi, amaritudine, instantiā, haec (sc. historia) tractu et suavitate atque etiam dulcedine placet Plin. iun.; pares elocutionum tractus Q. zasuki, obrati; occ. α) izpeljevalno podaljševanje, podaljševanje pri izvajanju besed (npr. če nastane iz similitas similitudo): Q. β) tek, pretek, minevanje časa: eodem tractu temporis Vell. ob istem času, hoc tractu temporum Vell., perpetuo aevi tractu Lucr. neprestano, neprenehno, ne(pre)nehoma, tractus aetatis, id est senectus Val. Max., legatum tractum (dobo) habere Icti.
  • verknäueln: sich verknäueln zaplesti se v (nerazrešljiv) klobčič
  • víja ž
    1. bot. lucerna
    2. vijuga
    3. neka otroška igra
    4. vijom se saviti zviti se v klobčič
  • voln|a1 ženski spol (-e …) die Wolle (kašmirska Kaschmirwolle, merino Merinowolle, neoprana strižena Schweißwolle, odpadna Reißwolle, ovčja Schafwolle, Lammwolle, strižena Schurwolle, strojarska Gerberwolle, surova Rohwolle, šetlandska Shetlandwolle, trgana Reißwolle, za nogavice Strumpfwolle, za pletenje Strickwolle)
    … volne Woll-
    (klobčič der Wollknäuel, pranje die Wollwäsche, predilnica die Wollspinnerei, prirast die Wolleistung)
    ovca za volno das Wollschaf
    vsebujoč volno wollhaltig
    znak za pristno volno das Wollsiegel
    iz čiste volne reinwollen
    izdelki iz volne Wollwaren
  • vólna wool

    česana vólna combing wool
    lesna vólna woodwool
    neprana vólna wool in the grease
    pletilna vólna knitting wool
    surova vólna natural wool
    vólna za vezenje Berlin wool
    bala vólne (240 funtov) bale of wool, woolpack
    blago iz čiste vólne all-wool material (ali cloth)
    klobčič vólne a ball of wool
    borza, tržišče za vólno VB wool hall
    česanje vólne wool combing
    grebenanje vólne wool carding
    letni donos vólne ekonomija (wool) clip
    kosem vólne (wool) flock
    industrija vólne woollen manufacture
    predilnica vólne woollen mill
    odpadki vólne wool waste
    proizvajalec vólne woolgrower
    proizvodnja vólne woolgrowing
    trgovec z vólno wool stapler, dealer in wool, wool merchant, woollen draper
    trgovina z vólno wool trade
  • vólna laine ženski spol ; lainage moški spol , toison ženski spol

    angorska volna laine angora (ali mohair)
    čista volna pure laine
    kašmirska volna laine de cachemire
    klobčič volne pelote ženski spol de laine
    volna za krpanje laine à repriser
    lesna volna laine de bois
    merino volna laine mérinos
    mikana volna laine peignée
    ovčja volna laine de mouton
    pletilna volna laine à tricoter
    snažilna volna laine de nettoyage, bourre ženski spol (ali étoupe ženski spol) de nettoyage
    steklena volna laine de verre
    umetna volna laine artificielle
    vigonjska volna laine de vigogne
    trgovina z volno lainerie ženski spol
    predilnica volne filature ženski spol de laine, lainerie ženski spol
  • vŕvica (-e) f dem. od vrv cordicella, funicella; spago; filo; cavo:
    konopljena, plastična vrvica funicella di canapa, di plastica
    vrvica iz najlona cordicella di nylon
    klobčič vrvice un gomitolo di spago
    elektr. priključna vrvica cavo (di attacco)
    vžigalna vrvica miccia
    šport. ciljna vrvica il filo del traguardo
    navt. vrvica (za vezanje) strafilaggio
    rib. vrvica za trnek (navita na plutovino) correntina
    voditi psa na vrvici tenere il cane al guinzaglio
    publ. prerezati vrvico (ob otvoritvi) inaugurare (col taglio del nastro)
    pren. držati, imeti na vrvici tenere al guinzaglio qcn.
  • wool1 [wul]

    1. samostalnik
    volna; volnena nit; volneno tkanje; volnena tkanina (halja, obleka); (surov) bombaž; rastlinska volna; kratko volneno blago ali dlaka; volnati, gosti, kodrasti lasje; volni podobna snov

    a ball of wool klobčič volne
    combing-wool česana volna
    Berlin wool volna za pletenje
    natural wool surova volna
    dyed in the wool barvano pred prejo ali tkanjem
    much cry and little wool mnogo hrupa za nič
    to go for wool and come home shorn poditi zajca, a prepoditi lisico
    to keep one's wool ne se razburjati
    to lose one's wool razjeziti se
    to pull the wool over s.o.'s eyes prevarati, speljati na led, (o)goljufati koga

    2. pridevnik
    volnen; volnat

    wool ball veterina kepa volne (v ovčjem želodcu)
    wool clip ekonomija letni donos volne
    wool comb tehnično greben gradaše
    wool combing gradašanje, česanje volne
    wool hall britanska angleščina tržišče, borza za volno
  • zvíjati torcer, retorcer; enrollar

    zvijati se v klobčič apelotonarse
    zvijati se (re)torcerse, (pot, potok) serpentear
    zvijati se skozi deslizarse por entre (ali a través de)
    zvijati se okoli ceñir
    zvijati se od bolečine retorcerse de dolor
    zvijati se kot jegulja ser escurridizo como una anguila
    zvijati se od smeha revolcarse (ali morirse) de risa
  • zvít (-a -o) adj.

    1. contorto, curvo, accartocciato, arrotolato; convoluto:
    imeti zvite lase avere i capelli ondulati
    zvit v klobčič aggomitolato

    2. scaltro, astuto, furbo, navigato:
    zvit špekulant un affarista navigato
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zvit preobrat piroetta
    gastr. zvite testenine tortiglioni, fusilli, eliche
    PREGOVORI:
    kogar je kača pičila, se boji zvite vrvi chi è stato morso dalle serpi, ha paura delle lucertole
  • zvíti to fold, to roll; to furl; (skriviti) to curve, to bend, to crook, to contort

    zvíti odejo (preprogo) to roll up a blanket (a carpet)
    zvíti si cigareto to roll a cigarette
    zvíti (svoj) dežnik to fold one's umbrella
    zvíti jadra to furl the sails
    nogo si je zvil he wrenched his foot, he twisted his foot
    zvíti si gleženj to wrench (ali to twist) one's ankle
    zvíti se od bolečine to writhe in pain
    zvíti se skozi goščavo to wriggle one's way through a thicket
    vročina je zvila knjigi platnice the heat has warped the cover of the book
    jež se je zvil v klobčič the hedgehog rolled itself into a ball
  • zvíti glej zvijati ; rollar; enrollar

    zviti se v klobčič apelotonarse
    zviti jadra amainar; recoger velas (tudi fig)
    zviti si roko dislocarse el brazo