Franja

Zadetki iskanja

  • namŕljati nàmr̄ljām slabš. namazati, napackati, grdo naslikati, napisati
  • nepočínstvo s grdo dejanje, hudodelstvo
  • ob-iūrgō (stlat. ob-iūrigō Pl.) (ob in iūrgāre)

    1. (o)zmerjati, ošte(va)ti, oponesti (oponašati), (po)očitati; abs.: Ter., Suet. idr., sic obiurgat, quasi aderint Q., nequiquam consule obiurgante L.; z acc. personae: o. M. Caelium Ci., monendi amici saepe sunt et obiurgundi Ci., o. aliquem molli brachio de Pompei familiaritate Ci., ne, in quo te obiurgem, id ipsum videar imitari Ci., cum obiurgerer, quod nimiā laetitiā paene desiperem Ci., venator canem obiurgebat Ph.; z acc. rei: Q., Sen. ph., Suet., verecundiam alicuius Ci. ep.; occ. očitajoče poz(i)vati, spodbuditi (spodbujati), bodriti: quā (sc. epistulā) me obiurgas, ut firmior sim Ci. ep., obiurgans me a peccatis Pl.

    2. metaf. grdo jo zagosti, naplesti (napletati) komu, kaznovati koga
    a) telesno = biti, tolči, tepsti (pretepati), udariti (udarjati), čêsniti (česníti), krêsniti (krésniti): aliquem verberibus Sen. ph. ali flagris Suet. bičati, aliquem colaphis Petr. klofutati, solea Pers., sinum et latus interim Q.
    b) z denarno kaznijo = (o)globiti koga: non committam, ut sestertio (zaradi enega sestercija) centies obiurgatus sim Sen. ph.
  • ogrúbiti ògrūbīm ogrditi, narediti grdo, grobo: ne plači da ti suze lice ne ogrube
  • ogrúbjeti -bīm (ijek.), ogrúbeti -bīm (ek.) ogrdeti, postati grdo, grobo: od krasta ogrubjelo mu lice
  • outrage2 [áutreidž] prehodni glagol
    pregrešiti se nad kom, silo storiti komu, posiliti; žaliti, sramotiti; grdo ravnati, prekršiti (zakon, moralo)
  • prox, interj. (po Fest. = bona vox) slovesno, ne bodi grdo reči (rečeno), če dovolite, z dovoljenjem: itaque dum enitor, prox, iam paene inquinavi pallium Pl., prox, bona vox, vel ut quidam proba, significare videtur, ut ait Labeo de iure pontificio lib. XI Fest., prox, bona vox, ut aestimo, quasi proba vox P. F.
  • psōst ž
    1. grdobija, grda beseda, grdo dejanje
    2. kletvica, psovka: napisao je knjigu punu psosti
  • scardassare v. tr. (pres. scardasso)

    1. tekstil grebenati, mikati (volno)

    2. pren. maltretirati (koga), grdo ravnati (s kom)
  • seviziare v. tr. (pres. sevizio)

    1. trpinčiti, maltretirati, ravnati grdo s kom

    2. evfemistično posiliti
  • smut [smʌt]

    1. samostalnik
    kosmič saj; sajast madež
    botanika snet (na žitu)
    figurativno nespodobna (obscena) zgodba (beseda, domislica, dovtip); grdo govorjenje, kvanta(nje), obscenost

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zamazati s sajami, umazati
    botanika povzročiti snet (na žitu); postati snetljiv (žito)
  • spurci-dicus 3 (spurcus in dīcere) grdobeseden, grdo govoreč: versus Pl.
  • spurci-loquium -iī, n (spurcus in loquī) grdo (umazano) govorjenje, klafarsko (kvantarsko, kvantaško) govorjenje, klafánje, kvantánje: Tert.
  • spurcus 3, adv. (etim. nedognana beseda; prim. spurius) umazan, zamazan, nečeden, onečeden, omadeževan, nesnažen, (na)gnusen, gnusoben, grd: Luc. ap. Non., Plin., Isid. idr., res … spurcaeque gravesque Lucr., spurcus ager Col., quid est urinā spurcius? Gell., res spurcissima Varr. fr., tempestate spurcissimā Ci. ap. Non., spurcissimis tempestatibus Suet., spurcissima saliva Cat., humor spurcissimus Ap., quamvis sus in pabulatione spurce versetur Col.; v obscenem pomenu: tot noctes reddat spurcas Pl., abscondunt spurcas et monumenta lupas Mart.; čisto metaf. grd, grdobeseden, grdo govoreč, nizkoten, podel, umazan: Afr. ap. Non., Varr. ap. Non., homo Luc. ap. Ci., Dama H., meretrix Mart., nihil est te spurcius Mart., homo avarissime et spurcissime Ci., duo haec capita … taeterrima et spurcissima Ci., mors spurcissima Sen. ph., vita spurcissima Gell., quia in illam miseram tam spurce dixeris Ci., si quod eorum spurce factum proferemus Corn., spurcius nos … appellatione foedant Ca. ap. Plin., deinde perscribit spurcissime, quas ob causas fecerit Ci. ep.
  • stinkreich grdo bogat
  • stranare v. tr. (pres. strano)

    1. odtujiti, odtujevati

    2. grdo ravnati (s kom)
  • tempestās -ātis, f (tempus1)

    I.

    1. vreme, vremenske razmere: Col., Cels. idr., liquida Pl., serena Enn. ap. Ci., Varr. ap. Non., idonea ad navigandum C., clara V., bona et certa Ci., turbulenta Pl., Ci., horrida H., atrox, foeda L., erat hiems summa, tempestas perfrigida Ci., secundā tempestate T., liquidissima caeli tempestas Lucr., postera tempestas melior H. drugi dan je bilo lepše vreme; pl.: tempestates ac temporum varietates Ci.

    2. occ. grdo (slabo, viharno) vreme, huda ura, nevihta, vihar, neurje, vihra, starejše vihta: Pl., Varr., V., Plin., Eutr. idr., nocturna L., tempestas naves afflixit C., tempestas disiecit classem L., tanta tempestas subito coorta est C., si segetibus aut vinetis tempestas nocuerit Ci., foeda tempestas cum grandine caelo deiecta L. ulila se je grda ploha s točo, dum reliquum tempestatis exsaeviret L., immoderatae tempestates Ci.; pooseb.: immolabitur agna Tempestatibus H. boginjam Hudournicam.

    3. metaf. nevihta, neurje, pritisk, naval, nalet, sila, silovitost, viharen čas, vihra, nemir, nevarnost, opasnost, nesreča: Stat., Sen. tr., Val. Max., Cl. idr., popularis Ci., video, quanta tempestas invidiae probis impendeat Ci., tempestas telorum ac ferreus imber V., querelarum Ci., periculi N., horrenda Vell. strašne nezgode, in tempestate populi iactari ac fluctibus Ci., huic tantae tempestati se offerre L., sustinere pertinaciā tantam tempestatem L., ingentem illam tempestatem Punicei belli subterfugisse L., utilissimum ratus impendentem evitare tempestatem (sc. fugit) N., tempestates subire Ci., in illa turbulentissima tempestate rei publicae Ci., omnem illam tempestatem, cui cesserim, Caesare impulsore atque auctore esse excitatam (sc. dixit) Ci.

    4. meton. uničevalec, pokončevalec, pogubitelj, kvaritelj, kvarljivec, motilec, kalivec, zatiralec, starejše zatornik: tempestas macelli … quidquid quaesierat, ventri donabat H., Siculorum tempestas (o Veru) Ci., turbo ac tempestas pacis Ci. motilec in kalivec (o Klodiju).

    II. čas, doba, razdobje, obdobje, perioda: Pac. ap. Non. idr., eā tempestate Puniceis classibus maria obsidebantur Cu., anxius illā tempestate fui O., qua tempestate Poenus in Italiam venit Caelius ap. Ci., ut mensis, ut dies, ut nox, hora, tempestas Ci., cis hercle paucas tempestates Pl., multis post Ilium captum tempestatibus Gell., in paucis tempestatibus S., ibi Euandrum, qui ex eo genere Arcadum multis ante tempestatibus tenuerit loca, sollemne adlatum ex Arcadia instituisse L. mnogo let prej, sollertissimus in paucis tempestatibus factus est (sc. Sulla) S. v nekaj letih.
  • tempino m

    1. pomanjš. od ➞ tempo

    2.
    per tempino zgodaj, zarana

    3. slabo, grdo vreme
  • turpēdō (Marc.) in turpīdō (Aug.) -inis, f (turpis) grdo ranjeno mesto.
  • turpiloquium -iī, n (turpis in loquī) = gr. αἰσχρολογία grdo (nesramno, prostaško) govorjenje, kvantanje: Eccl.