Franja

Zadetki iskanja

  • hīrsūtus 3 (gl. hircus)

    1. sršast, sršeč, razmršen, razkuštran, kosmat, ščetinast
    a) o stvareh: Col., Amm., supercilium V., comae O., Cu., crines, barba O., hirsuta saetis leonis vellera O., h. collum Iuv., hirsuta barbis cutis Prud.; pesn.: h. imagines O. podobe starih Rimljanov.
    b) o bitjih: cristā hirsutus equinā V., h. canis, leo, h. ferae O., hirsutus corpore cānīs (sc. capillis) O., feminae toto corpore hirsutae Mel., h. capella Iuv., h. senex Suet., (Caligula) capillo raro … , hirsutus cetera (sicer) Suet., hirsutos (= incomptos) cum sperneret olim gens vicina procos Sil., hirsuti capillis Amm.; enalaga: Hiemps, canos hirsuta capillos (gr. acc.) O. z razmršenimi belimi lasmi, hirsutus amictu O. v hrapavi (raskavi) obleki.

    2. bodeč, bodljiv: aliae (animantium) spinis hirsutae Ci., h. frondes V. listje trnovih grmov, castaneae, vepres V., folia Ap., h. folia hirsutiora Plin.

    3. metaf. grób, surov, brez lipša, neotesan, preprost: Getae O., nihil est hirsutius illis (Eunii annalibus) O., peccata malis hirsuta doloribus Prud.
  • hispidus 3 (osk.-umbr. izpos. iz *her(s)-quos = hircus; gl. to besedo)

    1. dlakast, kocinast, kosmat, sršast, (gosto) obrasel (porasel, zarasel): Plin., Vop., Amm., Prud., Cl., Macr., Sid., frons V., facies H., Lact., membra Iuv., frontem cum cornibus auxit hispidus Val. Fl., cinara Col. poet., sus Ph. ščetinasta, aper Ap., gallina hispida plumis Aug.; pesn.: ager H. s plevelom porasla, hispida turpes proelia … ineunt … ursi Stat.; enalaga = hispidi … ursi.

    2. metaf. grob, neobčutljiv za lepoto: auris Gell.
  • homespun [hóumspʌn]

    1. pridevnik
    doma tkan
    figurativno preprost, domač, grob

    2. samostalnik
    grobo volneno blago, domače platno
  • horridulus 3 (demin. horridus)

    I.

    1. štrleč, napet, napolnjen: caput Luc., papillae Pl.

    2. sršav, sršljiv, hrapav, raskav: horriduli hircosi filii subulci Mart.

    3. metaf. (o govoru) neizpiljen, preprost, (v slabem pomenu) grob, neotesan: orationes Ci., tua illa … horridula mihi atque incompta visa sunt Ci. ep., horridula eius verba Amm. —

    II. od mraza trepetajoč, — drgetajoč: comes Pers.
  • hoya ženski spol jama; grob
  • hoyo moški spol jama, izkopana luknja; grob(nica); jamica (v licih); brazgotina od koz
  • hud2 (-a, -o) mraz, vročina, veter, bolečina, dvom, krvavitev: stark; bolezen, nepokorščina, nevihta, poškodba, pretres možganov, rana, sneženje, šok, tatvina, vihar, vlom, žalitev, pravo kazniva dejanja: schwer; izkušnja, mraz, razočaranje, obžalovanje, kesanje: bitter; pravo malomarnost, nehvaležnost: grob; potreba: dringend; napaka, razlika: gravierend; sovraštvo, negativna čustva: tief; pes: bissig; figurativno (močno, zelo) sehr; Schwer- (bolnik der Schwerkranke), Erz- (sovražnik der Erzfeind)
    huda kri böses Blut (zbujati hudo kri böses Blut machen)
    huda ura das Gewitter, figurativno das Donnerwetter
    huda kršitev predpisov der Skandal (Umweltskandal)
    živalstvo, zoologija huda gniloba die Faulbrut
    huda lakota großer Hunger, der Bärenhunger, Heißhunger
    huda preizkušnja die Zerreißprobe
    hudi časi schlechte Zeiten množina, figurativno eine Durststrecke
    zaloga za hude čase der Notvorrat
  • impoli, e [ɛ̃pɔli] adjectif nevljuden, grob, robat
  • inatento nevljuden, surov, grob
  • incivil, e [ɛ̃sivil] adjectif, vieilli nevljuden, neotesan, grob, surov

    langage masculin incivil surovo govorjenje
  • inclement [inklémənt] pridevnik (inclemently prislov)
    oster (podnebje), mrzel, viharen; neprijazen, grob, neusmiljen
  • incondite [inkɔ́ndit] pridevnik
    slabo narejen, pomanjkljiv, neizdelan; grob, surov
  • incōndito agg. knjižno neurejen; neizpiljen, grob
  • incorrect, e [ɛ̃kɔrɛkt] adjectif nepravilen, nepredpisen; pogrešen, napačen, nekorekten, nevljuden, grob
  • incult [inkʌ́lt] pridevnik
    neotesan, nevzgojen, grob
  • indelicate [indélikit] pridevnik (indelicately prislov)
    netakten, neolikan, grob, brezobziren
  • inelegante agg. neeleganten; grob, neizdelan
  • irruvidire

    A) v. tr. (pres. irruvidisco) narediti hrapavo, grobo

    B) ➞ irruvidire, irruvidirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ irruvidisco) postati hrapav, grob
  • kàba neskl. prid. (t. kaba)
    1. velik
    2. neobdelan, surov, grob
  • kàbur m (t. kabir, ar.) dial. grob