-
hochgehen* iti gor; poskočiti, dvigati se; ein Sprengkörper: eksplodirati; eine Verbrecherorganisation: biti odkrit; See: bučati
-
hochholen pripeljati/prinesti gor
-
hochkommen* priti/prihajati gor/navzgor; vzpenjati se; figurativ postaviti se na noge; aus dem Magen: izpahovati se
-
hochsehen* pogledati gor/navzgor
-
hochstellen postaviti gor/pokonci; ein Gerät: preklopiti na višjo stopnjo; eine Zahl: zapisati višje, eksponirati
-
hochtragen* nesti gor/navzgor
-
hochziehen* potegniti gor/navzgor; (heben) dvigniti; eine Wand, ein Haus: zgraditi; die Nase hochziehen smrkati; intransitiv širiti se navzgor, dvigati se; Gewitter: bližati se, pripravljati se
-
inambulātiō -ōnis, f (inambulāre)
1. hoja gor in dol, sprehajanje ali prestopanje (med govorom): Corn., non multa iactatio corporis, … nulla inambulatio … Ci.; pesn.: lecti argutatio inambulatioque Cat. zibanje, veganje.
2. meton. sprehajališče: Vitr., Plin.
-
in-ambulō -āre -āvī gor in dol hoditi, sprehajati se: inambulandum est Pl., eo cum venio, praetor quiescebat; fratres illi inambulabant Ci., paululum in porticu i. Ci., cum pallio in gymnasio i. L., per muros i. L. po obzidju, inter eos i. Vulg.
-
landauf, landab gor in dol po vsej deželi, vzdolž in poprek
-
lassù avv.
1. tam gori, tja gor
2. v nebesih
-
look up
1. neprehodni glagol
pogledati kvišku, pogledati gor
ekonomija, sleng popravljati se, obračati se na bolje
2. prehodni glagol
obiskati, poiskati; poiskati v knjigi; spoštovati, občudovati (to)
to look s.o. up and down premeriti koga z očmi
-
montar (za)jahati; obrejiti; vdelati (dragulj); naviti (uro); nasaditi (nož); napeti, montirati, postaviti, sestaviti; opremiti (ladjo); iti (stopiti) gor; znašati, znesti
montar la bicicleta kolesariti
montar bien un caballo dobro jahati konja
montar la guardia na stražo iti, na straži biti
tanto monta vseeno je
montar a caballo jahati, jezditi
montar en automóvil peljati se z avtom
montar en cólera razjeziti se
la suma monta a... vsota znaša ...
silla de montar jahalno sedlo
calzón de montar jahalne hlače
-
monter [mɔ̃te] verbe intransitif iti gor, iti kvišku, povzpeti se, lesti na; vzpenjati se, dvigati se; narasti; biti visok (à 100 mètres 100 m); (vsota) znašati, znesti (à 100 francs 100 frankov); prihajati (nevihta); napredovati; goljufati pri mešanju (kart); verbe transitif nesti gor; naviti (uro); dati v okvir (sliko); zajahati (konja); agronomie naskočiti, ubrejiti; opremiti; postaviti (šotor); montirati; vdelati (dragulj); prirediti (slavnost); naščuvati (contre proti); théâtre naštudirati, inscenirati, uprizoriti
se monter opremiti se, oskrbeti se; dvigati se; commerce znašati; technique dati se montirati; figuré razvneti se (duhovi); priti v zamah, v gibanje
monter à cru, à dos, à nu, à poil jahati brez sedla
monter un cheval jahati
monter en l'air (argot) vlomiti
monter en amazone jahati v damskem sedlu
monter une attaque pripravljati napad
monter un complot skovati zaroto
monter en auto, en avion, en chemin de fer, à bicyclette, à cheval stopiti v avto, v letalo, v železniški vagon, zajahati kolo, konja
monter à Paris z juga se preseliti v Pariz
monter un bateau à quelqu'un (populaire) natvesti komu kaj; nalagâti se mu
monter l'escalier iti po stopnicah navzgor
monter au cerveau, à la tête stopiti, iti v glavo (vino)
il est monté colonel napredoval je za polkovnika
monter sur ses grands chevaux (figuré) prevzetovati
monter la garde nastopiti stražo
monter le coup à quelqu'un (populaire) prevarati, prelisičiti koga
monter sa maison opremiti hišo s potrebnim
monter comme une soupe au lait (figuré) vzkipeti, razburiti se
monter en croupe jahati (konja) za jezdecem
monter la tête à quelqu'un naščuvati koga
monter sur le théâtre, sur les planches iti h gledališču, postati igralec
monter à la tribune stopiti na govorniško tribuno
les prix montent cene se dvigajo
les générations qui montent generacije, ki prihajajo, doraščajo
ma température a encore monté moja temperatura se je spet dvignila
faire monter quelqu'un razjeziti koga
-
move up neprehodni glagol
pomakniti se gor, vzpenjati se
-
pace2 [péis]
1. neprehodni glagol
stopati, koračiti, hoditi gor in dol (po sobi); kljusati (konj)
2. prehodni glagol
meriti na korake; diktirati tempo; učiti konja različne korake
to pace out izmeriti s koraki
-
pull up
1. prehodni glagol
povleči gor
navtika dvigniti zastavo; izpuliti; zaustaviti (vozilo, konja), zadržati koga
2. neprehodni glagol
ustaviti se
šport pomakniti se naprej
aeronavtika dvigniti se
to pull up to (ali with) dohiteti koga
to pull up one's socks pljuniti v roke, pripraviti se na težko delo
to pull up short hitro prenehati, ustaviti se
to pull up stakes odpraviti se na pot
-
quassù avv.
1. tu gori, sem gor; ekst. tu gori (v hribih, na severu)
2.
da, di quassù od tod
-
remontar gor iti, povzpeti se (na višino); dvigniti; vojska oskrbeti s svežimi konji
remontar a segati nazaj do
remontarse povzpeti se; vzleteti (letalo); razsrditi se, nemiren postati; daleč nazaj poseči
remontarse en alas de la fantasía prepustiti se krilom fantazije
-
risalire*
A) v. tr. (pres. risalgo) iti, hoditi nazaj gor; iti, pluti proti toku:
risalire le scale iti gor po stopnicah
risalire il fiume pluti po reki navzgor
B) v. intr.
1. ponovno se vzpeti, vzpenjati:
risalire a cavallo ponovno zajahati konja
2. pren. podražiti se
3. pren. (v mislih) vrniti se, vračati se; slediti:
risalire alla causa del fenomeno slediti pojavu do njegovega vzroka
4. seči, segati (nazaj):
gli affreschi risalgono al trecento freske segajo v štirinajsto stoletje