Franja

Zadetki iskanja

  • orkestrálen d'orchestre, orchestral

    orkestralna glasba musique ženski spol orchestrale (ali d'orchestre)
    orkestralna kompozicija composition ženski spol (ali pièce ženski spol, morceau moški spol) pour orchestre
  • orkestrálen orquestal

    orkestralna glasba (koncert) música f (concierto m) de orquesta
    orkestralna kompozicija composición f (ali pieza f) para orquesta
  • orkestrsk|i [é] (-a, -o) glasba Orchester- (instrument das Orchesterinstrument, koncert das Orchesterkonzert, glasba die Orchestermusik, jama die Orchesterversenkung, der Orchestergraben, spremljava die Orchesterbegleitung, vaja die Orchesterprobe, zasedba die Orchesterbesetzung, glasbilo das Orchesterinstrument)
  • orkéstrski (-a -o) adj. di, dell'orchestra, per orchestra, orchestrale:
    orkestrska glasba musica per orchestra
    orkestrski ansambel complesso orchestrale, orchestra
    orkestrski glasbenik orchestrale
  • Pan mitologija Pan

    Panova piščalka mitologija Pan's pipe(s), pipes of Pan, glasba panpipe, panpipes
    Pánov; pánski Pan's, of Pan
  • pávza pause ženski spol ; (v šoli) récréation ženski spol ; (šport) relâche ženski spol ; (glasba) pause ženski spol , silence moški spol , repos moški spol ; (na televiziji, radiu) intervalle moški spol ; (v kinu, gledališču) entracte moški spol

    imeti pavzo être en récréation
    napraviti pavzo (pri delu) faire une pause, se donner relâche
    z dolgimi pavzami avec de longs intervalles
    brez pavze sans repos ni cesse
    (glasba) celinska pavza pause ženski spol
    polovična pavza demipause ženski spol
    četrtinska pavza soupir moški spol
    osminska pavza demi-soupir moški spol
    šestnajstinska pavza quart moški spol de soupir
  • písan écrit ; (raznobarven) de diverses couleurs, de couleurs variées, diapré, multicolore, bariolé , figurativno panaché, bigarré, varié

    pisano blago étoffe ženski spol diaprée
    pisana črka lettre ženski spol écrite, caractère moški spol écrit
    pisana družba société ženski spol très bigarrée (ali hétéroclite)
    pisana glasba musique ženski spol variée ženski spol
    pisana mati belle-mère ženski spol, familiarno belle-maman ženski spol, marâtre ženski spol
    pisano perilo linge moški spol de couleur
    pisana pravica droit moški spol écrit
    pisana srajca chemise ženski spol bigarrée
    pisani trakovi rubans moški spol množine multicolores
    pisano se gledati se regarder de travers, être en froid (ali en mauvais termes, à couteaux tirés) avec quelqu'un, avoir des rapports tendus avec quelqu'un
    pisano narediti bigarrer
    pisano slikati barioler
    napraviti pisano diaprer, panacher
    postati pisan panacher
  • plesen pridevnik
    (o plesu) ▸ tánc, táncos
    plesna predstava ▸ táncbemutató
    plesni par ▸ táncospár
    plesna skupina ▸ tánccsoport
    plesni studio ▸ táncstúdió
    plesna delavnica ▸ táncműhely
    plesna koreografija ▸ tánckoreográfia
    plesni tečaj ▸ tánctanfolyam
    plesne vaje ▸ táncgyakorlat
    plesna šola ▸ tánciskola
    plesni učitelj ▸ tánctanár
    Sopomenke: plesalski
    Povezane iztočnice: plesna dvorana, plesna figura, plesna glasba, plesna obleka, plesni gib, plesni korak, plesni ritem, plesni čevlji
  • plésen -a, -o dancing; dance; ball

    plésna dvorana ballroom, dance hall
    plésna čajanka tea dance, thé dansant
    plésni (lakasti) čevelj patent-leather dance shoe
    plésen, -a, -o klub dance club
    plésen, -a, -o korak step
    plésni lokal (public) dance hall, palais de danse, (za mladino, s ploščami namesto orkestra) disco
    plésna pesem dance song
    plésni orkester dance band
    plésna plošča dance-music record
    plésni učitelj dancing master
    plésni turnir dancing contest
    plésna glasba dance music
    plésna šola school
    plésne vaje dancing lessons pl
    plésni večer dance, dancing party
    plésni venček (private) dancing party
    plésna zabava ball
    cenen, zanikrn plésni lokal ZDA žargon juke joint
  • plésen (od plesati) de danse, de bal, dansant

    plesni čevelj soulier moški spol de bal (ali de danse), escarpin moški spol, (baletni) chausson moški spol de danse
    plesna dvojica couple moški spol de danseurs
    plesna dvorana salle ženski spol de danse, bal moški spol
    plesna glasba musique de danse (ali dansante)
    plesni lokal dancing moški spol, familiarno bastringue moški spol, danse ženski spol
    plesna melodija air moški spol de danse
    plesni mojster maître moški spol de danse (ali à danser)
    plesni orkester orchestre moški spol de danse
    plesna prireditev bal moški spol
    plesna skupina troupe ženski spol de danseurs, chœur moški spol dansant
    plesni tečaj cours moški spol de danse
    plesni učitelj professeur moški spol de danse
    plesni večer soirée ženski spol dansante, bal moški spol
    plesna zabava (domača) sauterie ženski spol, surprise-partie (ali party) ženski spol
  • plésen (-sna -o) adj. di, da ballo; di danza; ballabile:
    plesna dvorana sala da ballo
    plesna glasba musica da ballo
    plesna obleka abito da ballo
    plesna šola scuola di danza
    plesni korak passo di danza
    plesni orkester orchestrina
  • plésen, plésna, plésno de baile

    plesna glasba (orkester, učitelj, dvorana, obleka, čevelj, šola) música f (orquesta f, profesor m, salón m, vestido m, zapato m, academia f) de baile
    plesna čajanka té baile m, té m dansant
    plesna ura (pouk) lección f (lecciones f pl) de baile
    plesni korak paso m de baile
    plesna skupina grupo m de danza
    plesni venček tertulia f con baile
    plesna prireditev baile m
    plesni mojster maestro m de baile
    plesna dvojica (par) pareja f de baile
    plesni partner, -ica pareja f
    plesna zabava reunión f de baile, baile m
    plesni večer velada f de baile
    plesna umetnost arte m de bailar, arte m de la danza
  • plesn|i [é] (-a, -o) tänzerisch, Tanz- (čevelj der Tanzschuh, korak der Tanzschritt, orkester das Tanzorchester, par das Tanzpaar, partner der Tanzpartner, tečaj der Tanzkurs, turnir das Tanzturnier, učitelj der Tanzlehrer, figura die Tanzfigur, glasba die Tanzmusik, skupina die Tanzgruppe, točka die Tanzeinlage, umetnost die Tanzkunst, prvenstvo die Tanzmeisterschaft); Ball- (obleka das Ballkleid)
  • plošč|a2 [ô] ženski spol (-e …) glasba die Schallplatte, Platte
    LP-plošča die LP-Spielplatte
    kompaktna plošča die CD-Platte
    piratska plošča die Raubpressung, die Raubplatte
    stereo plošča Stereoplatte
    … za gramofonsko ploščo Schallplatten-
    (ovitek die Schallplattenhülle, pogodba der Schallplattenvertrag)
    … gramofonskih plošč
    (glasba z die Schallplattenmusik, industrija die Schallplattenindustrie, produkcija die Schallplattenproduktion, snemanje die Schallplatteneinspielung, zbirka die Schallplattensammlung)
    dati ploščo na gramofon eine Platte auflegen
  • počastitven|i (-a, -o) glasba Huldigungs- (glasba die Huldigungsmusik)
  • pogrében funéraire, funèbre, sépulcral

    pogrebna koračnica marche ženski spol funèbre
    pogrebna glasba musique ženski spol d'enterrement (ali funèbre)
    pogrebno petje chant moški spol funèbre
    pogrebni sprevod convoi moški spol (ali cortège moški spol) funèbre
    pogrebni stroški frais moški spol množine funéraires
    pogrebni voz char moški spol funèbre, corbillard moški spol
    pogrebni zavod (entreprise ženski spol des) pompes funèbres ženski spol množine
    pogrebno žalosten obraz (izraz) figure ženski spol d'enterrement
  • pogrézati (-am) | pogrézniti (-em)

    A) imperf., perf.

    1. affondare, immergere; calare;
    pogrezniti vedro v vodnjak calare il secchio nel pozzo

    2. (poglabljati) approfondire; scavare

    3. pren. cullare, far sprofondare:
    glasba ga pogreza v spanje la musica lo fa sprofondare nel sonno

    4. pren. spingere, portare:
    pogrezati v obup spingere alla disperazione

    B) pogrézati se (-am se) | pogrézniti se (-em se) imperf., perf. refl.

    1. sprofondare, cedere; affondare:
    hiša se je začela pogrezati la casa ha cominciato a sprofondare
    pogrezniti se v blato affondare nel fango
    pren. pogrezniti se v pregrehe affondare nei vizi
    zemljišče se je pogreznilo il terreno ha ceduto

    2. pren. immergersi, sprofondarsi:
    pogrezniti (zatopiti se)
    v branje sprofondare nella lettura
    pogrezniti se v spanje immergersi nel sonno
    sonce se že pogreza v morje il sole sta già tramontando (all'orizzonte) nel mare
    gospodarstvo se vedno bolj pogreza l'economia va in rovina
    izginil je, kot bi se v zemljo pogreznil sparì come l'avesse inghiottito la terra
    najraje bi se pogreznil sto klafter globoko avrei voluto sprofondare dalla vergogna
  • polovíčen

    polovično par moitié
    polovična nota (polovinka) blanche ženski spol
    polovična pavza (glasba) demi-pause ženski spol
    polovična tarifa demi-tarif moški spol
    polovična vozovnica ali vstopnica demi-place ženski spol
    za polovično ceno à moitié prix
    polovični čas delati travailler à mi-temps
    biti polovično udeležen être de moitié dans quelque chose
  • pop2 [ô] moški spol (-a …) der Pop, die Popmusik, die Popkunst; Pop- (festival das Popfestival, koncert das Popkonzert, glasba die Popmusik, umetnost die Popkunst, pevec der Popsänger, skupina die Popband)
    v pop barvah poppig, popfarben
  • pòp3 adj. inv. pop:
    pop glasba, pop pevci musica, cantanti pop