Franja

Zadetki iskanja

  • ἐν-διδύσκω oblačim; med. oblačim si NT.
  • ἐν-δίδωμι 1. trans. a) dam v roko, izročim, predam, prepustim, nudim, τριβήν dam čas za premislek, τινί τι komu kaj, πράγματα, πόλιν τινί; pren. izdam, ἐμαυτόν τινι izročim, zaupam se komu; b) povzročim, dam povod za kaj σπασμόν, πρόφασιν, ἀφορμὰς διαβολῆς; καιρόν dam priliko; c) kažem δικαιοσύνην, οὐδὲν μαλακόν ne kažem nobene popustljivosti; d) popuščam, οὐδέν na noben način se nočem vdati; dopustim, dovolim ὅσον ἐνέδωκαν αἱ μοῖραι, priznam ὁτιοῦν; e) τόνον ubiram. 2. intr. a) nagibljem, prepustim, vdam se τινί, πρός τι, οἴκτῳ usmiljenje me premaga, storim kaj iz usmiljenja; b) umaknem se, podvržem se (o vojski); c) izlivam se (o reki).
  • ἐν-δίημι [ep. 3 pl. impf. ἐνδίεσαν] (na)hujskam, naščuvam κύνας.
  • ἔν-δικος 2 postaven, pravičen, upravičen, prav, μισθαποδοσία zasluženo plačilo NT; τὸ ἔνδικον kar je prav, pravica, λέγω τὸ ἔνδικον govorim resnico; τὰ ἐνδικώτατα najpravičnejša stvar, ἔχω imam največjo pravico; τὸ μὴ 'νδικον neosnovana obdolžitev. – adv. ἐνδίκως po pravici, pravično, zasluženo.
  • ἔν-διος 2 ep. poldanski, opoldne ἦλθεν.
  • ἐν-δίφριος, ὁ (δίφρος) tovariš pri mizi.
  • ἐν-δοιάζω (δοιή) omahujem, dvomim, pomišljam se; pass. ἐνδοιάζεταί τι smatra se kaj za možno.
  • ἐν-δοξάζω poveličujem, slavim; pass. poveličam se NT.
  • ἔν-δοξος 2 (δόξα) 1. slaven, spoštovan, ugleden, krasen; ἔνδοξον ἄγω odlikujem; τὰ ἔνδοξα slavna dela NT. 2. act. slavo znaneč οἰωνός.
  • ἐν-δουπέω [aor. ep. ἐγδούπησα] telebnem, štrbunknem v kaj τινί.
  • ἔν-δροσος 2 poet. rosen, moker.
  • ἐν-δυναμόω krepčam; pass. krepčam se, postajam močnejši NT.
  • ἐν-δυναστεύω 1. vladam v (med) τισίν. 2. doženem s svojim vplivom, storim da ὥστε.
  • ἐν-δῡ́νω (δυνέω) gl. ἐν-δύω.
  • ἐν-δυστυχέω nesrečen sem v čem, τοὔνομα s svojim imenom.
  • ἐν-δύω [1. act. in pass.: fut. ἐνδῡ́σω, aor. ἐνέδῡσα, pass. pt. ἐνδέδῠμαι, aor. ἐνεδῠ́θην, 2. med. ἐνδύομαι, ep. ion. poet. NT ἐνδύνω (δυνέω), fut. ἐνδῡ́σομαι, aor. ἐνέδῡν, pt. ἐνδέδῡκα, aor. med. ἐνεδυσάμην] 1. act. in pass. zavijem, odevam, oblačim komu kaj τινά τι NT. 2. med. a) odevam se, opravljam se (v orožje), oblačim si (in nosim); b) vdiram, vhajam, plazim se v τί, εἴς τι; α.) pren. vzamem, jemljem kaj na se, lotim se česa εἰς ἐπιμέλειαν; β.) NT oblečem Χριστόν, καινὸν ἄνθρωπον.
  • ἐν-έδρα, ἡ zaseda, preža, zalezovanje, prevara, ἐνέδραν ποιῶ postavim v zasedo, ποιοῦμαι skrijem se (ležem) v zasedo, prežim.
  • ἔν-εδρος 2 (ἕδρα) poet. nastanjen, stalen; subst. ὁ prebivalec.
  • ἐν-έηκε gl. ἐν-ίημι.
  • ἐν-ειλέω, ἐνείλλω, ἐνίλλω zavijem, zapletem v, natlačim, vteptam τὶ ἔν τινι.