Franja

Zadetki iskanja

  • ἑτέρω-σε adv. (ἕτερος) na drugo stran, na eno (ali drugo) stran, drugam.
  • μεθ-ίστημι, ion. μετ-ίστημι [gl. ἵστημι; fut. μεταστήσω, aor. μετέστησα; pass. μετεστάθην; intr. fut. μεταστήσομαι, aor. μετέστην, pf. μεθέστηκα] I. trans. 1. act. in pass. a) spravim na (drug kraj), prestavljam, premestim ὄρη NT, τὸν πόδα εἰς ἄλλην χθόνα izselim se, πάντα πρὸς Λακεδαιμονίους spravim vse pod oblast L.; b) odstranim, odstavim τινά τῆς οἰκονομίας, σφαγίων odstavim od; rešim, oprostim bolezni νόσου τινά; c) izženem, preženem (iz države); d) izpremenim, prenaredim, preobrazim, τινί τι zamenjam (darila), ὄνομα, πολιτείαν, νόμους. 2. med. odstranim od sebe, velim komu, da naj odide, ali odstopi, odpošljem, iz-, preženem. II. intr. 1. prestavijo, premestijo me, odidem drugam, odstopim, ločim se od koga ἀπό τινος, odstranim se, pobegnem h komu πρός τινα, izženejo me, οἱ μεθεστῶτες pregnanci. 2. ἑτάροισι stopim med tovariše. 3. izpremenim se, obrnem se (na bolje), ἡ τύχη, πολιτεῖαι, menjam svoje prepričanje γνώμης; φρενῶν izgubim pamet, pa tudi premislim se, spametujem se (Evr. Bakh. 943, 1271).
  • μετα-βαίνω [gl. βαίνω; impf. iter. μεταβαίνεσκε, imper. aor. μετάβηθι] 1. intr. krenem na drugo pot, grem drugam εἴς τι, μετὰ δ' ἄστρα βεβήκει zvezde so se nagnile proti zatonu, so bile zatonile; preidem k drugemu predmetu ἀπό τινος πρός τι, izpreminjam se. 2. trans. izpreminjam, πτηνὸς βίοτον kot ptič izpremenim način življenja = kot ptič se dvignem v drugo življenje.
  • μετα-βάλλω (tudi v tmezi; gl. βάλλω) I. act. 1. trans. premetavam, preobračam δέμας, obrnem νῶτα, izpreminjam ὄνομα, μορφήν, δίαιταν, krotim, brzdam ὀργάς. 2. intr. obračam se, izpreminjam se, izpreminjam svoje mnenje, odpadam h komu πρός τινα; pt. μεταβαλών se more pogosto prevesti z: nasproti εἴ τις μεταβαλὼν πυνθάνοιτο, ἐκ τούτου μεταβαλὼν ἔλεγεν. II. pass. in med. 1. obračam se (drugam), izpreminjam si (ime v kaj), zavijem (na levo, na desno), menjam mnenje. 2. (za)menjam τὰ ἱμάτια, τί τινος kaj za kaj, ὤνια kupčujem, tržim. 3. τὰ ὅπλα mečem (ščite na hrbet).
  • μετα-βιβάζω (fact. k μετα-βαίνω) 1. spravljam drugam τινὰ εἰς ναῦν. 2. izpreminjam ἐπιθυμίας.
  • μετ-άγω 1. trans. vodim NT; obračam, spravim kam drugam, prepeljem, πόλεμον obrnem, zakrenem na drugo stran. 2. intr. stopam, hodim, pomikam se za kom.
  • μετ-αίρω 1. trans. poet. vzdignem in postavim drugam, odstranim, prenesem ἄγαλμα. 2. intr. odidem, vzdignem se ἐκεῖθεν, ἀπό τινος NT.
  • μετά-κειμαι d. m. drugje ležim, prestavljen sem drugam.
  • μετα-κῑνέω 1. act. a) premikam, premestim, odstranim; b) omajam, odvračam; pass. dam se odvrniti ἀπό τινος NT. 2. med. vzdignem se, odpotujem, krenem drugam.
  • μετα-κλῑ́νομαι pass. ep. [aor. ep. μετεκλίνθην] nagibam, obračam se drugam (na drugo stran) πόλεμος.
  • μετα-κομίζω spravljam drugam.
  • μετ-ανίσταμαι med. [fut. μεταναστήσομαι, aor. μετανέστην] menjam bivališče, odhajam (drugam), iz-, preselim se, umikam se εἴς τι, παρά τινα preidem, zatečem se h komu.
  • μετα-σπάω poet. vlečem, potegujem drugam.
  • μετα-φέρω 1. drugam prenašam, odnašam, prelagam, prestavljam, izpreminjam γνώμην, zamenjavam χρόνους. 2. prenašam na εἴς τινα, obračam na kaj ἐπί τινα.
  • μετα-χωρέω odhajam drugam, odstranjujem se, prestopam h komu.
  • μετ-εμβιβάζω drugam spravljam, prenašam εἴς τι.
  • παρα-τρέπω 1. act. proč (v stran) obrnem, odvrnem ἵππους, ἐκτὸς ὁδοῦ, izpeljem mimo ποταμόν, napeljem drugam ἄλλῃ τὸ ὕδωρ; preobračam, zavijam (resnico) λόγον, nagibam na stran, izpreminjam τί. 2. med. obračam se v stran, krenem kam, zavijem kam εἰς Τένεδον.
  • παρα-φέρω (gl. φέρω) 1. act. trans. in pass. a) nesem mimo, prinašam, nosim, prinesem ali postavim jed na mizo; b) navajam (kot vzrok), omenjam, pripovedujem ἀλόγιστα; c) odnašam, spravljam proč, prenašam (drugam), odstranjujem NT, χεῖρα gibljem, maham; κώπας veslam; d) zapeljujem, zavajam; pass. dam se zapeljati, zaidem. 2. intr. razlikujem se, ἡμερῶν ὀλίγων παρενεγκουσῶν z razločkom le malo dni = ἡμέρας οὐ πολλὰς παρενεγκούσας le malo dni več ali manj.
  • παρ-οχετεύω odvedem drugam, umikam, odvrnem.
  • περι-σπάω 1. act. na vseh straneh vlečem proč, odtegujem, odvračam, πόλεμον prestavljam (drugam). 2. pass. veliko si dam opraviti, preveč se bavim s čim περί τι NT. 3. med. snemam si τιάραν.