Franja

Zadetki iskanja

  • namígniti hacer una seña (komu a alg) ; dar a entender; dejar entrever ; fig echar indirectas, hablar por indirectas
  • napájati (-am) | napojíti (-ím)

    A) imperf., perf.

    1. abbeverare (bestie)

    2. pog. dar da bere; ubriacare

    3. dare, erogare, rifornire di acqua; ekst. bagnare:
    izvir je tako močen, da bi lahko napajal celo mesto la sorgente è così forte che potrebbe rifornire di acqua un'intera città
    dolino napaja reka la valle è bagnata da un fiume

    4. (dajati gorivo, vodo za obratovanje) teh. alimentare

    B) napájati se (-am se) | napojíti se (-ím se) imperf., perf. refl.

    1. attingere (qcs. a):
    realizem se je napajal pri vrelcu resničnega življenja il realismo attinse alla sorgente della vita più autenticamente vissuta

    2. (naslajati se, uživati) godere, dilettarsi
  • napájati dar de beber a ; (živino) abrevar ; teh alimentar
  • napíjati (-am) | napíti (-píjem)

    A) imperf., perf.

    1. brindare:
    napiti nevesti brindare alla salute della sposa

    2. ubriacare

    3. ekst. dar da bere (grandi quantità)

    B) napíjati se (-am se) | napíti se (-píjem se) imperf., perf. refl.

    1. bere, dissetarsi

    2. ubriacarsi

    3. imbeversi
  • napítati (-am) perf.

    1. dar da mangiare (alle bestie)

    2. saziare; ekst. pejor. rifilare (menzogne, promesse)
  • naskakováti, naskočíti asaltar, dar asalto a
  • nasvetováti aconsejar (komu a alg) , dar a alg un consejo, asesorar a alg
  • našópati (-am) perf. ➞ šopati pog.

    1. (nagačiti) impagliare; imbalsamare

    2. dar da mangiare (alle bestie); ingozzare; ekst. saziare
  • navréči sobreañadir; dar de más; dar encima

    navreči točko (glas) tocar una pieza fuera de programa
  • naznániti anunciar; avisar; dar aviso (komu kaj de a/c a alg) ; (sporočiti) comunicar, participar, hacer saber (a/c a alg)
  • obárvati teñir; pintar, dar de color ; (lase, blago) teñir ; (steklo, papir) colorar

    obarvan s humorjem sazonado con humor
  • obelodániti publicar; dar a la publicidad
  • obhájatí (praznik) observar, guardar ; rel dar la comunión ; (groza) asaltar, sobrecoger

    groza me obhaja me estremezco de horror (če vidim ... al ver...)
  • obíti1 (obidem) dar una vuelta alrededor de; rodear; dar (hacer) un rodeo ; (sovražnika) cercar

    obiti zakon eludir la ley
    obiti straže hacer la ronda
    groza me obide me estremezco de horror
    strah me je obšel me entró miedo
  • objémati abrazar; dar un abrazo a

    objemati se abrazarse, darse un abrazo
  • obletéti dar la vuelta a; contornear ; (ulice, mesto) recorrer

    obleteti se (drevje) deshojarse
  • oblikováti formar; modelar; dar forma a; moldear
  • obnêsti se dar buen resultado; salir bien; responder a las esperanzas; hacer valer; probar su eficacia; satisfacer las exigencias

    ne se obnesti frustrarse, fracasar
    to se slabo obnese esto no proba su eficacia
    nič se mu ne obnese todo le sale mal
    vse se mu obnese todo le sale bien
  • obráčati volver; dar vuelta a; girar ; (avto) virar

    obračati se volverse; cambiar de dirección
    obračati se na bolje mejorar
    obračati plašč po vetru (fig) amoldarse a las circunstancias, fam arrimarse al sol que más calienta
    obračati se na koga recurrir a alg
    obračati na smešno stran poner en ridículo
    obračati vodo na svoj mlin (fig) llevar el agua a su molino
    človek obrača, bog pa obrne el hombre propone, y Dios dispone
    ne obračati! (napis na zaboju) ¡siempre de pie!
  • obrníti volver; dar vuelta a

    obrniti list volver la hoja
    obrniti komu hrbet volver la espalda a alg
    obrniti obleko volver un vestido
    obrniti vse na glavo (fig) volver lo de arriba abajo
    narobe obrniti volver a revés, volver de arriba abajo
    obrniti pogovor na hacer caer la conversación sobre
    obrniti pozornost na dirigir la atención a
    obrniti pogled proti nebu volver la mirada al cielo
    obrniti v neko smer volver hacia una dirección
    obrniti (se) proti vetru (o ladji) fachear
    obrniti se (z vozom) dar vuelta
    aero, avto virar, dar un viraje
    obrniti se nazaj volver (para atrás)
    obrniti se na koga dirigirse a alg
    obrniti se na občinstvo volverse al público
    obrniti se h komu (za pomoč) acudir a alg
    reka se obrne na levo el río vuelve hacia la izquierda
    obrniti se na desno (na levo) volverse a la derecha (a la izquierda)
    obrniti se proti komu volverse contra alg
    obrniti se na bolje mejorarse
    obrniti se na ...(v oglasih ipd.) dirigirse a...
    prosimo, obrniti! ¡al dorso!, ¡a la vuelta!, ¡vuelva usted la hoja! (le v krajšavi: v. U. l. h.)