iztŕgati (-am)
A) perf. ➞ trgati
1. strappare, staccare; pren. staccare, isolare (dal contesto), estrapolare
2. pren. strappare, sottrarre:
iztrgati otroka slabi družbi sottrarre il ragazzo alle cattive compagnie
smrt ga je iztrgala svojim dragim la morte lo rapì ai familiari
3. pren. (doseči, da kdo kaj pove) strappare, carpire:
iztrgati komu skrivnost carpire, strappare un segreto (a)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. iztrgati iz spomina dimenticare, cancellare il ricordo
pren. srce bi si iztrgala zanj darei l'anima, la vita per lui
B) iztŕgati se (-am se) perf. refl. strapparsi; liberarsi
Zadetki iskanja
- jéča (-e) f (zapor) prigione, carcere, galera; pog., šalj. gattabuia (tudi pren.):
težka ječa carcere duro
obsoditi na več let ječe condannare a vari anni di prigione, di galera
adm. vtakniti v ječo associare alle carceri; pog. schiaffare, ficcare in gattabuia - jésti (jém) imperf. ➞ pojesti
1. mangiare:
jesti hlastno, kot volk mangiare voracemente, a quattro palmenti, come un lupo
jesti kot ptič mangiare pochissimo
drugega ne dela, kot je in spi non fa altro che mangiare e dormire
pren. suh je, kot bi nič ne jedel mangia le lucertole
jesti po naročilu mangiare alla carta
jesti trikrat na dan mangiare tre volte al giorno, fare tre pasti
jesti zastonj sbafare
jesti na prostem mangiare al sacco
2. tr. mangiare:
jesti rastlinsko hrano mangiare cibi vegetali
jesti premalo sadja in zelenjave mangiare poca frutta e verdura
jesti nemastno mangiare in bianco
3. (uničevati) divorare; (cor)rodere; asportare:
gosenice jedo repo i bruchi divorano le rape
rja je železo la ruggine corrode il ferro
voda je zemljo l'acqua asporta la terra
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. jesti bel, črn kruh vivere nell'abbondanza, nell'indigenza
pren. pejor. jesti nekoga kruh vivere alle spalle di qcn.
jesti komu iz rok essere ubbidiente, docile
jesti z veliko žlico mangiare a quattro palmenti
ne imeti česa jesti non aver da mangiare
PREGOVORI:
kdor ne dela, naj tudi ne je chi non lavora non mangi - jétra (jéter) n pl. anat. fegato:
zboleti na jetrih ammalarsi di fegato
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
svinjska, telečja jetra fegato di maiale, di vitello
gastr. pražena jetra fegato alla veneziana
pren. poznati koga do jeter conoscere qcn in fondo, fino alle midolla
pren. iti na jetra dare ai, nei nervi a qcn., rompere le scatole a qcn.
med. ciroza jeter cirrosi epatica - k2 prep. (h pred k, g)
1. (za izražanje cilja) a, verso; da:
iti k oknu andare alla finestra
iti k brivcu andare dal barbiere
obrniti se k vratom girarsi verso la porta
nagnjenje k jezi disposizione all'iracondia
iti k izpitu andare, presentarsi all'esame
pren. prisiliti k pokorščini costringere all'ubbidienza
2. (za izražanje dopolnjevanja) a, ad:
pripombe k osnutku appunti alla bozza
k točki 2 zakona ad punto 2 della legge
3. (za izražanje pripadnosti) a, tra:
prištevajo ga k modernistom è annoverato tra i modernisti
4. (za izražanje namena) per:
napravlja se k dežju sta per piovere
zbrati se k posvetovanju riunirsi per consultazioni
5. (za izražanje vzroka) per:
čestitati k diplomi congratularsi per la laurea
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ne bo ga več k nam da noi non verrà più
pren. ne dati k sebi (biti nedostopen) stare sulle sue
pren. iti k vojakom andare soldato, alle armi - kít1 (-a) m zool. balena; cetaceo (Balaena):
lov na kite caccia alle balene
grenlandski kit misticeto (Balaena mysticetus)
brezzobi kiti misticeti, mistacoceti (sing. -o) (Mysticeti) - klíc (-a) m
1. chiamata, richiamo, grido
2. (glasno izražena želja, zahteva, prošnja) chiamata, richiamo, appello; suono:
klic na pomoč S. O. S.
klic k orožju chiamata alle armi
klic sirene suono della sirena
3. pren. richiamo, voce:
klic vesti voce della coscienza
lov. lov na klic richiamo
telefonski klic chiamata telefonica - kokoš [ó] ženski spol (-i …) das Huhn, die Henne, figurativno die Pute; (domača Haushuhn, klavna Schlachthuhn, za juho Suppenhuhn)
figurativno ne imeti vseh kokoši v kurniku einen Dachschaden haben, nicht alle beieinander haben
živalstvo, zoologija das Huhn (domača Haushuhn, bankivska Bankiva-Huhn, Lafayettova Lafayette-Huhn, Sonneratova Sonnerats-Huhn, viličasta Gabelschwanz-Huhn, kočinčinska Kotschintschina-Huhn)
skalna kokoš Felsenhuhn (tibetanska Tibet-Felsenhun)
kokoš talegala Tallegallahuhn - kokóš (-i) f
1. gallina; pollo:
krmiti kokoši dare il becchime alle galline
zaklati kokoš tirare il collo alla gallina
kokoši dobro, slabo nesejo le galline fanno, non fanno le uova
jesti kokoš mangiare carne di pollo
domača kokoš gallina ruspante
pren. hoditi s kokošmi spat andare a letto con le galline
pren. biti mokra kokoš essere un pulcino bagnato
pren. kokoš, ki nosi zlata jajca la gallina dalle uova d'oro
2. zool. (samica nekaterih na tleh živečih ptic) femmina (di fagiano, urogallo e sim.)
PREGOVORI:
stara kokoš, dobra juha gallina vecchia fa buon brodo - kòl (-a) m
1. palo; (za vinograd) broncone:
hrastov kol palo di quercia
mučilni kol palo della tortura
hist. natikati (ljudi) na kole impalare
hoditi kot bi imel kol v hrbtu camminare impalato
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. obesiti študij na kol gettare lo studio alle ortiche
pren. dobiti jih s kolom po glavi ricevere una stangata, prendersi una doccia fredda
arheol. stavbe na koleh palafitte
2. žarg. šol. insufficiente - konfórmen (-mna -o) adj. knjiž.
1. (ki je v skladu) conforme:
nazori konformni z okoljem principi conformi all'ambiente
2. (usklajen, prilagojen) conformato, adattato, adeguato, reso conforme:
pravilnik je konformen z zakoni lo statuto è stato reso conforme alle leggi
3. mat. conforme:
geogr. konformna projekcija rappresentazione cartografica conforme - konsekvénca (-e) f knjiž.
1. (logična posledica) conseguenza, effetto
2. (sklep, zaključek) conclusione
3. jur. (doslednost, načelnost) coerenza;
razviti kaj do skrajne, zadnje konsekvence portare (il discorso) alle estreme conseguenze
v zadnji, skrajni konsekvenci in effetti, in ultima analisi - korenína (-e) f
1. bot. radice:
pognati korenine (tudi pren.) mettere radici
adventivne (nadomestne)
korenine radici avventizie
geotropične korenine radici geotropiche
glavne (srčne)
korenine radici principali, primarie
stranske korenine radici laterali
zračne korenine radici epigee, aeree
2. pren. (osnova, temelj, začetek, izvor) radice, principio, fonte:
zlo izruvati s korenino vred estirpare il male alle radici
3. pren. uomo gagliardo
4. anat. radice:
lasna korenina radice del pelo
zobna korenina radice del dente - kováti (kújem)
A) imperf.
1. battere, fucinare, forgiare; (denar) battere, coniare:
kovati železo battere il ferro
kovati kovino forgiare un metallo
kovati denar coniare monete
2. (opremiti s kovinskim delom) guarnire (con parti metalliche):
kovati konja ferrare il cavallo
3. pren. (pripravljati, ustvarjati) essere l'artefice di:
kovati svojo usodo essere l'artefice del proprio destino
kovati dobiček (iz nesreče nekoga) trarre profitto, vantaggio (dalle disgrazie altrui)
kovati besede coniare parole
kovati verze verseggiare
4. pren. (naskrivaj snovati) ordire, tramare:
kovati maščevanje, zaroto tramare vendetta; ordire una congiura, cospirare, complottare
5. pren. (močno biti, utripati) battere
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. kovati koga v deveta nebesa portare, levare qcn. alle stelle
pren. kovati železo, dokler je vroče battere il ferro finché è caldo
B) kováti se (kújem se) imperf. refl. pren. forgiarsi, plasmarsi - krav|a ženski spol (-e …)
1. živalstvo, zoologija die Kuh
krava mlekarica die Milchkuh
figurativno sveta krava Heilige Kuh
figurativno molzna krava podjetje: eine melkende Kuh, človek: ewiger Geldgeber
imeti koga za molzno kravo (jemanden) schröpfen, zur Ader lassen
krava neumna! figurativno blöde/dumme Kuh!
pijan kot krava voll wie ein Schwein/wie eine Haubitze
spoznati se na kaj kot krava na orglice davon [soviel] so viel verstehen wie die Kuh vom Sonntag
Kdaj sva midva krave skupaj pasla? Wo haben wir den schon zusammen Schweine gehütet?
ponoči so vse krave črne bei Nacht sind alle Katzen grau
tu bi se še krave smejale da lachen die Hühner
to se prilega kot kravi sedlo das paßt wie die Faust aufs Auge
2.
živalstvo, zoologija morska krava die Seekuh
Stellerjeva morska krava das Borkentier
atlantska morska krava Atlantik-Seekuh
vilastorepa morska krava (dugong) Indik-Seekuh, der Dugong
3.
bolezen norih krav BSE: der Rinderwahn, der Rinderwahnsinn - krílen1 (-lna -o) adj. dell'ala, delle ali, alare:
krilna kost osso alare
voj. krilni napad attacco alle, sulle ali
strojn. krilna črpalka pompa ad alette
strojn. krilna matica dado ad alette
šport. krilni igralec mediano
um. krilni oltar trittico
muz. krilni rog flicorno
obl. krilni zavih sessitura - krílo1 (-a) n
1. gonna, gonnella; sottana:
nabrano, nagubano krilo gonna a pieghe
zvončasto krilo gonna svasata
hlačno krilo gonna pantalone
bombažno, volneno, platneno krilo gonna di cotone, di lana, di tela
držati se materinega krila stare sempre attaccato alle gonnelle della mamma
spodnje krilo sottoveste
2. pren. (ženska) gonnella:
letati za krili correre dietro alle gonnelle
3. star. (naročje) grembo:
vzeti otroka v krilo prendere il bambino in grembo - križem kreuzweise; kreuz und quer (križem po mestu kreuz und quer durch die Stadt)
figurativno križem gledati koga (jemanden) scheel anschauen
vsi križem govoriti: alle übereinander
figurativno držati roke križem die Hände in den [Schoß] Schoss legen, Däumchen drehen - króg (-a)
A) m
1. mat. circolo, cerchio:
opisati krog descrivere un cerchio
obseg, ploščina kroga circonferenza, superficie del cerchio
polmer, premer središče kroga raggio, diametro, centro del cerchio
pren. kvadratura kroga la quadratura del cerchio
2. (kar je tej krivulji podobno) cerchio; evoluzione; giro; lit. girone:
v krogu hoditi, bloditi girare in cerchio
postaviti se v krog mettersi, disporsi in cerchio
letalo je zarisalo širok krog l'aereo descrisse un'ampia evoluzione
krog obzidja il cerchio delle mura
3. cerchia; circolo; entourage:
krog strokovnjakov cerchia di esperti, di addetti ai lavori
knjiga namenjena širokemu krogu bralcev un libro destinato a un'ampia cerchia di lettori
praznovati božič v krogu družine fare Natale nella cerchia dei familiari
finančni, gospodarski krogi circoli finanziari, economici
kaj zvedeti iz dobro obveščenih krogov sapere qcs. da ambienti, da circoli ben informati
4. (področje, sfera) sfera, campo, ambito;
krog raziskovanja sfera, campo di ricerca
5. šport. krogi anelli
6. šport. giro; pedana (circolare) di lancio;
prehiteti koga za en krog doppiare uno
7. pren.
začarani krog circolo vizioso
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
imeti kroge pod očmi avere le occhiaie
ogniti se koga v velikem krogu fare un ampio cerchio attorno a
posesti v krogu sedere in cerchio
pred očmi se mu delajo krogi vede le stelle
tisk. barvni krog disco dei colori
elektr. električni, magnetni, nihajni krog circuito elettrico, magnetico, oscillatorio
šport. olimpijski krogi cerchi olimpici
astr. živalski krog zodiaco
geogr. polarna kroga i circoli polari
krog kandidatov la rosa dei condidati
šport. izločilni krog turno eliminatorio
B) króg adv. star. attorno:
voj. (na) levo krog! front'a sinist!
C) prep. star. (okrog, okoli) attorno; circa:
smehljaj mu igra krog ust un sorriso si disegna attorno alle labbra, le labbra si atteggiano a sorriso - kŕšiti (-im)
A) imperf. ➞ prekršiti violare, trasgredire, contravvenire a, non osservare, conculcare:
kršiti obveznosti, predpise, zakone violare gli impegni, le norme, le leggi
kršiti pravila igre contravvenire alle regole del gioco
kršiti zračni prostor violare lo spazio aereo
kršiti pravice conculcare, manomettere i diritti
B) kŕšiti se (-im se) imperf. refl. glej krušiti