Franja

Zadetki iskanja

  • stôpnja degré moški spol ; (korak, stopinja) pas moški spol , pied moški spol ; (raven) niveau moški spol , échelon moški spol , rang moški spol ; (rakete) étage moški spol ; (instanca) instance ženski spol ; (faza) phase ženski spol

    od stopnje do stopnje de degré en degré, par degrés, d'échelon en échelon, par échelons, graduellement, progressivement
    davčna stopnja taux moški spol (ali échelon) d'imposition
    stopnja izobrazbe degré d'instruction (ali de culture)
    jakostna stopnja intensité ženski spol
    stopnja nasičenosti degré de saturation
    nižja stopnja degré inférieur, premier cycle
    osnovna stopnja premier degré, éléments moški spol množine
    razvojna stopnja degré de développement
    srednja stopnja (šola) second degré, classes moyennes
    trdotna stopnja (degré de) dureté ženski spol; (jekla) trempe ženski spol
    upornostna stopnja degré de résistance
    stopnja vlažnosti degré d'humidité
    enačba prve (druge) stopnje équation ženski spol du premier (second) degré
  • strél coup moški spol de feu

    strel iz pištole (iz puške, iz topa, s strelico) coup de pistolet (de fusil, de canon, de flèche); (nogomet) tir moški spol, shoot moški spol; (pok strelnega orožja) détonation ženski spol (d'une arme à feu)
    strel v glavo balle ženski spol dans la tête
    mojstrski strel coup de maître
    odbojni strel (vojaško) ricochet moški spol
    oplazni strel éraflure ženski spol (provoquée par une balle)
    ostri strel coup à balle
    pozdravni strel salut moški spol; (mornarica) salve ženski spol d'honneur
    prazen, slep strel tir à blanc
    prosti strel (pri nogometu) coup franc
    pravi strel premier coup de feu
    rešilni strel (lov) coup de grâce
    strel za strah coup tiré en l'air (pour faire peur), coup de semonce (ali d'avertissement)
    strel iz šibrovke tir à dragée (ali à menu plomb, à grains de plomb)
    zgrešeni strel coup manqué (ali raté)
    en strel je počil un coup partit, on entendit une détonation
    strel ga je ranil v roko une balle le blessa au bras (ali lui fit une blessure au bras), il reçut une balle (ali une décharge) dans le bras
    pripraviti se na strel se préparer à ouvrir le feu (ali à faire feu, à tirer)
  • šéf (-a) m capo, principale, patron, boss; šalj. papasso:
    šef postaje capostazione
    šef kuhinje capocuoco, chef
    šef strežbe caposala
    šef oddelka caporeparto
    trg. šef nabave buyer
    gost. šef okrepčevalnice rosticciere
    šef države capo dello Stato
    šef vlade capo del governo, presidente del Cosiglio, premier
  • tajski pridevnik
    (o Tajski in Tajcih) ▸ thai, thaiföldi
    tajski premier ▸ thai miniszterelnök
    tajski predsednik ▸ thaiföldi elnök
    tajski kralj ▸ thai király
    tajska prestolnicakontrastivno zanimivo Thaiföld fővárosa
    tajska svila ▸ thaiföldi selyem
    tajska vlada ▸ thaiföldi kormány
    tajski jezik ▸ thai nyelv
    tajski otok ▸ thaiföldi sziget
    tajska hrana ▸ thai étel
    tajska kuhinja ▸ thai konyha
    Povezane iztočnice: tajska pisava, tajski baht
  • tongovski pridevnik
    (o Tongi in Tongovcih) ▸ tongai
    tongovski premier ▸ tongai miniszterelnök
  • turški pridevnik
    1. (o Turčiji in Turkih) ▸ török, törökországi
    turška vojska ▸ török hadsereg
    turški predsednik ▸ török elnök
    turški premierkontrastivno zanimivo Törökország miniszterelnöke
    turški jezik ▸ török nyelv
    turška prestolnicakontrastivno zanimivo Törökország fővárosa
    turška kultura ▸ török kultúra
    turška obala ▸ török part, török partvonal
    turška zastava ▸ török zászló
    turško mesto ▸ török város
    turški film ▸ török film
    turški Kurd ▸ törökországi kurd
    Povezane iztočnice: turška lira

    2. v zgodovinskem kontekstu (o Osmanskem cesarstvu) ▸ török
    turški vpadi ▸ török betörések
    turški paša ▸ török pasa
    turški sultan ▸ török szultán
  • violína (glasba) violon moški spol

    igrati violino jouer du violon
    prva (druga) violina v orkestru premier (second) violon d'un orchestre
    igrati prvo violino (figurativno) avoir le premier rôle
  • vláda (-e) f governo; gabinetto:
    organi vlade organi di governo
    predsednik vlade presidente del Consiglio (dei ministri), capo del governo, premier
    koalicijska vlada governo di coalizione
    sestaviti novo vlado formare un nuovo gabinetto
    vlada v senci il gabinetto ombra
    demokratična, enostrankarska vlada govero democratico, monocolore
  • vláda -e ž guvern
    predsednik vlade şef al guvernului, prim ministru, premier
  • vlóga rôle moški spol ; (prošnja) demande ženski spol (par écrit), pétition ženski spol ; (denarna) dépôt moški spol , mise ženski spol de fonds, apport moški spol

    glavna vloga (gledališče, film) rôle principal, premier rôle
    igrati glavno vlogo (figurativno) jouer un rôle primordial
    vloga gosta (gledališče) rôle d'un acteur étranger à la troupe
    hranilna vloga dépôt à la caisse d'épargne
    stranska vloga rôle secondaire (ali de second plan), petit rôle, rôle de figurant
    razdeliti vloge distribuer les rôles
    igrati klavrno vlogo jouer un rôle pitoyable, faire triste figure
    denar ne igra vloge l'argent ne joue aucun rôle, l'argent ne compte pas
    napraviti vlogo faire (ali formuler) une demande, présenter une requête (ali une pétition)
  • volítev élection ženski spol , (glasovanje) vote moški spol , scrutin moški spol

    volitev cesarja élection de l'empereur
    dopolnilna volitev élection complémentaire
    volitev po listah (élection au) scrutin moški spol de liste
    nadomestna volitev élection complémentaire (ali partielle, de remplacement)
    ožja volitev (scrutin de) ballottage moški spol
    volitev papeža élection du pape
    predhodna volitev premier tour de scrutin, scrutin éliminatoire
    volitev po proporčnem sistemu scrutin proportionnel, (représentation ženski spol) proportionnelle ženski spol (krajšava R.P.)
    iti na volitve aller aux urnes
    izvršiti volitev procéder à une élection
  • vŕsta file ženski spol ; rangée ženski spol , rang moški spol ; suite ženski spol , série ženski spol , succession ženski spol ; classe ženski spol , catégorie ženski spol ; espèce ženski spol , genre moški spol , sorte ženski spol ; (ljudi) file ženski spol , colonne ženski spol, familiarno queue ženski spol

    po vrsti l'un après l'autre, à tour de rôle, un par un
    po vrstah par rangs, par files, par séries, par lignes
    v vrsti en rangs
    v prvi vrsti en premier lieu, tout d'abord, avant tout
    besedna vrsta catégorie ženski spol (ali classe ženski spol) de mots, partie ženski spol du discours
    bojna vrsta rang moški spol de bataille
    vrsta hiš rangée ženski spol de maisons
    vrsta lesa espèce ženski spol (ali sorte ženski spol) de bois, essence ženski spol
    naslovna vrsta (v časopisu) manchette ženski spol
    vrsta rim genre moški spol de rime
    vrsta sob enfilade ženski spol de pièces
    številčna vrsta suite ženski spol (ali série ženski spol) de nombres
    začetna vrsta première ligne, ligne ženski spol de tête
    vrsta žita céréale ženski spol
    kdo je na vrsti? à qui le tour?
    jaz sem na vrsti c'est mon tour
    ti si na vrsti c'est ton tour
    vsi po vrsti chacun son tour
    postaviti v vrsto mettre (ali disposer) sur un rang
    zgostiti vrste serrer les rangs
  • vsák (pridevniško) chaque , (samostalniško) chacun ; (splošno) tout

    vsak hip à tout moment, à chaque moment (ali instant)
    ob vsaki uri à toute heure
    vsak dan chaque jour, tous les jours
    vsak drugi dan tous les deux jours
    vsak prvi v mesecu tous les premiers du mois, à chaque premier du mois
    vsaka tretja hiša une maison sur trois
    brez vsakega dvoma sans nul doute
    brez vsakega komentarja sans aucun commentaire
    vsak izmed njih chacun d'eux
    vsak čas pride il arrive d'un moment à l'autre
    vsak človek mora umreti tout homme doit mourir
  • začétek début moški spol , commencement moški spol , ouverture ženski spol ; (izvor) origine ženski spol , principe moški spol

    v začetku au début, au commencement
    (že) od začetka, takoj v začetku dès le début, dès le commencement
    od začetka do konca du commencement (ali du début) à la fin, d'un bout à l'autre, de bout en bout
    v začetku maja au début (ali au commencement) (du mois) de mai, début mai
    v začetku leta (meseca) au début (ali au commencement) de l'année (du mois)
    prvi začetki premières notions, (premiers) rudiments, éléments moški spol množine
    začetek šolskega leta rentrée ženski spol scolaire (ali des classes)
    vsak začetek je težak il n'y a que le premier pas qui coûte, il y a (un) commencement à tout
  • zákon (zakonska zveza) mariage moški spol , union ženski spol conjugale

    civilni zakon mariage civil
    divji zakon concubinage moški spol, union libre, popularno collage moški spol, pravno faux ménage
    mešani zakon mariage mixte
    navidezni zakon mariage fictif (ali blanc), simulacre moški spol de mariage
    neveljaven zakon mariage putatif
    razumski zakon mariage de raison
    zakon med sorodniki mariage consanguin (ali entre parents)
    zakon zaradi denarja (interesov) mariage d'argent (d'intérêt)
    zakon iz ljubezni mariage d'amour
    obljuba zakona promesse ženski spol de mariage
    otrok iz prvega zakona un enfant du premier lit (ali mariage)
    v drugem zakonu en secondes noces
    zakon skleniti, v zakon stopiti contracter (un) mariage, se marier
    sklenitev zakona célébration ženski spol du mariage
    razveza zakona séparation ženski spol des époux, divorce moški spol
    tožba za razvezo zakona action ženski spol en divorce
    razvezati zakon dissoudre un mariage
    živeti v divjem zakonu vivre maritalement (ali conjugalement, en concubinage, popularno en collage)