-
italijanski pridevnik (o Italiji in Italijanih) ▸
olaszitalijanski premier ▸ olasz miniszterelnök
italijanski predsednik ▸ olasz elnök
italijanski parlament ▸ olasz parlament
italijanska kultura ▸ olasz kultúra
italijanska restavracija ▸ olasz étterem
italijanska kuhinja ▸ olasz konyha
italijanska moda ▸ olasz divat
italijanski film ▸ olasz film
italijanski jezik ▸ olasz nyelv
italijanski nogomet ▸ olasz labdarúgás
italijanska manjšina ▸ olasz kisebbség
italijanska prestolnica ▸ olasz főváros
italijansko mesto ▸ olasz város
italijanska obala ▸ olasz part
italijanska mafija ▸ olasz maffia
italijanski kralj ▸ olasz király
Povezane iztočnice: italijanska lira, italijanski jezik -
izraelski pridevnik1. (o državi Izrael in Izraelcih) ▸
izraeliizraelski premier ▸ izraeli miniszterelnök
izraelski predsednik ▸ izraeli elnök
izraelska vojska ▸ izraeli hadsereg
izraelski film ▸ izraeli film
izraelska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Izrael fővárosa
izraelski parlament ▸ izraeli parlament
izraelski rabin ▸ izraeli rabbi
izraelsko mesto ▸ izraeli város
izraelska zastava ▸ izraeli zászló
Povezane iztočnice: izraelski šekel2. v zgodovinskem kontekstu (o staroveškem območju Palestine in Hebrejcih) ▸
izraeliizraelski kralj ▸ izraeli király, Izrael királya
Jožef je izhajal iz rodu izraelskega kralja Davida. ▸ József Dávid izraeli király nemzetségéből származott.
David je kmalu po tem slavnem dejanju postal izraelski kralj, ki ga je kasneje nasledil sin Salomon. ▸ Nem sokkal e híres tett után Dávid lett Izrael királya, akit később fia, Salamon követett.
izraelski prerok ▸ izraeli próféta
izraelsko kraljestvo ▸ Izraeli Királyság
Po dvesto letih in mnogih bitkah je Kanaan postal izraelsko kraljestvo pod izraelskim kraljem Davidom. ▸ Kánaán kétszáz év és számos csata után Izraeli Királyság lett Dávid izraeli király uralkodása alatt.
-
japonski pridevnik geografija (o Japonski in Japoncih) ▸
japánjaponski premier ▸ japán miniszterelnök
japonska prestolnica ▸ japán főváros
japonsko mesto ▸ japán város
japonski jezik ▸ japán nyelv
japonske pismenke ▸ japán írásjel
japonska kultura ▸ japán kultúra
japonska restavracija ▸ japán étterem
japonska kuhinja ▸ japán konyha
japonski otok ▸ japán sziget
japonska obala ▸ japán part
japonski turist ▸ japán turista
japonski avtomobil ▸ japán autó
japonski film ▸ japán film
japonski strip ▸ japán képregény
japonska risanka ▸ japán rajzfilm
japonsko gledališče ▸ japán színház
japonska mafija ▸ japán maffia
japonski cesar ▸ japán császár
japonska borilna veščina ▸ japán harcművészet
Povezane iztočnice: japonski jen, japonski jezik -
jet1 [žɛ] masculin met, lučaj, metanje; mladika, poganjek; vlivek, odlivek
jet d'eau vodomet
jet d'abeilles roj čebel
jet de sang curek krvi
jet de lumière žarek svetlobe
jet à la mer odmet (dela) tovora z ladje v morje
à jet continu nepretrgano, neprestano
du premier jet na prvi mah
d'un (seul) jet z enim samim mahom, naenkrat, brez popravljanja
à un jet de pierre oddaljen za lučaj kamna
premier jet prvi osnutek, skica
arme féminin de jet metalno orožje
-
jeune [žœn] adjectif mlad; mlajši, junior; mladosten; figuré nezrel, naiven, otročji; masculin mladič(živali); (pluriel)
les jeunes mladi(na), naraščaj
de jeunes amours mlada ljubezen
une coiffure jeune mladostna pričeska
dans mon jeune temps ko sem bil mlad
jeune âge masculin mladostna doba
jeune barbe (familier) mlečnozobec, zelenec
jeune fille dekle, mladenka
jeune homme mladenič
jeune premier (théâtre) mladosten ljubimec
de jeunes mariés mlada poročenca
Dupont jeune Dupont mlajši (junior)
elle a l'air jeune, elle fait jeune videti je mlada
avoir son petit jeune homme biti (malo) pijan
que vous êtes jeune! kako ste naivni!
-
jour [žur] masculin dan; (dnevna) svetloba, luč; pluriel (človeško) življenje
le jour apparaît, se lève dani se
à jour (tkanina) luknjičast; na tekočem, ažur
à la tombée du jour v mraku
au (grand) jour pri (dobri) dnevni luči
exposer, étaler quelque chose au grand jour (figuré) raztrobiti kaj
au petit jour, à la pointe du jour v jutranjem svitu
au jour le jour iz dneva v dan, sproti, od danes na jutri, tjavdan
au premier jour, un de ces jours v kratkem, v prihodnjih dneh
jour à jour dan za dnem
avant le jour pred dnevnim svitom
dans huit jours čez teden dni, v enem tednu
de jour podnevi, čez dan
officier de jour dežurni častnik
de ce jour današnji
de deux, quatre jours (figuré) novopečen
de deux jours l'un vsak drugi dan
de jour en jour dan za dnem
de mes jours v vsem mojem življenju
de nos jours dandanes, danes
de tous les jours vsakodneven
d'un jour enodneven; kratkotrajen
bonheur masculin d'un jour zelo kratka sreča
d'un jour à l'autre z dneva v dan, vsak dan
du jour tega (današnjega) dne, sodoben
le goût du jour sodoben okus
l'homme du jour najslavnejši človek v tem trenutku
du jour au lendemain (kar) čez noč, hitro
du premier jour od prvega dne
depuis huit jours že teden dni
en plein jour pri belem dnevu
l'autre jour, ces derniers jours oni dan, te dni, pred kratkim; nedavno
le jour de na dan
le jour précédent, suivant prejšnji, naslednji dan
nuit et jour noč in dan
par jour dnevno, na dan, vsak dan
jour par jour dan za dnem
(pendant) le jour podnevi, čez dan
(pendant) des jours entiers cele dneve
sous un jour (dé)favorable v (ne)ugodni luči
sur ses vieux jours na svoje stare dni, v svoji starosti
tous les jours vse dni, vsak dan
un jour ou l'autre ta ali oni dan, prej ali slej
jour de l'an novoletni dan
jour artificiel umetna luč, razsvetljava
jours caniculaires pasji dnevi
jour de conciliation (juridique) termin za poravnavo
jour de congé dan dopusta, (dela, šole) prost dan
jour de déchéance plačilni dan (za menico)
jour de deuil dan žalovanja
jour de l'échéance dan zapadlosti, rok, termin
jour férié (national, légal) (narodni, zakoniti) praznik
jour de fête praznik
jour de foire semanji dan
jour de guigne (familier) nesrečen dan
jour intercalaire prestopni dan
jour de la lessive pralni dan, dan pranja
jour du marché tržni dan
jour de naissance, jour natal rojstni dan
jour de noces, de la mort dan poroke, smrti
jour ouvrable delavnik, delavni (navadni) dan
jour de paie plačilni dan
jour (de réception) sprejemni dan
jour du scrutin (politique) dan volitev
jour de travail delovni dan
clair comme le jour jasen, očiten, evidenten
c'est clair comme le jour to je jasno ko beli dan
c'est comme le jour et la nuit to je kot noč in dan, to je nekaj čisto drugega
c'est mon jour danes imam službo, danes sem jaz na vrsti
à chaque jour suffit son mal, sa peine vsak dan ima svoje nadloge
les jours se suivent et ne se ressemblent pas časi se spreminjajo
beau comme le jour zelo lep, lepo oblečen
chute féminin du jour znočitev
demi-jour somrak; figuré pomračitev, negotovost
équipe féminin de jour dnevni posad (šiht)
exploitation féminin à jour dnevni kop (v rudniku)
faux jour slaba luč (tudi figuré)
grand jour svetel, bel dan
mauvais jour slab, nesrečen dan
naissance féminin, pointe féminin du jour (dnevni) svit
ordre masculin du jour dnevni red
percé à jour preluknjan, predrt
petit jour svit, svitanje
les vieux jours starost, dnevi v starosti
attenter aux jours de quelqu'un komu po življenju streči
avoir son jour imeti (svoj) sprejemni dan
cacher le jour à quelqu'un biti komu na luči, luč komu zaslanjati
donner le jour (à un enfant), à quelque chose roditi (otroka), spraviti v življenje
donner un beau jour à quelque chose nekaj v pravo luč postaviti
donner les, ses huit jours à quelqu'un komu službo odpovedati
être à jour biti na tekočem, sproti reševati (zadeve, posle), biti ažuren
être dans son bon jour biti v dobrem razpoloženju, dobre volje
être de jour imeti dežurno službo, biti dežuren
il fait jour dan je, svetlo je
se faire jour daniti se; na dan priti; pot si utreti, uveljaviti se
faire de la nuit le jour et du jour la nuit iz noči dan napraviti
jeter le, du jour sur quelque chose pojasniti, razjasniti kaj
mettre à jour spraviti na tekoče, narediti ažurno, opraviti, rešiti (pošto), urediti, razčistiti kaj
mettre au jour na dan prinesti, na svet prinesti, izdati (knjigo); seznaniti
mettre dans son vrai jour v pravo luč postaviti
montrer, présenter, voir sous un jour favorable pokazati, predstaviti, videti v ugodni luči
noter ses dépenses au jour le jour vsak dan sproti si zapisovati izdatke
percer à jour (figuré) razkriti
la police a percé à jour le réseau secret des trafiquants de stupéfiants policija je odkrila tajno mrežo prekupčevalcev z mamili
prendre jour pour quelque chose določiti dan za kaj; domeniti se (avec quelqu'un s kom)
priver quelqu'un du jour, ravir le jour à quelqu'un komu življenje vzeti
tenir quelqu'un à jour sproti obveščati koga
venir à jour priti na dan
vivre au jour le jour živeti od danes na jutri, iz rok v usta, tjavdan
voir le jour zagledati luč sveta, priti na dan, iziti (knjiga)
-
juge [žüž] masculin sodnik, razsodnik, razsojevalec
juge-arbitre (sport) sodnik
bon juge (figuré) poznavalec
premier juge prvostopni sodnik
juge d'appel, de faillite, populaire apelacijski, konkurzni, ljudski sodnik
juge de l'enfance, des mineurs sodnik za mladoletne
juge suppléant sodnik namestnik
juge de touche (sport) stranski sodnik
juge des tutelles, tutélaire skrbniški sodnik
s'ériger en juge postaviti se za sodnika
être juge et partie biti si sodnik v lastni zadevi
renvoyer devant le juge izročiti sodišču
-
kalkulirati glagol
1. (preračunljivo ravnati) ▸ kalkulál
Premier, ki ne bi sprejemal gnilih kompromisov in le kalkuliral za uspeh na naslednjih volitvah. ▸ Egy olyan miniszterelnök, aki nem fogadna el piszkos kompromisszumokat és nem arra kalkulálna, hogy sikeres legyen a következő választásokon.
Zdi pa se mi, da so nekateri v polfinalu še malo kalkulirali in da bodo jutri hitrejši. ▸ De nekem úgy tűnik, hogy néhányan az elődöntőben még kicsit kalkuláltak, és holnap gyorsabbak lesznek.
Mnogi vam očitajo, da kalkulirate z dvojnim državljanstvom in svojo narodnost izkoriščate po potrebi. ▸ Sokan azzal vádolják Önt, hogy kalkulál a kettős állampolgársággal, és ahogy a szükség diktálja, kihasználja nemzetiségi hovatartozását.
2. (določiti z analizo) ▸ kalkulál
Če malo kalkuliramo, bi tam med osmo in deveto uro zvečer v torek lahko končali. ▸ Ha egy kicsit kalkulálunk, kedden este nyolc és kilenc óra között befejezhetnénk.
-
karaktêren de caractère
karakterna drama pièce ženski spol de caractère
karakterni igralec acteur moški spol qui joue les rôles de caractère; premier rôle
karakterna vloga (gledališče) rôle moški spol de caractère
-
katalonski pridevnik (o Kataloniji) ▸
katalánkatalonska prestolnica ▸ katalán főváros
katalonski parlament ▸ katalán parlament
katalonski voditelj ▸ katalán vezető
katalonski časnik ▸ katalán újság
katalonska književnost ▸ katalán irodalom
katalonski premier ▸ katalán miniszterelnök
Povezane iztočnice: katalonski jezik -
ki (oziralni zaimek) qui
tisti, ki celui qui
ti, ki veš toi qui sais
bil je prvi, ki il fut le premier qui (ali à + inf.)
človek, ki o njem govoriš l'homme dont tu parles
dekle, ki sem z njo govoril la fille à qui (ali laquelle) j'ai parlé
govoriš o stvareh, ki jih ne poznaš tu parles de choses que tu ne connais pas
-
kirgizistanski pridevnik (o Kirgizistanu in Kirgizistancih) ▸
kirgiz, kirgizisztánikirgizistanska prestolnica ▸ kirgiz főváros
kirgizistanski premier ▸ kirgiz miniszterelnök
kirgizistanski parlament ▸ kirgizisztáni parlament
kirgizistanski predsednik ▸ kirgizisztáni elnök
kirgizistanska vlada ▸ kirgiz kormány
kirgizistanska vas ▸ kirgizisztáni falu
Sopomenke: kirgizijski -
léto an moški spol , année ženski spol ; (poletje) été moški spol
leto za letom année après année
od leta do leta d'année en année, d'une année à l'autre
čez leto dni, ob letu dans un an, d'ici un an
pred 3 leti il y a 3 ans
z leti avec les années (ali le temps, l'âge)
skozi vse leto (pendant) toute l'année, tout au long de l'année
vsako leto chaque année, tous les ans
pol leta six mois
preteklo leto l'année dernière (ali passée), l'an dernier (ali passé)
prihodnje leto l'année prochaine, l'an prochain
babje leto arrière-saison ženski spol, regain moški spol d'été, été moški spol de la Saint-Martin
koledarsko leto année civile (ali solaire)
navadno leto année commune
prestopno leto année bissextile
poslovno leto année commerciale, exercice moški spol
šolsko leto année scolaire
tekoče leto année courante
star je 10 let il a dix ans, il est âgé de dix ans
kmalu bo star 60 let il aura bientôt soixante ans, il approche de la soixantaine
v letu 80 en 1980, en l'an 1980
v sedemdesetih letih dans les années soixante-dix
mlada leta années d'enfance (ali de jeunesse), jeune âge moški spol
mladeniška leta adolescence ženski spol
moška leta âge adulte (ali viril), force ženski spol de l'âge
biti v najboljših letih être dans la fleur de l'âge (ali en pleine force)
nerodna leta âge ingrat
nevarna leta âge critique
zrela leta âge mûr
službena leta années de service, ancienneté ženski spol
voščiti srečno novo leto komu souhaiter la (ali une) bonne année à quelqu'un
Novo leto (praznik) le Jour (ali Premier) de l'an, le Nouvel an
-
lieu [ljö] masculin kraj, mesto, prostor; pluriel bivališče (hiša, stanovanje)
en premier, second lieu na prvem, drugem mestu
en dernier lieu na zadnjem mestu, končno
au lieu de namesto
au lieu que namesto da, medtem ko
en haut lieu na visokem mestu, pri oblasti, pri oblastnikih
lieu commun banalnost, trivialnost
lieu de naissance rojstni kraj
lieu de travail delovno mesto
lieux pluriel saints sveti kraji (Jeruzalem, Palestina)
lieu du domicile kraj stalnega bivališča
lieu de pélerinage božja pot
lieu de la scène prizorišče
lieu de rassemblement zbirališče
lieu du supplice morišče
lieu touristique turističen kraj
lieu de départ odhodni kraj
lieu de destination namenilni kraj
en lieu de sûreté na varnem
lieu public javen prostor (kino, kavarna itd.)
lieux pluriel d'aisances stranišče, latrina
mauvais lieu razvpita hiša (kraj), hiša razuzdanosti
les hauts lieux prizorišče velikih dejanj
en tous lieux vsepovsod
en temps et lieu ob primernem času in na primernem mestu
sur les lieux na mestu
se rendre sur les lieux (o policiji) iti na kraj prestopka, zločina
avoir lieu vršiti se, goditi se
avoir lieu de imeti povod za
n'avoir ni feu ni lieu, être sans feu ni lieu ne imeti strehe nad glavo, ne imeti stalnega bivališča
il y a tout lieu de croire que ... zelo verjetno je, da ..., vse kaže, da ...
s'il y a lieu če bo treba
il n'y a lieu de s'inquiéter ni potrebno se vznemirjati
donner lieu dati povod, povzročiti
donner lieu de upravičevati, dovoljevati
ce n'est pas le lieu de discuter tu ni primerno mesto za diskusijo
tenir lieu de nadomestiti
-
lit [li] masculin postelja, ležišče; (rečna) struga; plast, sloj, ležišče rude; smer (vetra, toka); figuré zakon
lit de mort smrtna postelja
lit nuptial poročna postelja
lit pliant zložljiva postelja
lits-jumeaux zakonski postelji
chambre féminin à un lit, à deux -s eno-, dvoposteljna soba
ciel masculin de lit baldahin nad posteljo
descente féminin de lit predposteljnik
wagon-lits masculin spalni voz
au saut du lit pri vstajanju
enfant masculin du premier lit otrok iz prvega zakona
par lits plast na plast
aller, se mettre au lit iti, leči v posteljo
cloué au lit (figuré) prikovan na posteljo
faire lit à part, deux lits ločeno spati
faire son lit postlati si
garder le lit bolan v postelji ležati
mourir dans son lit umreti naravne smrti
prendre le lit leči v posteljo
comme on fait son lit, on se couche kakor si si postlal, tako boš spal
-
litvanski pridevnik (o Litvi in Litvancih) ▸
litvánlitvanski jezik ▸ litván nyelv
litvanski košarkar ▸ litván kosárlabdázó
litvanski premier ▸ litván államfő
Sopomenke: litovski -
Luksemburg samostalnik (država) ▸
Luxemburgturnir v Luksemburgu ▸ kontrastivno zanimivo luxemburgi torna
premier Luksemburga ▸ Luxemburg kormányfője
reprezentanca Luksemburga ▸ Luxemburg válogatottja
prebivalci Luksemburga ▸ Luxemburg lakosai
odpotovati v Luksemburg ▸ Luxemburgba elutazik
tekma z Luksemburgom ▸ Luxemburg elleni mérkőzés
-
lune [lün] féminin luna, mesec; satelit, trabant; figuré muha(vost), kaprica; populaire luni podoben obraz; zadnjica
lune croissante, décroissante rastoča, pojemajoča luna
lune cave lunin mesec (t. j. 29 dni)
lune d'eau (botanique) beli lokvanj
lune de miel medeni tedni
lune rousse lunina mena v aprilu-maju; figuré razbitje zakona
nous sommes à la pleine, nouvelle, croissante, décroissante lune imamo polno, mlado, prvo, zadnjo luno
la lune est dans son plein imamo polno luno
clair masculin de lune mesečina
éclipse féminin de lune lunin mrk
déclin masculin, décours masculin de la lune pojemanje lune
figure féminin de pleine lune (familier) obraz kot polna luna
phases féminin pluriel de la lune lunine mene
premier, dernier quartier (de la lune) prvi, zadnji (lunin) krajec
de vieilles lunes zastarele ideje
aboyer à la lune (figuré) zaman se truditi, zaman si prizadevati
aller décrocher la lune pour quelqu'un skušati za koga narediti kaj nemogočega
avoir des lunes biti muhav, kapriciozen
coucher à l'enseigne de la lune na prostem prenočiti (prespati)
demander la lune zahtevati nekaj nemogočega
être dans la lune (figuré) ne biti pri stvari, čisto nekje drugje biti, biti raztresen, biti brez čuta za realnost
faire un trou à la lune izmuzniti se, ne da bi plačali
il fait un beau clair de lune lepa mesečina je
promettre la lune dajati nemogoče obljube, obljubljati zvezde z neba
tomber de la lune biti nenadoma, čisto nepričakovano zelo presenečen
-
màh, -a mouvement moški spol rapide, coup moški spol , trait moški spol , élan moški spol ; (zvon) branle moški spol , volée ženski spol
na mah à l'instant, instantanément
na en mah d'un coup
v en mah à la fois, au même instant
na prvi mah du premier coup, tout de suite, immédiatement
-
mai [mɛ] masculin maj, majnik
(arbre masculin de) mai masculin mlaj
le Premier mai, fête du Travail 1. maj, praznik dela
planter un mai, le mai postaviti mlaj