Franja

Zadetki iskanja

  • heart-rending [há:trendiŋ] pridevnik
    otožen, žalosten, srce trgajoč
  • heavy1 [hévi] pridevnik (heavily prislov)
    težek; prenatovorjen, težko otovorjen, nabit; obilen, bogat (žetev); razburkan (morje); močen, silen (dež); bobneč (grom); oblačen, mračen, preteč (nebo); moreč (tišina); težek, naporen (delo); grob (poteza); težko prehoden, razmočen (cesta); znaten, velik (kupec, naročilo); težko prebavljiv (hrana); težek, težko razumljiv (knjiga); topoglav, okoren, počasen; potrt, žalosten; dolgočasen; noseča
    ekonomija medel, slab (trg)
    tisk masten (tisk)

    heavy crop obilna letina
    heavy with child noseča
    heavy drinker hud pivec
    heavy fate žalostna usoda
    heavy fog gosta megla
    heavy guns (ali artillery) težka artilerija, figurativno silovit napad, nevaren nasprotnik
    heavy in (ali on) hand težko vodljiv (konj)
    heavy industries težka industrija
    heavy losses težke izgube
    heavy metal težka kovina, figurativno silen vpliv, močna osebnost
    heavy news žalostna novica
    heavy road težko prehodna cesta
    gledališče heavy scene mračna scena
    heavy sea razburkano morje
    heavy sky preteče nebo
    heavy with sleep omotičen od spanja
    ekonomija heavy sale slaba prodaja
    heavy taxes visoki davki
    to lie heavy on težiti koga
    to rule with a heavy hand vladati s trdo roko
    time hangs heavy (on my hand) čas se mi vleče
  • heavy-hearted [hévihá:tid] pridevnik
    potrt, otožen, žalosten
  • hipped [hipt] pridevnik
    ki ima kolke, z izpahnjenim kolkom
    britanska angleščina potrt, žalosten
    ameriško, sleng udarjen na kaj (on)
  • hippish [hípiš] pridevnik
    žalosten, potrt
  • hûd húda húdo, dol. hûdī -ā -ō, komp. hȕđī -á -ē
    1. hud, hudoben: mnogo ste zla učinili, hudi čovječe; narodu su huđi no Turci došljaci za ljudi so hujši kot priseljeni Turki
    2. ubog, nesrečen, žalosten: sad njoj sretnoj i smilje miriše, a meni -oj ni karanfil neće
    3. težek: -e muke
    4. pust, slab: -a zemlja
  • il-laetābilis (in-laetābilis) -e (in1 + laetābilis) nerazveseljiv, nevesel, žalosten: ora V., munus Stat., omen, portentum Amm.
  • in-amoenus 3 neljubek, nemikaven, žalosten: Plin. iun., Stat., inamoena regna tenens (Pluto) O.
  • îndurerát -ă (-ţi, -te) adj. užaloščen, žalosten, zagrenjen
  • īn-fandus 3 (in [priv.], fārī, prim. ne-fandus)

    1. neizrekljiv, nezaslišan: infandum regina iubes renovare dolorem V., infandum fallere amorem V., infandi Troiae labores V; acc. pl. n. adv.: infanda furens V.; kot vrinek: navibus (infandum) amissis V.; pogosto subst. n. īnfanda -ōrum nezaslišane stvari, zločinska dejanja: infanda facere et pati L. zločine; subst. m. īnfandī -ōrum malopridneži (naspr. boni): O.

    2. grd, ostuden, nesrečen, žalosten: eius corpus impurum et infandum Ci., inf. caput = (homo) V., Cyclopes V., infandum contra omnia bellum V., res Ci., caedes L., epulae L., casus, dies, mors V., merces V., error, rapinae, foedera, proelia Val. Fl., poenae Mart., facinus Ter., tyrannus, parens Val. Fl., lenones Sil.
  • jȁdan -dna -o
    1. ubog, reven: jadan život nekadašnje seoske djece
    2. nesrečen: jadan naš susjed, svi ga ostaviše
    3. nebogljen, žalosten: jadan si ti partizan
    4. mizeren: ovi ljudi rade u -im prilikama
    5. pasti na -e grane obubožati, postati revež; -a mu majka gorje mu; jadan ne bio bog se ga (te) usmili
  • jadòlik -a -o zastar.
    1. nesrečen, ubog, reven
    2. žalosten, mizeren
  • jálnic -ă (-i, -e) adj. žalosten, beden, klavrn
  • joyless [džɔ́ilis] pridevnik (joylessly prislov)
    žalosten, otožen, brez veselja, brez radosti
  • kȁhāran -rna -o, kahàrli neskl. prid.
    1. žalosten
    2. nasilen
  • kläglich klavrn; Stimme: tožeč; Anblick: žalosten
  • kòrotnī -ā -ō žalni, žalosten: korotni izraz u licu
  • kummervoll žalosten
  • lachrymose [lǽkrimous] pridevnik (lachrymosely prislov)
    solzav, žalosten, jokav
  • lacrimoso solzeč se; žalosten, ganljiv