heart-rending [há:trendiŋ] pridevnik
otožen, žalosten, srce trgajoč
Zadetki iskanja
- heavy1 [hévi] pridevnik (heavily prislov)
težek; prenatovorjen, težko otovorjen, nabit; obilen, bogat (žetev); razburkan (morje); močen, silen (dež); bobneč (grom); oblačen, mračen, preteč (nebo); moreč (tišina); težek, naporen (delo); grob (poteza); težko prehoden, razmočen (cesta); znaten, velik (kupec, naročilo); težko prebavljiv (hrana); težek, težko razumljiv (knjiga); topoglav, okoren, počasen; potrt, žalosten; dolgočasen; noseča
ekonomija medel, slab (trg)
tisk masten (tisk)
heavy crop obilna letina
heavy with child noseča
heavy drinker hud pivec
heavy fate žalostna usoda
heavy fog gosta megla
heavy guns (ali artillery) težka artilerija, figurativno silovit napad, nevaren nasprotnik
heavy in (ali on) hand težko vodljiv (konj)
heavy industries težka industrija
heavy losses težke izgube
heavy metal težka kovina, figurativno silen vpliv, močna osebnost
heavy news žalostna novica
heavy road težko prehodna cesta
gledališče heavy scene mračna scena
heavy sea razburkano morje
heavy sky preteče nebo
heavy with sleep omotičen od spanja
ekonomija heavy sale slaba prodaja
heavy taxes visoki davki
to lie heavy on težiti koga
to rule with a heavy hand vladati s trdo roko
time hangs heavy (on my hand) čas se mi vleče - heavy-hearted [hévihá:tid] pridevnik
potrt, otožen, žalosten - hipped [hipt] pridevnik
ki ima kolke, z izpahnjenim kolkom
britanska angleščina potrt, žalosten
ameriško, sleng udarjen na kaj (on) - hippish [hípiš] pridevnik
žalosten, potrt - hûd húda húdo, dol. hûdī -ā -ō, komp. hȕđī -á -ē
1. hud, hudoben: mnogo ste zla učinili, hudi čovječe; narodu su huđi no Turci došljaci za ljudi so hujši kot priseljeni Turki
2. ubog, nesrečen, žalosten: sad njoj sretnoj i smilje miriše, a meni -oj ni karanfil neće
3. težek: -e muke
4. pust, slab: -a zemlja - il-laetābilis (in-laetābilis) -e (in1 + laetābilis) nerazveseljiv, nevesel, žalosten: ora V., munus Stat., omen, portentum Amm.
- in-amoenus 3 neljubek, nemikaven, žalosten: Plin. iun., Stat., inamoena regna tenens (Pluto) O.
- îndurerát -ă (-ţi, -te) adj. užaloščen, žalosten, zagrenjen
- īn-fandus 3 (in [priv.], fārī, prim. ne-fandus)
1. neizrekljiv, nezaslišan: infandum regina iubes renovare dolorem V., infandum fallere amorem V., infandi Troiae labores V; acc. pl. n. adv.: infanda furens V.; kot vrinek: navibus (infandum) amissis V.; pogosto subst. n. īnfanda -ōrum nezaslišane stvari, zločinska dejanja: infanda facere et pati L. zločine; subst. m. īnfandī -ōrum malopridneži (naspr. boni): O.
2. grd, ostuden, nesrečen, žalosten: eius corpus impurum et infandum Ci., inf. caput = (homo) V., Cyclopes V., infandum contra omnia bellum V., res Ci., caedes L., epulae L., casus, dies, mors V., merces V., error, rapinae, foedera, proelia Val. Fl., poenae Mart., facinus Ter., tyrannus, parens Val. Fl., lenones Sil. - jȁdan -dna -o
1. ubog, reven: jadan život nekadašnje seoske djece
2. nesrečen: jadan naš susjed, svi ga ostaviše
3. nebogljen, žalosten: jadan si ti partizan
4. mizeren: ovi ljudi rade u -im prilikama
5. pasti na -e grane obubožati, postati revež; -a mu majka gorje mu; jadan ne bio bog se ga (te) usmili - jadòlik -a -o zastar.
1. nesrečen, ubog, reven
2. žalosten, mizeren - jálnic -ă (-i, -e) adj. žalosten, beden, klavrn
- joyless [džɔ́ilis] pridevnik (joylessly prislov)
žalosten, otožen, brez veselja, brez radosti - kȁhāran -rna -o, kahàrli neskl. prid.
1. žalosten
2. nasilen - kläglich klavrn; Stimme: tožeč; Anblick: žalosten
- kòrotnī -ā -ō žalni, žalosten: korotni izraz u licu
- kummervoll žalosten
- lachrymose [lǽkrimous] pridevnik (lachrymosely prislov)
solzav, žalosten, jokav - lacrimoso solzeč se; žalosten, ganljiv