worm tea [wə́:mti:] samostalnik
medicina čaj proti glistam
Zadetki iskanja
- чаевать, чаёвничать čaj piti, pri čaju sedeti
- чайник m čajnik, ročka za čaj
- ájbiš botanika (gui)mauve ženski spol
ajbišev čaj tisane de (gui)mauve - ájbiš malva f
ajbišev čaj tisana f de malva - angelika samostalnik
botanika (rastlina) ▸ angyalgyökérčaj iz angelike ▸ angyalgyökérteaPekočo zgago prežene tudi čaj iz angelike. ▸ A gyomorégést az angyalgyökértea is elűzi.
Povezane iztočnice: kitajska angelika - aussi [osi] adverbe tudi; (prav) tako; zato (tudi); vrh tega
il est aussi sympathique que sa sœur on je tako simpatičen kot njegova sestra
aussi vite que passible čim hitreje
Paul est venu et moi aussi Pavel je prišel in jaz tudi
moi aussi, je ne suis pas de son avis tudi jaz nisem njegovega mnenja
il est brutal, aussi tout le monde le fuit on je brutalen, zato tudi vsi beže pred njim
lui aussi bien que sa sœur préfèrent le thé au café on, kot tudi njegova sestra imata rajši čaj kot kavo
aussi riche soit-il naj bo še tako bogat
non seulement ... mais aussi ne samo ..., ampak tudi - baldrijanov (-a, -o) Baldrian- (čaj der Baldriantee, kapljice Baldriantropfen)
- bezèg saúco m
španski bezeg lila f común
bezgov čaj infusión f de (flor de) saúco - bèzeg (-zga) | bezèg (-zgà) m bot. sambuco (Sambucus nigra); (cvetje ali jagode) sambuco:
čaj iz bezga tè di sambuco
divji bezeg sambuco di montagna, sambuco rosso (Sambucus racemosa)
španski bezeg lilla, lillà (Syringa vulgaris) - bezgov [ə] (-a, -o) Holunder- (cvet die Holunderblüte, čaj der Holundertee, Fliedertee, grm der Holunderbusch, sok der Holundersaft, jagoda die Holunderbeere, Fliederbeere)
- bezgov pridevnik
1. (o grmu ali delu grma) ▸ bodzabezgovi cvetovi ▸ bodzavirágbezgovi listi ▸ bodzalevélbezgovo drevo ▸ bodzafabezgove jagode ▸ bodzabogyóNaberemo velike, povsem razcvetele bezgove kobule, jih operemo, odcedimo in pomočimo v testo. ▸ Szép, nagy, teljesen kinyílt virágokat szedünk, megmossuk és lecsepegtetjük, majd a tésztába mártjuk őket.
Povezane iztočnice: bezgova uhljevka
2. (o živilih) ▸ bodzabezgov sirup ▸ bodzaszörpbezgov čaj ▸ bodzateabezgovo vino ▸ bodzabor - bezgóv de sureau
bezgova jagoda baie ženski spol de sureau
bezgov čaj infusion ženski spol de sureau - bèzgov | bezgóv (-a -o) adj. bot. di sambuco:
bezgov čaj tè di sambuco
bezgove jagode bacche di sambuco
bezgova goba orecchio di Giuda - brez prep.
1. (za izražanje odsotnosti, manjkanja) senza:
biti brez dela essere senza lavoro
izginiti brez sledu sparire senza (lasciare) traccia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
evf. pot ni brez nevarnosti la strada è (piuttosto) pericolosa
pog. čaj brez tè liscio
brez dvoma senza dubbio, indubbiamente, sicuramente
pren. brez števila ljudi moltissima gente
pošta vzorec brez vrednosti campione senza valore
2. (z glagolskim samostalnikom za izražanje dejstva, da se dejanje ni zgodilo) senza:
ubogati brez odlašanja ubbidire senza indugio
oditi brez pozdrava andarsene senza salutare nessuno
3. (za izražanje pogoja, ki preprečuje nastop dejanja) senza:
brez knjig mi je dolgčas senza libri mi annoio
4. (za izvzemanje) senza:
bataljon je imel izgube, čez petdeset brez ranjencev il battaglione subì gravi perdite, più di cinquanta caduti senza (contare) i feriti
5. ('brez' + samostalnik v funkciji pridevnika) bot.
brez cvetnih listov apetalo
brez dlak glabro
gost. brez (dodatkov) liscio
brez državljanstva apolide
pren. brez osebnosti amorfo, anodino
brez osnove inconsistente
brez para scompagnato, spaiato
brez perja implume
brez pomoči inerme
brez prebite pare squattrinato
brez predsodkov disinibito, spregiudicato
brez premoženja nullatenente
brez primere incomparabile, ineguagliabile
brez repa in glave scombinato; a casaccio
knjiž. brez šiva inconsutile
brez teka inappetente
brez volje passivo
brez vonja inodoro
brez glasu afono
brez glave acefalo
brez kofeina decaffeinato
avt. brez koles sgommato
gastr. brez kosti disossato
brez krvi esangue
med. brez vročine sfebbrato, apiretico
brez življenja asfittico; esanime; inanimato; morto
('brez' in samostalnik v funkciji prislova)
brez krivde incolpabilmente
brez mere immoderatamente
brez odlašanja prontamente
brez razlike indifferentemente, indistintamente
brez skrbi, strahu tranquillamente
brez sramu svergognatamente
brez vednosti all'insaputa
brez volje passivamente
brez vodstva allo sbando
PREGOVORI:
brez dela ni jela chi non lavora non mangia - brezov pridevnik
1. (o drevesu ali delu drevesa) ▸ nyírfabrezova šiba ▸ nyírfavesszőbrezov gaj ▸ nyírfaligetbrezova veja ▸ nyírfaágbrezov les ▸ nyírfabrezovo lubje ▸ nyírfakéregbrezov list ▸ nyírfalevélbrezovo šibje ▸ nyírfavesszőZa eno metlo potrebujem deset brezovih metlic, izdelam pa jo lahko s 'štilom' ali brez njega. ▸ Egy seprűhöz tíz nyírfaseprű szükséges, akár nyéllel, akár nyél nélkül is elkészítem.
Košare iz brezovega šibja se uporablja za skladiščenje ali za prenos stvari. ▸ A nyírfavesszőből készült kosarat tárolásra vagy különféle dolgok szállítására használják.
Sopomenke: brezin
2. (izdelan iz brezovega lesa) ▸ nyírfabrezova metla ▸ nyírfaseprű
3. (o pijači) ▸ nyírfabrezov čaj ▸ nyírfateaPovezane iztočnice: brezov sok, brezova voda
4. (o snovi) ▸ nyírfabrezovo olje ▸ nyírfaolaj - cambric [kéimbrik] samostalnik
vrsta tenkega platna, batist
cambric tea čaj z mlekom in sladkorjem - cedilk|a ženski spol (-e …) der Seiher; das Sieb (za čaj Teesieb, plastična Kunststoffsieb)
- citron [sitrɔ̃] adjectif citronaste barve; masculin citrona; vulgairement glava
jus masculin de citron citronov sok
rouelle féminin, tranche féminin de citron rezina citrone
thé masculin au citron čaj s citrono
étoffe féminin citron blago citronaste barve
glace féminin au citron citronov sladoled
citron à l'eau citronada
citron pressé ožeta, stisnjena citrona
être jaune comme un citron imeti zelo rumeno polt
presser quelqu'un comme un citron ožeti koga kot citrono, skrajno ga izkoriščati - citróna citron moški spol
kolut, reženj citrone rondelle ženski spol, tranche ženski spol de citron
sok citrone jus moški spol de citron
čaj s citrono thé moški spol au citron