Franja

Zadetki iskanja

  • cap1 [kæp] samostalnik
    čepica, kapica, klobuk, avba, pokrivalo; vrh; pokrov; vžigalna kapica; lesena čaša

    cap acquaintance površno poznanstvo
    to assume the black cap na smrt obsoditi
    a feather in one's cap nekaj, na kar smo lahko ponosni
    the cap fits prilega se (npr. pripomba)
    to get one's cap postati član kluba
    cap in hand proseče
    his cap is on one side slabe volje je
    cap lamp rudarska svetilka (ki je na čelu)
    night cap napitek pred spanjem
    to pull caps prepirati se
    to put on one's considering (ali thinking) cap stvar dobro premisliti
    to send round the cap poslati nabiralno polo, nabirati prispevke
    she sets (up) her cap at (ali for) him trudi se, da bi ga pridobila
    cap of maintenance pokrivalo kot simbol položaja
    fool's cap čepica dvornega norca; format pisarniškega papirja
    steel cap čelada
    cap and gown akademska noša
  • cissybium -iī, n (gr. κισσύβιον) čaša iz bršljanovine: Macr.
  • crystallinus (cristallinus) 3 (iz gr. κρυστάλλινος) iz kristalnega stekla (izdelan), kristalast, kristalen: calix, pila, simpuvia, species Plin., poculum Sen. ph., pocula Aur., Eutr.; kot subst. crystallinum -ī, n kristalna posoda, kristalna čaša: Sen. ph.; pogosteje v pl.: Sen. ph., Plin., Mart., Iuv.
  • čášast -a -o čašast, koji je kao čaša
  • čȁšica ž
    1. kozarček: čašica rakije
    2. anat. pogačica, patella: čašica u koljenu
    3. cvetna čaša
    4. jamica na plečih, čašica
  • čȁšina ž velika čaša, velik kozarec
  • čȁška ž
    1. skodelica: čaška vruće kave
    2. čašica: telefonski stubovi okrunjeni bijelim, belim -ama
    3. anat. pogačica, patella: u zglobu se nalazi čaška
    4. bot. cvetna čaša, calix
    5. zool. žametna skledica, Pectunculus glyeimeris
    6. bodljikava čaška kestena kostanjeva ježica
  • [de] masculin

    1. (= dé à coudre) naprstnik; familier majhna čaša, kozarček

    2. (= dé à jouer) (igralna) kocka; architecture podnožje, podstavek

    dé pipé tako narejena kocka, da pade zlasti na neko določeno stran
    un dé à coudre (figuré) zelo majhna količina (de vin vina)
    cornet masculin à dés kupica za metanje kock
    coup masculin de dés met kocke (pri igranju)
    jouer aux dés kockati
    c'est un coup de dé(s) to je stvar sreče
    le dé en est jeté (figuré) kocka je padla
    les dés sont jetés odločitev je padla
  • demi, e [dmi] adjectif pol; masculin polovica; velika čaša (piva); (nogomet) krilec, pluriel krilska vrsta; féminin pol ure, polovica

    un an et demi leto in pol
    une demi-heure pol ure
    une heure et demie uro in pol, poldrugo uro
    il est trois heures et demie pol štirih je
    à demi na pol
    dormir à demi na pol spati
    faire les choses à demi izvršiti stvari polovičarsko
    elle n'est qu'à demi convaincue le na pol je prepričana
    trois fois et demie plus long tri in polkrat daljši
    boire un demi au comptoir izpiti vrček piva pri točilni mizi
  • dice-box [dáisbɔks] samostalnik
    čaša za metanje kock

    tehnično dice-box insulator porcelanski izolator
  • dobbin [dɔ́bin] samostalnik
    konj, kljusa; majhna čaša
  • gemma -ae, f

    1. brst, popek, oko (na vinski trti), kolekt. brstje, pop(kov)je: COL., ineunte vere ... existit tamquam ad articulos sarmentorum ea, quae gemma dicitur, a qua oriens uva se ostendit CI., trudit gemmas et frondes explicat omnes V., turgent in palmite (na mladiki) gemmae V.

    2.
    a) dragulj, poseb. svetel, rezan ali izbrušen drag kamen iz prozorne snovi (medtem ko so lapillus, lapis in margarita iz neprozorne snovi), brušen kamen, dragotina: Q., AP., ISID.: nego in Sicilia ... ullam gemmam aut margaritam (fuisse), ... quin conquisierit CI., pocula ex auro gemmis distincta clarissimis CI., duplex gemmis auroque corona V., non gemmis venale H., positae ex ordine gemmae O., g. vitrea PLIN. steklen ulitek, nepristen dragulj.
    b) biser: AMM., gemmae et lapides H. biseri in dragulji, legitur rubris gemma sub aequoribus PR., cedet Erythraeis eruta gemma vadis MART.; metaf. biser, dragotina = (o)kras, dika, lepotičje: multas in digitis, plures in carmine gemmas invenies MART., Hesperius gemma amicorum SID.

    3. meton. z dragulji okrašene ali iz njih narejene stvari, npr.
    a) z dragulji okrašena čaša ali tak kozarec: bibere gemmā V. ali bibere e gemma PR., in gemma posuere merum O., gemmā ministrare SEN. PH.
    b) pečat, pečatni prstan: gemmā signari O. (o pismu), impressā signat sua crimina gemmā O., dat digitis gemmas O., gemmae damnum PLIN.; pren.: ego sub gemmane (pod ključem) abstrusos habeo tuam matrem et patrem? PL.

    4. pesn. metaf. v pl. = očesa na pavovem repu: gemmis caudam stellantibus implet O.
  • Giftbecher, der, čaša strupa
  • Glockenbecher, der, archäologisch: zvončasta čaša
  • Hüllkelch, der, Pflanzenkunde zunanja čaša
  • jánževec -vca m
    1. na dan 27. prosinca, decembra blagosloveno vino
    2. čaša vina koja se popije na rastanku
  • kèpčija ž (t. kepče) lesena ploščata rezljana čaša s širokim ročajem: dalje je tu kepčija, drvena čaša, kojom se voda zahvaća
  • Knobelbecher, der, čaša za kocke/kockanje; vojaški škorenj
  • kȕtao -tla m, mn. kȕtlovi (lat. cotula) velika čaša z ročem, korec: pride kablu, kutlom zahvati vode
  • kȕtlina ž velika čaša z ročem