ni-hil, skrč. in v večini primerov le pesn. (nikdar pri Ci.) nīl, n indecl. (skrajšano iz *ne-hīlom, ne-hīlum „niti vlakence“, „niti dlaka“, prim. hīlum in nihilum, nīlum) le nom. in acc.
1. subst. (gen., dat. in abl. se nadomeščajo z nullius rei, nulli rei, nullā re) nič: nihil agebant Ci., de re publica nihil loquebantur Ci. ep., si nihil esse durius C., nil intra est olea, nil extra est in nuce duri H., hoc ridere meum, tam nil, nullā tibi vendo Iliade Pers.; v primerih, ki se nanašajo na osebo: victor, quo nihil erat moderatius Ci., vir nihil minus quam ad bella natus L. epit. za nič manj kot za vojne = najmanj za vojne, nihil ad pedestrem pugnam tam ignavum (sc. quam Sarmatae) T.; z gen. qualitatis kakega subst. ali posameznega adj. ali pron. n. druge deklinacije: nihil rerum humanarum Ci. nič na zemlji, nič na svetu, n. doli, n. periculi N. nikakršna zvijača (prevara), nikakršna nevarnost, n. agri C. nič zemljišča, nič zemljiške lastnine, n. vini reliquarumque rerum inferre C. niti vina niti drugih potratnih stvari, n. novi, n. mali Ci. ep., n. veri, n. sancti L. nič (nobenega) čuta niti za resnico niti za pravico, n. sui C. nič svojega posestva (lastnine), nihil reliqui facere, quod … V. ali nihil sibi reliqui facere N. ničesar ne opustiti (opuščati), ničesar ne zamuditi (zamujati) = storiti vse, kar je mogoče, mihi n. est reliqui C. nič drugega mi ni preostalo; z atrib. adj. tretje, pa tudi druge deklinacije (v sl. stopi subst. adj. v gen.): nihil forte Ci., atque divinus animus mortale nihil habuit Ci., n. honestum Ci., inter bellum et pacem n. medium est Ci.; z ex: quosdam ex debito aliquantum, quosdam nihil reposuisse Plin. iun.; litota: haud nihil Ter. ali non nihil Ci. ep. nekaj, nekoliko; z gen.: non nihil temporis tribuit litteris N.; toda nihil (nīl) non = vse mogoče, vse (brez izjeme): nihil mali non inest Ci., sed tamen Antonius in verbis et eligendis, neque id ipsum tam leporis causa quam ponderis, et conlocandis et comprensione devinciendis nihil non ad rationem et tamquam ad artem dirigebat Ci., nihil enim eum (sc. Alcibiadem) non efficere posse ducebat N. da ni nič, česar ne bi mogel dognati = da mu ne more nič spodleteti, da more vse dognati, nil Claudiae non perficiunt manus H. Posebne zveze in govorni obrati:
a) nihil (nīl) agere ne opraviti ničesar: Pr., Vell., Lucan., quae omnia si … in patronum suum voluerit conferre, nihil egerit Ci., misere cupis abire: iamdum video; sed nil agis H.
b) nīl mihi est cum aliquo nič nimam opraviti s kom, ne pečam (ne ukvarjam) se s kom: postremo tecum nil rei nobis … est Ter., nil mihi vobiscum est O.
c) nihil (nīl) nisī ali nihil praeter ali nihil praeterquam nič razen = le, samo, zgolj: nil nisi sapientia es Ter., nihil tibi deest praeter voluntatem Ci. ep., illa quidem nocte nihil praeterquam vigilatum est in urbe L., nihil praeterquam de vita cogitare Auct. b. Alx.; nihil aliud nisī ali nihil aliud quam (= gr. οὐδὲν ἄλλ' ἤ) nič drugega kot (razen) = le, samo, zgolj: amare autem nihil est aliud nisi eum ipsum diligere, quem omnes Ci., est autem virtus nihil aliud quam in se perfecta … natura Ci., mox nihil aliud quam vectabatur et deambulabat Suet.; si nihil aliud ko bi tudi ne bilo ničesar drugega: L.
d) aut nihil aut paulō (= gr. ὀλίγον ἢ οὐδέν) nič ali malo: aut nihil aut paulo cui tum concedere digna Cat.
e) nihil … quīn ali nihil … quōminus (quō minus): nihil agis, quin ego audiam Ci. da bi jaz ne slišal, izvedel, nihil praetermisi … quin Pompeium a Caesaris coniunctione avocarem Ci. da bi Pompeja odvrnil od povezovanja s Cezarjem, nihil ne ego quidem moror, quo minus decemviratu abeam L., nihil facere oportet, quo minus quidquid est puris excedat Cels. treba je storiti vse, da …
f) nihil nimis (= gr. οὐδὲν ἄγαν) ničesar preveč = drži se mere! bodi zmeren!: Ter.
g) nihil est cūr (quod, quam ob rem, ut) ni vzroka, (zakaj) da bi, nimam (nimaš itd.) česa (zakaj) z inf.: nihil est cur advenientibus te offerre gestias Ci. ep., nihil est quod adventum nostrum extimescas Ci. ep., nihil excogitem, quam ob rem Oppianicum damnari necesse sit Ci., nihil fuit in Catulis, ut eos exquisito iudicio putares uti litterarum Ci.
h) nihil (nīl) ad me attinet (to) se mene nič ne tiče, (to) mene ne zadeva, (to) me nič ne briga: quod antehac fecit, nil ad me attinet Ter.; tako tudi: hoc nihil ad me pertinet (to) me nič ne briga, (to) nič ne vpliva name, nihil ad rem pertinet Ci. to ne spada (gre, sodi) sem; tudi elipt.: nihil ad te! Ter., nihil ad nos Ci., nihil ad rem Ci.; toda nihil ad aliquem včasih = nič nasproti komu, nič v primerjavi s kom: Ci.
i) nihil (nīl) esse biti toliko kot nič, biti nič(la), nič ne veljati, nič ne (pre)moči, ničev (neznaten, nepomemben, brez pomena) biti: Sen. ph., et ego nil esse scibam Ter., nec nil est nec omnia haec sunt Ter. sicer je nekaj na tem, ne pa vse, nil est = α) proč je, tega je konec, to je pri koncu (kraju), to je bilo (in ni več): Ter. β) ne gre, nič ne pomaga, s tem ni nič, zastonj (nekoristno, brez koristi) je: at nil est ignotum ad illum mittere: operam luseris Pl., nil est: nam eapse[t] ultro, ut factu[m]s[t], fecit omnem rem palam Pl., dic aliquid dignum promissis! Incipe! Nil est H. nič ne pomaga, nihil es Ci. toliko si kot nič, nič ne premoreš, nihil hominis est Ci. ničesar ni na njem, on (ta človek) pa nič, aliquem nihil putare Ci. koga za nič (za malo) šteti, malo čislati, nič ne čislati koga, nihil dicunt Ci. nič(esar) pravega (dostojnega, stalnega).
k) nihil minus nič manj, nikakor ne: cadit ergo in virum bonum mentiri, fallere? nihil minus Ci., sic existimatis eos [h]ic sagatos bracatosque versari animo[s] demisso atque humili, ut solent ii, qui adfecti iniuriis ad opem iudicum supplices inferioresque confugiunt? nihil vero minus Ci.; nihil (nīl) sānē čisto nič, prav nič: nihil sane esset Ci. ep., senatus nihil sane intentus S., dixit adhuc aliquid? „Nil sane.“ H.
2. adj., toda le v zvezi nihil quidquam (quīcquam) Ci. ali nihil ūnum L. čisto nič, prav nič; tudi nihil negotium (nam. nullum negotium): Symm.
3. (kot acc.) adv.; iz obj. rabe, kot jo najdemo npr. v reklu nihil alicui indulgere H., se je razvila navidezno adv. raba, kjer pomeni nihil (nīl)
a) skoraj toliko kot poudarjen nōn = v ničemer, prav nič, kratko malo ne, nikakor ne: illi, ubi nil opust (= opus est), ibi verentur T., nihil opus est Ci. ali nil opus est Lucr. ali nihil necesse est H., nihil cedimus Graeciae Ci., Catilinam nihil metuo Ci., nihil magnopere ad patrum causam inclinati L., ea species nihil terruit equos L., nil pictis timidus navita puppibus fidit H.; tako tudi: nōn nihil Ci. nekaj, nekako.
b) = iz nobenega vzroka: cur ista quaeris? nihil sane, nisi ne nimis diligenter inquiras in ea, quae … Ci., nihil aliud quam L. iz nobenega drugega vzroka kot …
c) = za nič, zastonj, brezuspešno: hercle, hanc quidem nil tu amassis Pl.
Opomba: Pl. in O. merita tudi nĭhīl.
 Zadetki iskanja
-  nihil-dum, adv. (ixpt. nihil in dum) še nič: videte maiorum diligentiam, qui nihildum etiam istiusmodi suspicabantur Ci., statim ad me nihildum suspicantem vocavi Ci., cui nihildum situlus et sacculus abstulerit Ci., itaque a te nihildum certi exquiro Ci. ep., Brundisio nihildum erat adlatum Ci. ep., at ego ei litteras tuas, nihildum enim sciebat Ci. ep., quamquam simulata lenitas nihildum profuerat L., opprimi Syphacem nihildum praeter nomen ex foedere Romano habentem posse L., sed nihildum ad id bellum praeter animos parabant L., nihildum de animo divitis loquor Ps.-Q., his, de quibus nunc loquimur, aetatibus, quae nihildum ipsae generare ex se queunt Q., de aquis nihildum cogito Fr., quod viginti quinque natus annos nihildum bonarum opinionum et puriorum rationum animo hauserim Fr.
-  ninepins [náinpinz] samostalnik
 množina keglji, kegljanje
 to play at ninepins kegljati
-  nip up (ali at) prehodni glagol
 britanska angleščina izmakniti, ukrasti
-  ni-si, conj. (iz *nĕ- in si)
 1. kot stavčna nikalnica, ki zanika sam pogoj in izraža, da velja poved glavnega (nadrednega) stavka, če morda ne nastopi to, kar je izraženo v (kondicionalnem) odvisniku = če ne, ako ne, ko ne bi, da ne (z indik.): quid tu, malum, curas, utrum crudum an coctum ego edim, nisi tu mihi es tutor? Pl., nisi quid me fefellerit Ter., nisi me animus fallit, hic profectost anulus Ter., nisi me animus Ci., S., nisi fallor V., vitis, nisi fulta est, ad terram fertur Ci., at memoria minuitur. Credo, nisi eam exerceas Ci., Aegyptum penetravit, nisi exercitus sequi recusasset Suet. Kadar je v trdilnem kondicionalnem stavku zanikana samo ena beseda (en pojem), stoji sī … nōn ali sī minus (gl. to besedo pod parum), poseb. če je v kondicionalnem stavku zamolčan glag., ki ga moramo dostaviti iz nadrednega stavka: si non virtute, at humanitate eius delectamini Ci., quantum fit mali, si iratum non stultum, si non levem testem laeseris Ci., non intellego quam ob rem non, si minus illa subtili definitione, at hac volgari opinione ars (sc. oratoris) esse videatur Ci.; včasih, zlasti če ne sledi at, certe, tamen ipd., je od piščevega dojemanja odvisno, ali bo misel vpeljal z nisi (torej pogojno zanikal) ali s si … non (torej zanikajoč izrazil pogoj): hic multum ducem summum Agesilaum impedivit saepeque eius consiliis obstitit, neque vero non fuit apertum, si ille (sc. Conon) non fuisset, Agesilaum Asiam Tauro tenus regi fuisse erepturum N., cum Epaminondas Spartam oppugnaret essetque sine muris oppidum, talem se imperatorem praebuit, ut eo tempore omnibus apparuerit, nisi ille fuisset, Spartam futuram non fuisse N., quae (sc. oratio) nisi subest res ab oratore percepta et cognita, inanem quandam habet elocutionem et paene puerilem Ci. (De orat. 1, 20), haec autem oratio, si res non subest ab oratore percepta et cognita, aut nulla sit necesse est aut omnium inrisione ludatur Ci. (De orat. 1, 50).
 2. conj., ki stoji za kako nikalnico = razen če, razen da, razen, samo da, kakor, kot: dicere nemo potest, nisi qui prudenter intellegit Ci., nihil aliud fecerunt nisi rem detulerunt Ci., negat Epicurus iucunde posse vivi, nisi cum virtute vivatur Ci., numquam nisi hieme Ci., ne quis enuntiaret, nisi quibus mandatum esset C., nullum esse imperium tutum nisi benevolentiā munitum N., respondit non aliter neque classem revocaturum neque exercitum reducturum nisi sibi et tota Cypro et Pelusio agroque qui circa Pelusiacum ostium Nili esset cederet[ur] L. drugače ne … , razen če … , le proti temu … , da; (pomni: nihil nisi, nihil (ali non) aliud nisi = nič drugega kot, izključno le, se razlikuje od nihil (non) aliud quam = nič drugega kot = popolnoma, povsem isto kot (želi povedati, da je eno povsem isto kot drugo, ki se mu pristavlja; prim.: erat enim historia nihil aliud nisi annalium confectio Ci. in agitur nihil aliud in hac causa Quirites, quam ut … Ci.); nikalnica pogosto stoji za veznikom: hoc primum sentio, nisi in bonis amicitiam esse non posse Ci., id nisi necessario ne faciat Ci., naves nisi in occulto constitui non poterant C. ne drugače kot: non nisi, poklas. (Cels., Col., Sen. ph.) pisano tudi nonnisi, in nisi … non lahko pogosto slovenimo na kratko z le: ea nos videre nisi in tuis tectis non possumus Ci. le pri tebi doma, iuravit se nisi victorem in castra non reversurum C., dracones non erant tacti nisi odore O.; tako je tudi nec … nisi = in le: O., T.; zanikanje je včasih skrito v retoričnem vprašanju: quid sequitur nisi … (= nihil sequitur) Ci., quid aliud expectamus nisi … (= nihil aliud) Ci., quis Sullam nisi maerentem vidit? (= nemo … vidit) Ci., quid petunt alii … nisi … (= nihil petunt) C. Na začetku stavka z novim glag. pomeni nisi = le toliko, samo to, no, ali, vendar (pa): de hac re mihi satis hau liquet: nisi hoc sic faciam, opinor Pl., de re nihil possum iudicare, nisi illud certe mihi persuadeo Ci. ep.; ponekod se kaže v tem primerjanju nenavadna jedrnatost, npr.: id misericordiāne hospitis an pactione aut casu ita evenerit, parum conperimus, nisi, quia illi in tanto malo turpis vita integra fama potior fuit, inprobus intestabilisque videtur (= nisi hoc constat, eum improbum intestabilemque videri) S., plura de Iugurtha scribere dehortatur me fortuna mea; nisi tamen intellego … (nisi tamen hoc scribere placet me intellegere … ) S. — Posebne zveze:
 a) nisi si (krepkeje kot nisi) za nikalnimi, pa tudi za trdilnimi stavki = razen če: Kom., L. idr., hem, repudiatus repetor: quam ob rem? nisi si id est, quod suspicor: aliquid monstri alunt Ter., miseros illudi nolunt nisi si se forte iactant Ci., noli putare me longiores epistulas scribere, nisi si quis ad me plura scripsit Ci. ep., nisi siquid in Caesare populoque Romano sit auxilii, omnibus Gallis idem esse faciendum, quod Helvetii fecerint C., quid mea culpa tamen? nisi si lusisse vocari culpa potest O.
 b) nisi quod razen da, le da, le s to razliko da, izvzemši da, le s to izjemo da: Pl., Tusculanum et Pompeianum valde me delectant, nisi quod me, illum ipsum vindicem aeris alieni, aere non Corinthio sed hoc circumforaneo obruerunt Ci. ep., ab negotiis numquam voluptas remorata (sc. eum est), nisi quod de uxore potuit honestius consuli S., unde causa et origo peregrino sacro, parum (= non) comperi, nisi quod signum ipsum … docet advectam religionem T., et fecisset, nisi quod felicius iucundiusque est Plin. iun.
 c) nisi forte, nisi vērō, tudi samo nisi z ind. če morda ne, bodi le da, bodisi da (prehodni členi, s katerimi se (pogosto iron.) odvrne pričakovan ali le možen ugovor, in to tako, da se kaže na njegovo brezumnost): Eruci criminatio tota ut arbitror dissoluta est; nisi forte expectatis ut illa diluam quae de peculatu ac de eiusmodi rebus commenticiis inaudita nobis ante hoc tempus ac nova obiecit Ci., an est quisquam, qui hoc ignoret? nisi vero existimatis dementem fuisse P. Africanum Ci., quid miramur L. Sullam aliqua animadvertere non potuisse? Nisi hoc mirum est, quod vis divina esse qui non possit, si … Ci.
-  nobêden nobody; none; no one; not anybody, not anyone; not one
 nobêden več not one more
 nobêden od njih none of them
 skoraj nobêden hardly any
 sploh nobêden no one whatever, no one at all
-  nōbilitās -ātis, f (nōbilis)
 1. slovitost, znamenitost, znanost, imenitnost, slava, sloves, ugled, dobro ime, nobilitéta: eam nobilitatem amittendam video Pl., praedicationem nobilitatemque despiciunt Ci., nobilitatis, imperii, gloriae naufragium Ci., multi (sc. eum) nobilitate praecucurrerunt N.
 2. plemenitost, blagorodnost, aristokratstvo, plemstvo, plemištvo, plemenit rod ali stan: genere et nobilitate … facile primus Ci., ad illustrandam nobilitatem suam Ci., P. Scipio adulescens summa nobilitate Ci., maxima n. O., n. equestris T. viteško plemstvo, vetus in familia nobilitas T., cui (sc. Rubellio Plauto) nobilitas per matrem ex Iulia familia T., nobilitas sola est atque unica virtus Iuv.; occ. (poklas.) plemenitost srca, plemenitost, blagost: tres plagas Spartanā nobilitate concoxi Petr. s špartansko ravnodušnostjo, nobilitate ingenitā incusat priora T.; meton. plemstvo, plemenitaši, aristokrati, plemenitniki, imenitniki: nobilitatis fautor Ci., omnis nobilitas interiit C., (sc. Haeduos) magnam calamitatem pulsos accepisse, omnem nobilitatem, omnem senatum, omnem equitatum amisisse C., superbia, commune nobilitatis malum S., concessum ab nobilitate plebi L.; v pl.: at Claudius, quamquam nobilitatibus externis mitis, dubitavit tamen, accipere captivum pacto salutis an repetere armis rectius foret T. proti inozemskim imenitnikom (knezom), qui caedibus nudant nobilitatibus civitatem Arn.
 3. plemenitost = plemenita vrsta, izvrstnost, odličnost, izvrstnost, izbornost: columbarum, rosae, locorum, obstetricum Plin., soli Ap., signa summā nobilitate Ci., florere Isocratem nobilitate discipulorum Ci., eloquio tantum nobilitatis inest O., facit urbes nobilitate atque amoenitate sua dignissimas Vell., n. mentis Fr. plemenitost mišljenja.
-  nóč night; night-time, nightfall; (tema) darkness, dark
 do nóči till dark
 pozno v nóč far into the night, till late at night
 pred nóčjo before nightfall
 vsako nóč every night, nightly
 nóč za nóčjo night after night
 sredi trde nóči in the dead of the night, at dead of night
 preko nóči, čez nóč overnight
 pod nóč in the dusk
 vso, celo nóč all night (long)
 neke nóči one (certain) night
 preteklo nóč last night
 cele nóči for whole nights
 neke temne nóči on a dark night
 lahko nóč! good night!
 trajajoč vso nóč nightlong, all-night
 nóč na dan (24 ur brez prekinitve) around the clock
 mesečna nóč moonlit (ali moonlight) night
 kresna nóč Midsummer Night
 božična, sveta nóč religija Christmas Eve
 novoletna nóč New Year's Eve
 velika nóč religija Easter
 poročna nóč wedding night, nuptial night
 šentjernejska nóč zgodovina the Massacre of St. Bartholomew's Eve
 polarna nóč the polar night
 viharna nóč a dirty night
 nóč brez spanja a sleepless night, a restless night
 1001 noč Arabian Nights' Entertainments pl, the Arabian Nights pl
 nóč se dela it is getting dark; it is growing dark
 biti različen kot nóč pa dan to be as different as chalk and cheese
 prebiti dobro (slabo) nóč to have (ali to pass) a good (a bad) night
 nóč in dan mislim na to I keep thinking of it night and day
 vso nóč sem spal I slept the whole night (through)
 prebil sem nóč brez spanja I had (ali passed) a sleepless night, I did not sleep a wink all night
 vso nóč nisem niti za hip zatisnil očesa I could not get a wink of sleep all night
 prekrokati nóč to make a night of it
 prebdeti, prečuti nóč to sit up all night
 on bdí dolgo v nóč he sits up late, he keeps late hours
 delati nóč in dan to work night and day
 ostati čez nóč (prenočiti) to stay the night
 nóč ga je vzela he slipped away under cover of night
-  nôčen nightly; night(-); nocturnal
 nôčni bombni napad vojska aeronavtika night air raid
 nôčni bombnik aeronavtika night bomber
 nôčni čas night time
 v nôčnem času at night
 nôčna čepica nightcap
 nôčni čuvaj night watchman
 nôčno delo night work, pogovorno nights
 nôčni klub (lokal, bar) nightclub, ZDA night spot, žargon honkytonk
 nôčni lovec vojska aeronavtika night fighter (airplane)
 nôčno pristajanje aeronavtika night landing
 nôčni napad vojska night attack, night raid
 nôčni obhod vojska nightly round
 nôčni mir the peace of the night
 nôčna izmena, nôčni posad night shift
 nôčna mizica bedside table, night table
 nôčna omarica nightstand
 nôčna posoda chamber pot, pogovorno po, (za podkladanje) bedpan, arhaično night vase
 nôčni polet aeronavtika night flight
 nôčni zračni promet night air traffic
 nôčna letalska poštna služba night airmail service
 nôčna priatojbina night rate
 nôčna ptica (ki dolgo bedi, dela) night owl, (ki ponočuje) night bird
 nôčna predstava night performance
 nôčni obisk a nightly (ali nocturnal) visit
 nôčna služba night duty, pogovorno nights
 nôčna straža night watch, vigil
 nôčna (kurja) slepota night blindness, nyctalopia
 nôčna srajca (ženska) nightdress, nightgown, pogovorno nightie, ZDA night robe, (moška) nightshirt
 nôčna svetilka night-light, nightlamp
 nôčna tarifa night tariff, night rates
 nôčna vaja vojska night exercise
 nôčni vlak night train
 nôčna ura night hour
 pozne nôčne ure small hours pl
 nôčni vzlet aeronavtika night takeoff
 nôčni vratar night porter
 nôčni zrak night air
 nôčno zavetišče night shelter
 nôčno življenje night life
- noenu in noenum (iz *nĕ oenu(m) = nĕ ūnum) star. = nōn: Varr. ap. Non., noenum mecastor quid ego ero dicam meo Pl., noenu decet mussare bonos qui facta labore nixi militiae peperere Enn., [nam] ab amico amante argentum accipere meretrix noenu volt Caecil., non, si noenu vis o mel meum Afr., etenim cotidiano in rebus maximis propositis qui noenum potest quin meo sit nixus nomine Afr., puerum mulieri praestare noenu scis Nov., sed tamen hoc dicas quid sit, si noenu molestum est Luc., namque papaveris aura potest suspensa levisque cogere ut ab summo tibi diffluat altus acervus, at contra lapidum coniectum spicarumque noenu potest Lucr., noenum (po nekaterih izdajah non enim) rumores ponebat ante salutem Enn. ap. Ci.
-  nôga foot, pl feet; (krak) leg; (klavnih živali) hoof, pl -s, hooves, (za jed) trotter; (čaše) stem, foot; (mize, stola) leg
 prednja nôga foreleg
 zadnja nôga hind leg
 od glave do nôg from head to foot, from top to toe
 prekrižanih nôg cross-legged
 zaspale nôge (mravljinci v nogah) pins and needles
 lahkih nôg light-footed, light-foot
 umivanje nôg footwashing
 ki ima nôge na O bandy-legged, bandy, bowlegged
 nôge na X knock-knees
 ki ima nôga na X knock-kneed
 že biti na nôgah to be on one's feet
 ves dan sem že na nôgah I have been on the go (ali run off my feet) all day
 biti z eno nôgo v grobu to have one foot (ali one's feet) in the grave, to be on one's last legs
 biti šibak v nôgah to be unsteady (ali groggy) on one's feet (ali pogovorno on one's pins)
 on je slab v nôgah (slab hodec, pešec) he is a poor walker
 pomagati komu na nôge to help someone up on his feet
 sam si pomagati na nôge (figurativno) to lift oneself up by one's own bootstraps
 obdržati se na nôgah to keep one's legs
 metati komu polena pod nôge to put a spoke in someone's wheel, to thwart someone
 nôge me bolijo my legs hurt, I have a pain in my legs
 on ima umetno nôgo he has an artificial leg
 podstaviti komu nôgo to trip someone (up)
 postaviti koga na nôge to set someone on his feet
 spraviti, postaviti koga zopet na nôge to put someone back on his feet
 postaviti se na lastne nôge (figurativno) to stand on one's own two feet
 postaviti se spet na nôge to recover one's footing
 prestopati se z nôge na nôgo to shift one's weight from one foot to the other
 pretegniti si nôge, iztegniti nôge to stretch one's legs
 skočiti na nôge to spring (ali to start, to leap) to one's feet
 skakati po eni nôgi to hop
 stati na šibkih nôgah (figurativno) to stand on a weak foundation
 stopiti komu na nôgo to tread upon someone's foot
 teptati z nôgami to trample (ali to tread) underfoot
 udariti z nôgo ob tla to tap (ali to stamp) one's foot
 vidim sledove njegovih nôg v snegu I can see his footprints in the snow
 vstati z levo nôgo (figurativno) to get out of bed on the wrong side
 nôge so me začele boleti I became footsore
 nôga mi je zaspala my leg (ali foot) has gone to sleep
 izviniti si nôgo to sprain one's ankle
 braniti se z rokami in nôgami proti čemu to fight against something tooth and nail
 pasti komu k nôgam to fall at someone's feet
 živeti na veliki nôgi (razkošno) to live in grand style
 stati na lastnih nôgah to stand on one's own feet, to be on one's own, to be independent
-  nōn-numquam (bolje pisano narazen nōn numquam), adv., več kot enkrat, nekajkrat, nekolikokrat, velikokrat, večkrat, včasih, kdaj, katerikrat: Ter., Cels., Suet. idr., at non numquam bonos exitus habent boni Ci., fit plerumque sine sensu, non numquam etiam cum voluptate Ci., Helvetii … non numquam interdiu, saepius noctu, si perrumpere possent, conati C.; bolj v krajevnem pomenu: nonnumquam ultra flumen aedificiis positis Amm. na nekaterih mestih, ponekod.
-  nonplus1 [nɔ́nplʌ́s] samostalnik
 zmedenost, zbeganost; škripec, zadrega
 at a nonplus, brought to a nonplus zmeden, ki si ne ve pomoči
-  noon [nu:n] samostalnik
 poldan
 figurativno vrhunec
 at noon opoldne
-  norčeváti se to make fun, to be flippant, not to be serious
 norčeváti se iz to make a fool of, to fool (iz koga someone), to scoff at, to make a joke (ali jest) of, to poke fun at, to make sport of
-  nôrec (blaznež) madman, fool, lunatic; (bedak) dunce, silly person, ninny
 dvorni nôrec zgodovina court jester
 imeti koga za nôrca to make a fool of someone, to fool someone, to poke fun at someone
 nôrci si upajo več kot junaški fools rush in where angels fear to tread
 briti nôrce iz koga ➞ imeti koga za nôrca
 palica dvornega nôrca fool's bauble
-  nós nose; figurativno, pogovorno snout, žargon nozzle, ZDA schnozzle; humoristično proboscis; (ladje) head; (voh) scent; (vrča) beak, spout; figurativno (graja) rebuke; (vonj) scent, smell
 prav pred nósom, izpred nósa under the very nose (of)
 na vrat na nós head over heels, in a great hurry, precipitately, helter-skelter
 orlovski nós aquiline nose, Roman nose
 ploščat nós flat nose
 potlačen nós pug nose
 velik nós big nose
 zakrivljen nós hawk nose, beak, hook nose, hooked nose
 zavihan nós turned-up nose
 pijančev nós grog-nose
 govorjenje skozi nós nasal twang
 dobiti jo po nósu (figurativno) to be reproved (ali rebuked, reprimanded, snubbed)
 dobil jo je po nósu he went away with a flea in his ear
 govoriti skozi nós to speak through one's nose, to speak with a nasal twang
 imeti kaj (prav) pred nósom to have something under one's (very) nose (ali in plain view)
 imeti dober nós to be keen-scented, (za kaj) to have a good (ali sharp) nose (for something), to have a keen scent (for something)
 povsod ima svoj nós (figurativno) he is a busybody
 imeti zamašen nós (od nahoda) to have a stuffy (ali stuffed up) nose
 iti, hoditi za nósom (delati po nagonu) to follow one's nose
 oditi z dolgim nósom to go away with a long face, to go off with a flea in one's ear
 obrisati se pod nósom (figurativno) to go away empty-handed, to have one's trouble for nothing, to be left out in the cold
 lahko se pod nósom obrišeš za to! (figurativno) you may whistle for it!, pogovorno you'll be lucky!
 čistiti si nós (usekniti se) to blow one's nose
 krvaveti iz nósa to have a nose bleed
 iz nósa mi teče my nose is running
 komu kaj pod nós dati to bring something home to someone, to rub it in
 visoko nós nositi (figurativno) to turn up one's nose; to be self-conceited
 kri mi teče iz nósa my nose is bleeding
 premagati koga za dolžino nósú šport to win (ali to beat someone) by a nose
 potegniti koga za nós to lead someone by the nose, to dupe someone, to fool someone
 vlak mi je pred nósom ušel (odpeljal) I missed the train by a hair
 ne videti dalj od nósa to see no farther than the end of one's nose
 nikoli ne vildiš niti ped pred nósom! you never see an inch before your nose!
 ne vidiš ped pred nósom! you can't see beyond the end of your nose!
 vihati nós nad to turn up one's nose at, to look down one's nose at, to look disdainfully at (someone)
 zaničljivo vihati nós nad to turn up one's nose in disdain at; to sneer at
 voditi, vleči koga za nós (figurativno) to lead someone by the nose, to dupe someone, to fool someone, to make a fool of someone, to hoax someone
 vtikati svoj nós v to pry (ali to nose) into, to poke one's nose into
 vtikati svoj nós v tuje zadeve to stick one's nose into other people's business
 v vse vtika svoj nós he pokes his nose into everything
 zapreti komu vrata pred nósom to shut the door in someone's face, (zaloputniti) to slam the door in someone's face
 on ima dober nós za ceneno blago he has a nose for bargains
 dati se voditi za nós to be a dupe (of someone)
-  nōscō (stlat. gnōscō) -ere, nōvī, nōtum (indoev. baza *g̑enH-, *g̑noH- vedeti, znati; prim. skr. janā́ti ve, zna, gr. γι-γνώσκω spoznavam, γνωτός znan, γνώμη mnenje, lat. gnārus, ī-gnārus, īgnōrāre, ī-gnōtus, nōtiō, nota, sl. znati, znamenje, znak, hr. znȁti, znàmēnje, znȃk, got. kunnan = stvnem. kunnan vedeti, stvnem. knāu spoznam, ang. know vedeti, znati)
 I. v obl. iz prezentovega debla
 1. spozna(va)ti, prepozna(va)ti, izvedeti, zazna(va)ti, zapaziti (zapažati), opaziti (opazovati), razvide(va)ti, ugotoviti (ugotavljati), sprevide(va)ti, doje(ma)ti, učiti se: nos eius animum de nostris factis noscimus Pl., malefacta ne noscant sua Ter., n. voltūs Lucr., deus ille, quem mente noscimus Ci., praeceptum Apollinis, quo monet, ut se quisque noscat Ci., cum „nosce te“ (= gr. γνῶϑι σεαυτόν) dicit, hoc dicit, „animum tuum nosce“ Ci. (prim. tudi Sen. ph. (Consolatio ad Marciam 11) in Aus. (Ludus septem sapientium 5, 137)), n. certamina L., furta Iovis Cat., provinciam T., carmina Suet., quidquid Amm.; v pass.: qui posset post nosci, qui siet Ter., forma in tenebris nosci non quita est Ter., omnes philosophiae partes … tum facile noscuntur, cum totae quaestiones scribendo explicantur Ci., nec noscitur ulli O. in nihče ga ne spozna = ga noče poznati, nulli videnda, voce tamen noscar O. me bodo vendar spoznali po glasu, nosci exercitui T. spoznati se z vojsko; noscor z NCI = o meni je znano, da … : Edictum ap. Lact., Amm.
 2. kaj (že znanega zopet) spozna(va)ti: haud nosco tuum Pl. ne spozna(va)m te več, aderat, qui nosceret (sc. eum) Ter., potesne ex his ut proprium quid noscere? H., ad res suas noscendas recipiendasque L., signum, quo inter se noscebantur T., n. genus ipsum orandi T.
 3. prizna(va)ti, pripozna(va)ti, za prav vzeti (jemati), prista(ja)ti na kaj: causam Pl., Ci., illam partem excusationis Ci. ep.
 4. occ. ogledujoč (motreč, zasledujoč, raziskujoč, proučevaje) spozna(va)ti, motriti, opazovati, zaslediti (zasledovati), preisk(ov)ati, razisk(ov)ati, izreči (izrekati) sodbo o čem, sodniško razsoditi (razsojati): nosce imaginem, signum Pl., mox (sc. equestribus) … pleraque concessa sunt, quae olim a praetoribus noscebantur S. —
 II. v obl. iz perfektovega debla (prim. tudi opombo spodaj)
 1. (po)znati, vedeti, umeti; novi spoznal sem = (po)znam, vem, ume(je)m, noveram spoznal sem bil = (po)znal sem, vedel sem: non nosti nomen meum? Pl., novi ego amantis Ter., non novi hominis faciem Ter., nostin'? Ter. ali veš?, Nostin' porticum apud macellum … ? Quid ni noverim? Ter., unum quom noris, omnēs noris Ter., vesperascit et non noverunt viam Ter., noram et scio Ter., novi hominis insaniam Ci., Manlium plerique noratis Ci., quam (sc. virtutem) tu ne de (po) facie quidem nosti Ci., res gestas de (iz) libris novisse Lact., qui autem virtutes (sc. Agesilai) noverant N., alia vitia non nosse Sen. ph. ne poznati = ne imeti, novisse senectam Sil., nosse salutiferas dubiis animantibus herbas Stat.; z dvojnim acc.: quem ego hominem nullius coloris novi Pl.; z inf.: Lact., quae … omnem istam lucem … in vetustum chaos submergere novit Ap., ego, quae dulce condiens et ollam et lectulum suave quatere novi Ap.; z adv.: si Caesarem bene (dobro, prav) novi Ci., unde tam bene me nosti? H., si bene me novi H., si bene te novi O., optime suos nosse N., aliquem pulchre nosse Plancus in Ci. ep., H. prav dobro (dodobra) poznati, totas non diligenter modo, sed etiam familiariter nosse causas Q., Latine et Punice nosse (= klas. scire) Aug.; z odvisnim vprašalnim stavkom: modo quae dicat Epicurus bene noris Ci., nosse, quot Ionii veniant ad litora fluctus V.; kot formula zamolčanja: nosti cetera Ci. ali reliqua nosti Plin. drugo (ostalo) veš.
 2. occ. telesno spoznati koga = telesno se združiti s kom: novit erus me Pl., hic leno neque te novit neque gnatam tuam Pl. — Od tod adj. pt. pf. nōtus 3
 I. pass.
 1. znan (naspr. ignotus, obscurus): Val. Max., Sil., Stat. idr., res nota Ci., non ita multos secum habuit notos atque insignīs latrones Ci., qui ipse notus sibi sit Ci., cumque essent vitiis atque improbitate omnibus noti Ci., tua nobilitas hominibus litteratis est notior, populo obscurior Ci., vita P. Sullae vobis notissima Ci., Pelopidas Thebanus magis historicis quam vulgo notus N., novo milite (kolekt.) … necdum satis noto inter se L., notissimi inter se L., quidam notus homo H., Daphnis … hinc usque ad sidera notus V., Amyntas, notior ut iam sit canibus non Delia nostris V., notus humo mersis Amphiaraus equis O., si gloriā tangeris, notiorem epistulae meae te facient Sen. ph., murus ab ingenio notior ille tuo Pr., n. a studiis Amm.; aliquid notum habere Ci. kaj vedeti, znati; aliquid notum facere alicui Ci., Suet. komu kaj naznaniti, obvestiti koga o čem, tako tudi alicui notum facere de aliqua re Suet., Plin. iun.; z inf.: Delius … vates, Troianos notus semper minuisse labores Sil.; nota res est z ACI: Suet.; pesn. z gen. (zaradi česa): notus in fratres animi paterni H. zaradi svoje očetovske dobronamernosti, invisus Marti notusque fugarum … Hasdrubal Sil. Od tod subst.
 a) nōtī -ōrum, m znanci, dobri prijatelji, kolegi: Ps.-V. (Ciris), me omnes noti ignotique monuerunt Ci., de dignitate Caelius notis ac maioribus natu … facile ipse respondet Ci., si tria notorum savia reppererit Cat., cum … postremo Seiani familiares atque etiam notos persequeretur Suet.
 b) nōta -ōrum, n znane, očitne, neizpodbitne, nedvomne, gotove stvari, tisto, kar je znano, očitno, neizpodbitno, nedvomno, gotovo: quid opus est nota noscere? Pl., nota loquor Tib., quem nota pariter at occulta fallebant T., quos ignota pari sollicitudine movebant et nota: Amm.
 2. occ.
 a) izkušen, zvest: virtus N., pectora Sil.
 b) prijateljski: notis compellat vocibus V.
 c) navaden, običajen: haesit ulmo, nota quae sedes fuerat columbis H., munera nota V., astus tandem exue notos Sil.
 d) odličen, imeniten, slaven, sloveč, slovit, znan: toreumata nota et pretiosa Ci., n. Lesbos, scriptor H., gladiator, pater familias Suet.; v slabem pomenu znan = razvpit, zloglasen: Clodia mulier non solum nobilis, sed etiam nota Ci., quod noti sunt Ci., maxima et notissima illius furta Ci. —
 II. act. poznavajoč koga, kaj, seznanjen s čim: notis praedicas Pl., notis est derisui Ph.; z gen.: homo huius provinciae notus et non parum sciens Auct. b. Hisp.
 Opomba: Obl., tvorjene iz perfektovega debla, so večinoma skrčene: nosti = novisti, nosse = novisse, noram = noveram, norim = noverim, nossem = novissem Ci. idr.
-  nose1 [nóuz] samostalnik
 nos, smrček
 figurativno voh; konica, osina, kljun (ladijski); odprtina (cevi)
 sleng vohljač
 britanska angleščina duh po čaju (senu)
 with one's nose in the air prevzetno
 to bite (ali snap) s.o.'s nose off ostro napasti, obregniti se ob koga
 to blow one's nose usekniti se
 to cut off one's nose to spite one's face samemu sebi škoditi, obrisati se pod nosom
 to count (ali tell) noses šteti prisotne, šteti privržence
 to follow one's nose hoditi za nosom, delati po nagonu
 to have a good nose for s.th. imeti dober nos za kaj, vse izvohati
 to keep one's nose to the grindstone kar naprej garati
 to lead s.o. by the nose imeti koga na vajetih
 to look down one's nose čemerno gledati
 to make long nose; ali to thumb one's nose at kazati komu osle
 ameriško, pogovorno on the nose točen
 to pay through the nose preplačati, mastno plačati
 as plain as the nose in one's face jasno ko beli dan
 to poke (ali push, thrust) one's nose into vtakniti nos v vsako reč, vmešavati se
 not to see beyond one's nose ne videti delj od svojega nosu, imeti ozko obzorje
 to speak through one's nose govoriti skozi nos, nosljati
 to put s.o.'s nose out of joint izpodriniti koga
 right under one's (very) nose pred nosom, pred očmi
 to turn up one's nose at vihati nos
 nose of wax mehak ko vosek, slabič
 parson's kurja škofija
-  not [nɔt] prislov
 ne
 not at all nikakor
 not to be sneezed at ne da bi zavrgel
 not to be thought of izključeno, ni misliti
 not a few mnogi
 sleng not half zelo, in še kako; ni govora!
 as likely as not verjetno
 not on your life nikakor, za nič na svetu
 more often than not pogosto
 not a little mnogo
 not in the least niti najmanj
 not seldom pogosto
 not that ne da morda ni
 not the thing ni spodobno
 not but what (ali that) čeprav, vseeno
 I'm not taking any še na misel mi ne pride
 not yet še ne