Franja

Zadetki iskanja

  • plača|ti (-m) plačevati

    1. bezahlen, zahlen, Zahlung leisten, davke, prispevke: entrichten, naknadno: nachbezahlen, nachentrichten, skupaj s čim drugim: mitzahlen, mitentrichten, vnaprej: vorausbezahlen, vorausentrichten, vorauszahlen, (dati predplačilo) anzahlen
    drago plačati teuer bezahlen (tudi figurativno)

    2. stroške: aufkommen (za für), (etwas) bestreiten
    plačati odškodnino komu (jemanden) abfinden, Schadenersatz zahlen, za nadurno delo ipd.: abgelten, vergüten
    plačati osebni dohodek/mezdo/plačo komu (jemanden) entlohnen
    plačati carino za kaj (etwas) verzollen, klarieren
    plačati davek za kaj (etwas) versteuern
    plačati pristojbine za kaj (etwas) vergebühren
    pravo plačati varščino eine Kaution stellen
    biti dolžan plačati: odškodnino schadenersatzpflichtig sein
    davke steuerpflichtig sein
    pristojbine gebührenpflichtig sein
    pripravljen plačati zahlungswillig

    3. (dati za pijačo) komu (jemanden) [freihalten] frei halten; pijačo: bezahlen, spendieren, eine Runde spendieren/bezahlen, za vse goste v lokalu: eine Lokalrunde spendieren/bezahlen
    ne plačati zapitka/hrane die Zeche prellen

    4. figurativno za svoje ravnanje ipd.: bezahlen, büßen (to mi bo še plačal das soll er mir büßen), poetično: sühnen; (biti grešni kozel) (etwas) ausbaden
    plačati ceho herhalten müssen
    plačati z glavo (etwas) mit seinem Kopf bezahlen, mit dem Leben bezahlen, (jemanden) den Hals kosten
    plačati drago šolo Lehrgeld zahlen müssen
  • pláčati to pay

    pláčati v gotovini to pay cash (down), to pay ready money, (takoj) (žargon) to pay on the nail
    vnaprej pláčati to prepay, to pay in advance
    pláčati račun to settle (ali to balance, to square) an account, to pay one's score, to pay one's reckoning
    pláčati menico to honour a bill
    ne pláčati to leave unpaid
    pláčati v obrokih to pay by instalments, (v majhnih obrokih) to pay by driblets
    pláčati v naturalijah to pay in kind
    preveč (premalo) pláčati za delo to overpay (to underpay)
    predragó, mastno pláčati to pay through the nose
    pláčati previsoko ceno to pay a fancy (ali an exorbitant, an extortionate) price, to pay through the nose
    preveč pláčati za blago to be overcharged
    ogromno, debelo pláčati to pay a fantastic price
    plačati račun, stroške za druge (figurativno) to pay the piper
    takoj pláčati to pay cash on the spot, to pay spot cash, to pay cash on the nail
    pláčati ob prejemu to pay cash on delivery
    preveč sem plačal I was out of pocket, I was overcharged
    pláčati za nazaj to repay, to refund, to reimburse
    pláčati do zadnjega tolarja (pare) to pay to the last farthing
    pláčati stroške to pay (ali to defray) expenses
    pláčati pred rokom to anticipate payment
    pláčati globo to pay a fine
    pláčati upnikom to settle with one's creditors
    pláčati komu njegove usluge to reward someone for his services
    toliko ne morem pláčati I cannot afford it
    za to je treba pláčati carino (ni treba pláčati carine) this is dutiable (dutyfree)
    ne morem pláčati I am unable to pay, I am insolvent
    vedno sem ti točno plačeval I have always paid you on the nail
    plačal sem mu buteljko vina I treated him to a bottle of wine
    kdo bo plačal zapitek? who will stand treat?
    vsak od naju bo plačal zase we'll each pay his own share, we'll go dutch
    za uro sem plačal urarju 50 funtov I paid (ali I gave) the watchmaker fifty pounds for my watch
    zmago je plačal s svojim življenjem he paid with his own life for the victory
    dragó sem jim plačal za to they made me pay through the nose for it
    to mi boš plačal! (figurativno) I'll see you pay for this!, you shall smart for this!
    pláčati milo za drago to pay in kind, to repay tit for tat, to get one's own back, to have one's revenge (on), to get even (with)
    kdor muziko plačuje, tudi ukazuje (figurativno) who pays the piper calls the tune
    natakar, plačati, prosim! waiter, the bill, please!
  • pláčati payer, solder; rétribuer, rémunérer; régler , (dolg) (s')acquitter

    plačati (dolg) z delom payer en travaillant
    plačati dolg acquitter une dette, s'acquitter (ali s'exonérer) d'une dette
    plačati v gotovini payer (au) comptant (ali en espèces, en argent liquide)
    plačati hotelski račun, račun za elektriko acquitter (ali régler) la note d'hôtel, la facture d'électricité
    plačati krvni davek payer le tribut du sang
    plačati menico payer le montant d'un billet d'ordre, acquitter un billet d'ordre
    plačati mesarju, peku régler le boucher, le boulanger
    plačati najemnino payer son loyer (ali son terme)
    plačati v obrokih payer par acomptes (ali à tempérament)
    plačati račun acquitter un compte
    plačati na račun payer (ali verser, donner) un acompte (ali des arrhes)
    plačati pred rokom payer avant le terme (ali avant l'échéance)
    plačati (nositi) stroške payer (ali supporter, couvrir) les frais, figurativno payer les violons
    plačati v zlatu payer en or
    plačati iz svojega žepa payer de sa poche
    plačati z življenjem payer de sa vie
    drago plačati (tudi, figurativno) payer cher
    z glavo plačati payer de sa tête
    vnaprej plačati préacheter, payer d'avance (ali à l'avance, par anticipation)
    do zadnjega dinarja vse takoj plačati (figurativno) payer rubis sur l'ongle
    to mi boš plačal! tu me le paieras!
    plačam! (v gostilni, restavraciji) garçon, l'addition (s'il vous plaît)!
  • plačil|o2 srednji spol (-a …) za delo, strah, grehe, dobra dela: der Lohn (v gotovini Barlohn, v naravi Naturallohn); za mornarja: die Heuer; za umetnika: die Gage; v svobodnih poklicih: das Honorar (po uspehu Erfolgshonorar); (dotacija) die Zuwendung; za porabljeni čas ipd.: das Entgelt, priči: das Zeugengeld
    plačilo na uro das Stundengeld
    plačilo ob storniranju die Stornogebühr
    plačilo po kosu/učinku der Stücklohn
    plačilo po kolektivni pogodbi der Tariflohn
    plačilo po uspehu das Erfolgshonorar
    plačilo v naturalijah der Anteillohn, Sachlohn
    figurativno der Lohn
    Judeževo plačilo der Judaslohn (tudi figurativno)
    nebeško plačilo religija Himmelslohn
    dobiti plačilo figurativno seinen Lohn bekommen
    nehvaležnost je plačilo sveta Undank ist der Welt Lohn
  • plamen|eti [é] (-im) lodern (tudi figurativno oči); figurativno čustva: brennen
  • planja samostalnik
    geografija (visokogorski travnik) ▸ havasi rét, alpesi rét
    zasnežene planje ▸ hófödte alpesi rétek
    Poleti se tudi na pohorskih planjah pasejo krave. ▸ Nyáron a pohorjei havasi réteken is tehenek legelnek.
  • plastič|en (-na, -no) (oblikljiv) formbar, verformbar, gestaltungsfähig; prikaz: bildhaft; upodobitev: bildhaft, körperhaft, plastisch
    plastično dvignjen erhaben
    plastično preoblikovati verformen (tudi tehnika)
  • plastičnost ženski spol (-i …) materiala: die Plastizität (tudi fizika), die Formbarkeit, Verformbarkeit, Bildsamkeit; pripovedi: Plastizität
    tehnika meja plastičnosti die Streckgrenze
  • plašnic|a ženski spol (-e …) die Scheuklappe (tudi figurativno)
  • plát (-í) f (stran, del) lato, parte; aspetto, punto di vista (tudi pren.); alp. parete;
    sprednja plat hiše la facciata della casa
    napad z vseh plati attacco concentrico
    pravna plat spora l'aspetto, il lato giuridico della controversia
    po eni plati ..., po drugi ... da un lato..., dall'altro...
    svetla plat lato illuminato, lato positivo
    temna plat parte ombrosa, lato negativo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zadnja plat sedere, deretano; otr. popò
    pren. bíti plat zvona suonare a martello
    pren. druga plat medalje il rovescio della medaglia
    slišati tudi drugo plat (zvona) ascoltare l'altra campana
    dobiti jih po zadnji plati essere sculacciato
  • plavanj|e1 srednji spol (-a …) das Schwimmen (tudi šport), šport der Schwimmsport, (bočno Seitenschwimmen, čez Rokavski preliv Kanalschwimmen, hrbtno Rückenschwimmen, mešano Lagenschwimmen, na dolge proge Langstreckenschwimmen, po pasje Hundeschwimmen, das Hundeln, prsno Brustschwimmen)
    plavanje na mestu das Wassertreten
    prvenstvo v plavanju die Schwimmmeisterschaft
  • plava|ti1 (-m) s plavalnimi gibi: schwimmen (tudi figurativno na izpitu), po čem: herumschwimmen in, brez prekinitve: durchschwimmen
    plavati delfin delphinschwimmen
    plavati hrbtno rückenschwimmen
    plavati prsno brustschwimmen
    plavati kravl crawlen, kraulen
    plavati mrtvaka den toten Mann machen
    plavati nazaj/naprej/za zurückschwimmen/weiterschwimmen/nachschwimmen
    plavati proti toku gegen den Strom anschwimmen
    figurativno plavati v oblakih in höheren Regionen schweben, auf den/über den Wolken schweben
  • plávati nager, faire de la natation ; (na površju) surnager ; (na vodi, v zraku) flotter ; (v zraku) planer ; (pomorstvo) être à flot

    plavati v denarju (familiarno) rouler sur l'or, être tout cousu d'or
    plavati v izobilju nager dans l'opulence (ali la prospérité)
    plavati ko kamen (familiarno) nager comme un chien de plomb
    plavati kravl nager le crawl
    plavati čez reko traverser une rivière à la nage (ali en nageant)
    plavati proti toku (tudi, figurativno) nager contre (ali remonter) le courant, nager à contre-courant, aller en amont
    plavati s tokom se laisser aller au (ali porter par le) courant, s'en aller au fil de l'eau, suivre le courant, aller en aval, figurativno nager dans les eaux de la majorité
    plavati pod vodo nager entre deux eaux
    na hrbtu plavati nager sur le dos, faire la planche
    plavajoči dok (tehnika) dock moški spol flottant
    zamašek plava na vodi le bouchon flotte sur l'eau
  • plávati nadar ; (na vodi) flotar

    plavati čez reko atravesar (ali cruzar) a nado un río
    plavati s tokom nadar a favor de la corriente
    plavati proti toku nadar contra la corriente (tudi fig)
    na hrbtu plavati nadar de espalda, hacer la plancha
    plavati pod vodo nadar entre dos aguas
    plavati v denarju (fig) nadar en la opulencia (ali en dinero), ser un Creso
    plavati kot kamen (riba) nadar como un plomo (un pez)
    plavati v zraku flotar, (letalo v drsenju) planear
    plavati v oblakih (fig) andar por las nubes
    plavaje a nado, nadando
  • pleksus samostalnik
    1. (del trebuha) ▸ gyomorszáj
    predel pleksusa ▸ gyomorszáj környéke
    udarec v pleksus ▸ gyomorszájba vágás
    S presenetljivo hitrostjo je zgrabil izsiljevalca za podlaket, ga povlekel in s kolenom sunil v pleksus. ▸ Meglepő gyorsasággal megragadta a zsaroló alkarját, fölrántotta, és beletérdelt a gyomorszájába.
    Točke za onesposobitev moškega so na primer udarec v genitalije, udarec v pleksus pa tudi udarec v grlo, ki je lahko že bolj nevaren. ▸ Egy férfit cselekvésképtelenné lehet tenni például az ágyékára mért ütéssel, a gyomorszájba vágással és a torkára mért ütéssel, ami még veszélyesebb is lehet.

    2. anatomija (skupek žil in živcev) ▸ fonat, plexus
    križnični pleksus ▸ keresztcsonti fonat
    ledveni pleksus ▸ ágyéki fonat
    venski pleksus ▸ vénás fonat
    bolečina v pleksusu ▸ idegfonat-fájdalom
    Povezane iztočnice: solarni pleksus
  • plet samostalnik
    (ogrinjalo) ▸ pléd
    ogrniti se s pletom ▸ plédet terít magára
    pleten plet ▸ kötött pléd
    volnen plet ▸ gyapjúpléd
    Da si ne nadenemo takoj težkega zimskega plašča, se lahko ogrnemo s pletom, v modi pa je tudi pončo. ▸ Ne nehéz télikabátba öltözzünk, kezdhetjük azzal, hogy plédbe bugyoláljuk magunkat, vagy poncsót terítünk magunkra.
    Sopomenke: plašč
  • pléve tamo m

    ločiti zrna od plev separar el grano de la paja (tudi fig)
  • plezalka samostalnik
    1. (športnica) ▸ hegymászó, sziklamászó
    slovenska plezalka ▸ szlovén hegymászó
    Najuspešnejša športna plezalka je bila tudi v tem letu Martina Čufar. ▸ Idén a legsikeresebb sportmászó Martina Čufar volt.
    Sopomenke: alpinistka
    Povezane iztočnice: športna plezalka

    2. (žival) ▸ mászó
    Veverica je ljubka žival naših gozdov in najspretnejša plezalka med sesalci. ▸ Erdeink kedves állata a mókus, amely az emlősök közül a legügyesebben mászik.

    3. (rastlina) ▸ kúszónövény, futónövény
    enoletna plezalka ▸ egynyári kúszónövény
    večletna plezalka ▸ évelő kúszónövény
    plezalka trajnica ▸ évelő kúszónövény
    Razen okrasne buče, ki prenese tudi nekoliko senčno lego, enoletne plezalke zahtevajo veliko sonca. ▸ A dísztökön kívül, ami az enyhe árnyékos helyet is elviseli, az egynyári kúszónövényeknek sok napfényre van szükségük.

    4. ponavadi v množini (športna obutev) ▸ mászócipő
    obuti plezalke ▸ felveszi a mászócipőt
  • plit|ek (-ka, -ko) flach, seicht (tudi figurativno)
  • pljuč|a srednji spol množina, anatomija die Lunge (tudi živalstvo, zoologija)
    živalstvo, zoologija dihati s pljuči ein Lungenatmer sein
    figurativno s polnimi pljuči in vollen Zügen
    figurativno zelena pljuča mesta ipd.: die grünen Lungen
    medicina imeti dobra pljuča eine gute Lunge haben
    imeti slaba pljuča schwach auf der Lunge/Brust sein
    umetna pljuča das Beatmungsgerät
    biti priključen na umetna pljuča künstlich beatmet werden
    medicina napihnjena pljuča die Lungenblähung
    medicina -lunge (kadilska Raucherlunge, prašnata Staublunge, starostna Alterslunge, vodna Wasserlunge, zastojna Stauungslunge)
    bolezen/zbolenje pljuč das Lungenleiden
    bolan na pljučih lungenkrank, lungenleidend
    biti bolan na pljučih lungenkrank/lungenleidend sein
    povzročiti težave s pljuči auf die Lunge schlagen
    rak na pljučih der Lungenkrebs