Franja

Zadetki iskanja

  • περι-κείρω ion. krog in krog ostrižem; med. popolnoma si ostrižem τρίχας.
  • περί-κηλος 2 (κῆλον, καίω) ep. popolnoma suh.
  • περι-κρύπτω [aor. NT περιέκρυβον] popolnoma skrijem, ἑαυτὴν περιέκρυβε skrivala se je (ni šla iz hiše) NT.
  • περι-λέπω (tudi v tmezi) ep. ion. popolnoma olupim, obelim.
  • περι-πίμπλημι [aor. p. περιεπλήσθην] popolnoma (do vrha) napolnim.
  • περι-προχέομαι pass. ep. [aor. pt. περιπροχυθείς] razlivam se na vse strani, popolnoma prevzamem ἔρος θυμόν.
  • περί-ρροος 2 ion. περί-ρρυτος 2 (ῥέω) krog in krog od vode obdan, popolnoma od morja oblit.
  • περι-σῡλάω popolnoma (povsem) oropam, okradem; pass. περισυλάομαί τι ukrade mi kdo kaj.
  • περι-σχίζω popolnoma razcepim, raztrgam; pass. cepim se, delim se, tečem na obeh straneh mimo česa, obtekam, ἔνθεν καὶ ἔνθεν ἐν κόσμῳ περιεσχίζοντο razdelili (razcepili) so se v redu na obe strani.
  • περι-τειχίζω 1. utrjujem, obdam z zidom, obzidam, ogradim. 2. popolnoma obdam, obkolim, oblegam.
  • περι-ψῑλόω ion. popolnoma ogolim; pass. razgalim se, sem brez česa, τῶν νεκρῶν τὰς σάρκας περιψιλωθέντων ko je odpadlo od kosti vse meso.
  • πληροφορέω popolnoma izpolnim, dovršim, prepričam τινά; pass. izpolnim se, popolnoma se prepričam, uverim se, gotov sem NT.
  • πρό-δηλος 2 popolnoma jasen, očit(en), očividen, obče znan; ἐκ προδήλου = προδήλως; πρόδηλόν ἐστι, ὅτι jasno je, da.
  • πρό-ρριζος 2 (ῥίζα) ep. ion. poet. s korenino vred, do korenine; pren. popolnoma, do tal.
  • προ-φαίνω [gl. φαίνω, pf. pass. 3 sg. προπέφανται, aor. pass. pt. προφανείς] I. act. tr. in pass. 1. (po)kažem, storim, da se kaj pokaže, spravljam na svetlo (na dan) τέρατα; σκέλη οὐρανῷ iztegujem, molim noge proti nebu; izrečem, izgovorim. 2. naprej na-, oznanjam, omenjam, razodevam, pomenim φάσμα, obetam, prorokujem τί τινι. II. act. intr. in med. z aor. pass. 1. od daleč sem viden, se po-, prikazujem, svetim, sijem σελήνη; jasno se pokažem, προπέφανται popolnoma svetlo (jasno) je, οὐδὲ προὐφαίνετ' ἰδέσθαι tudi ni bilo svetlo (da bi mogli videti). 2. nastanem, pridem na dan, pojavim se, προὐφάνη κτύπος se je zaslišal.
  • πρόχνυ adv. (πρό, γόνυ) ep. padši na kolena, klečé, na kolenih, strmoglavo, popolnoma ὀλέσθαι.
  • προ-ώλης 2 (ὄλλυμι) popolnoma uničen, iztrebljen.
  • σταφύλη, ἡ ep. svinčnica, ravnilo, σταφύλῃ εἴσαι čisto ravne črte, popolnoma raven.
  • στέφω [Et. od kor. steib-, gost, nem. Stab, gl. ἀ-στεμφής. – Obl. fut. στέψω, aor. ἔστεψα, pf. pass. ἔστεμμαι, aor. ἐστέφθην]. 1. popolnoma obdajam, oklepam, ogrinjam, odevam, ovijam. 2. venčam, častim, μορφὴν ἔπεσι obdam z milino, obilno podeljujem milino; λαφύροις počastim.
  • στίζω [Et. iz στιγjω, lat. in-stīgo, are; nem. stechen, Stich, Stachel. – Obl. fut. στίξω, aor. ἔστιξα, pass. pf. ἔστιγμαι, aor. ἐστίχθην, adi. verb. στικτός]. 1. act. a) bodem, vbadam, pikam; b) sramotim, vžigam (sramotna) znamenja, zaznamujem, tetoviram. 2. med. vbadam si, tetoviram se, τὰ ἔμπροσθεν πάντα ἀνθέμια ἐστιγμένοι spredaj popolnoma z vbodenimi cvetlicami okrašeni.