vežíti se (les) to warp
 pri sušenju se les veži the wood warps as it dries
 Zadetki iskanja
-  vice2 [váis]
 1. samostalnik
 tehnično primež, primož; precep
 as firm as a vice trden (čvrst) kot primež
 a vice-like grip železen, močan prijem (stisk)
 he has a grip like a vice on ima železen prijem
 to grip like a vice prijeti, zgrabiti kot primež
 2. prehodni glagol
 stisniti, ukleščiti (s primežem), priviti; utrditi, držati kot v primežu, stisniti v primež
 my foot was viced between two rocks noga se mi je zagozdila med dve skali
-  vídez appearance; likeness; outward form
 na vídez apparently, seemingly
 po vsem vídezu to (ali by) all appearances, as far as appearances go
 (le) na vídez for the sake of appearances, for appearance's sake
 imeti vídez to seem to be, to have the air of
 dajati si vídez to pretend to be, to pass for, to assume an a pearance
 ohraniti vídez (normalnosti, uglednosti) to save appearances, to keep up appearances
 biti lepega vídeza to make a fine sight
 soditi po vídezu to judge by appearances
 le na vídez je zdrav he merely seems healthy
 proti vsemu vídezu, v nasprotju z vídezom contrary to all appearances, to all likelihood
 vídez vara all is not gold that glitters, beauty is but skin deep
 vídez (dostikrat) vara appearances pl are (often) deceptive
-  vīrus -ī, n (prim. skr. viṣám tekočina, strup, viṣáḥ strupen, gr. ἰός [iz Ƒισός] strup, lit. vaist(r)as zdravilo; prim. tudi skr. vēṣati razliti (razlivati) se, stvnem. wisa = nem. Wiese, lat. viscum)
 1. vlečna, židka sluz, glen, sluzasta (sluzava) moča, sluzasta (sluzava) tekočina, sluzast (sluzav) sok; rastlin: ciceris et lini Cal., pastinacae Plin., virus, odoriferis quod Arabum in campis carpsi Stat.; živali: cochlearum Plin.; o živalskem semenu: Plin., lentum destillat ab inguine virus V.; metaf.: grave virus munditiae pepulere H. zoprno nesnago (= okornost).
 2. strupena sluz, tekočina, strupeni sok, strup, starejše otròv (kač, rastlin in drugih stvari): Lucr., Plin., Mart. idr., mortiferum Ci. (Arat.), ille malum virus serpentibus addidit atris V., virus echidnae, virus nocens O., volucri ferro tinctile virus inest O., virus (strupena pijača) cognitis ante venenis (strupene primesi) rapidum T.
 3. metaf. glen, strup: apud quem evomat virus acerbitatis suae Ci., illud malum virus Sen. ph., virus mentis, linguae Sil., in illas virus habe Mart.
 4. zoprn (hud) duh ali vonj, smrad: paludis Col., odoris, animae leonis Plin., odores … suo contractans perdere viro Lucr.
 5. oster, slan okus: taetri primordia viri (jezernice), vini Plin.
 Opomba: Heterocl. gen. sg. vīrūs: Amm.
-  vítek slender; slim
 vítek kot jelka (as) straight as a poplar
 vítka linija waistline
 vítek stas slender waist
 napraviti vítko, postati vítek to slim
 paziti na svojo (vítko) linijo to watch one's waistline
 vítko dekle wasp-waisted girl
-  vòl ox, pl oxen; bullock; (psovka) VB žargon twerp
 jarem volov a yoke of oxen
 vprega vòlov a team of oxen
 mlad vòl steer
 pitani vòli pl beeves pl
 biti močan kot vòl to be as strong as an ox
 gledati kot zaboden vòl to stare like a stuck pig
-  volant, e [vɔlɑ̃, t] adjectif leteč
 feuille féminin volante letak; masculin posamezen list; volan (pri avtu, obleki); operjena žoga; veternica (mlina); zamašnjak, vztrajnik (kolo)
 forteresse féminin volante leteča trdnjava
 se mettre au volant sesti za volan
 prendre, tenir le volant šofirati
 il a un bon coup de volant on dobro vozi avto
 as masculin du volant izvrsten voznik avtomobila, avtomobilski dirkač
 volant de sécurité (figuré) rezerva za dobro izvedbo trgovinske operacije
 soucoupe féminin volante leteč krožnik
-  volante2 m avto volan:
 asso del volante avtomobilski as
 sport del volante avtomobilizem
 stare al volante voziti avto
-  volante leteč; klateč se, tavajoč
 ciervo volante rogač
 hoja volante letak
 mesa volante spiritistična miza
 hilos volantes pozno poletje
 pez volante leteča riba
 volante m volan (pri obleki, pri avtu); letak; senčnik pri svetilki; operjena žogica
 un as del volante (avtomobilski) dirkaški prvak
 tomar el volante pobegniti
-  vólja will; will power; volition; (želja) wish, pleasure; (razpoloženje) mood, temper, frame of mind, vein, humour; (namera) intention, mind
 po vólji at will, at pleasure
 proti moji (lastni) vólji against my (own) will
 proti vólji (nerad) with a bad grace, unwillingly
 po moji mili vólji to my heart's desire (ali content), at my own sweet will, arhaično to the top of my bent
 za božjo vóljo! for goodness' sake!, good gracious!, for God's sake!, for heaven's sake!
 slabe vólje moody
 svobodna vólja free will
 iz lastne vólje of one's own volition
 zadnja vólja (oporoka) last will, (will and) testament
 drage vólje most willingly
 železna vólja iron will
 po lastni vólji of one's own will (ali accord)
 ljudje dobre vólje men of good will
 biti na vóljo to be at hand
 biti komu na vóljo to be at someone's disposal
 biti dobre (slabe) vólja to be in a good (bad) temper (ali humour), to be of good cheer (in a bad mood)
 če te je vólja if you care, if you are so minded, if you are willing
 ni me vólja I don't care
 slabe vólje je he is out of humour
 nisem pri vólji za (kaj) I am not in the humour for (sth)
 pri najboljši vólji se ne morem spomniti I can't for the life of me remember
 stori po svoji vólji! do as you like!
 to je moja poslednja vólja (napisana oporoka) this is my last will and testament
 storil sem to proti svoji vólji I did it unwillingly (ali reluctantly)
 spraviti koga v dobro vóljo to put someone in a good humour
 spravil me je v slabo vóljo he made me cross
 on vedno uveljavi svojo vóljo he always has his own way (ali gets what he wants)
 pokvariti komu dobro vóljo to ruffle someone's temper
 on nima nobene (svoje) vólje he has no will of his own
 pri najboljši vólji tega ne moremo napraviti with the best will in the world we just cannot do it
 nekako me je vólja, da bi (šel) I have half a mind to (go)
 on je brez vsake (svoje) vólje (figurativno) he is a mere rubber stamp
 svojo slabo vóljo je stresel name he vented his spleen on me
 kjer je vólja, je (tudi) moč where there's a will there's a way
 zgodi se tvoja vólja religija thy will be done!
-  vólk zoologija wolf, pl wolves
 morski vólk (riba) wolf fish, (star mornar) old sea-dog, (figurativno) old salt, an old weather-beaten tar; medicina (odrgnjena koža) gall, excoriation; (igrača, vrtavka) top
 vólk v ovčji koži wolf in sheep's clothing
 lovec na vólkove wolf hunter
 krdelo vólkov wolf pack
 lačen sem kot vólk I am ravenous
 biti lačen kot vólk to be as hungry as a wolf
 iti na lov na vólkove, loviti vólkove to go wolf hunting
 nasititi vólka in ohraniti kozo (figurativno) to run with the hare and hunt with the hounds
 ne more biti vólk sit in koza cela (figurativno) you can't have it both ways
 ali vólk lahko spremeni svojo naravo? can the leopard change his spots?
 z vólkovi je treba tuliti (figurativno) one must do in Rome as the Romans do
-  vósek wax
 pečatni vósek sealing wax
 namazati, prevleči z vóskom to wax
 čebelji vósek beeswax
 čevljarski vósek cobbler's wax
 mehak kot vósek waxy, soft as wax
 v njenih rokah je mehek kot vósek (figurativno) he is (like) wax in her hands, he is (like) putty in her hand
-  vpísati to inscribe; to matriculate; to book; to enlist, to enter, to register, to enter in the books; to write in; (v društvo) to enrol; (posojilo) to subscribe
 vpísati se to register; to enter one's name, to put down one's name
 vpísati se v knjigo to enter one's name in a book
 vpísati se v volilni imenik to register on the electoral roll
 vpísati (se) na univerzo to register (as a student)
-  vréden (-dna -o) adj.
 1. del valore di, che vale:
 njegovo premoženje je vredno sto milijonov il suo patrimonio è di, vale cento milioni
 as je vreden deset točk ogni asso vale dieci punti
 gradivo dokumentarno ni dosti vredno il materiale, dal punto di vista documentario, non vale molto
 2. degno; meritevole:
 pomilovanja vreden degno di compassione
 vreden ljubezni, spoštovanja, zaupanja degno di affetto, di rispetto, di fiducia
 stvar ni niti omembe vredna la cosa non vale la pena di essere menzionata, non è il caso di menzionare la cosa
 3. pren. ottimo, prezioso, valido, importante:
 estetsko vredni izdelki prodotti esteticamente validi
 vreden nakit gioielli preziosi
 eden vrednejših sodobnih pesnikov uno dei più importanti poeti contemporanei
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. ne biti vreden počenega groša non valere niente, non valere un fico secco
 prizor, ki je vreden čopiča velikega umetnika una scena degna del pennello di un grande artista
 iron. ta ti je svojega denarja vreden un farabutto della più bell'acqua
 drug drugega sta vredna sono (ambedue) della stessa risma
 vsak človek je sebe vreden ognuno merita rispetto
 dati zlata vreden nasvet dare un ottimo consiglio
 zlata vreden človek un gran galantuomo, una gran brava persona; un individuo molto capace
 ni vreden, da ga sonce obseva è un infame
 nisem vreden, da mu čevelj zavežem non sono degno di legargli i lacci delle scarpe
 vredna je greha una gran bella ragazza; vulg. un bel pezzo di fica
 blago, ki je vredno svojega denarja merce ottima, che ha il giusto prezzo
 vreden graje censurabile, sindacabile
 vreden obsodbe condannabile
 vreden spoštovanja apprezzabile, stimabile
 PREGOVORI:
 kdor z malim ni zadovoljen, velikega vreden ni non lasciar il poco per l'assai, ché forse l'uno e l'altro perderai
-  vróč hot, (kot krop) boiling hot; fervid; tropical; figurativno ardent, passionate; burning
 vróča diskusija animated discussion
 vróči pas torrid zone
 vróč zrak hot air
 vróča voda hot water
 vróče mi je I am hot
 vróče je kot v peklu it's as hot as hell
 tam bo še vróče (figurativno) there will be hot work
 vróče podnebje hot climate
 vróče sonce hot sun
 postajalo mi je vróče I was getting hot
 imeti vróčo kri (figurativno) to be hot-tempered
 napraviti komu tla vróča pod nogami to make it hot (ali warm) for someone, to make the place too hot for someone
-  vsákdo everybody; everyone; anyone, anybody; (ločeno) each
 vsákdo od njih je dobil 1 tolar they got 1 tolar each
 vsákdo po svojem okusu every man to his taste
 kakor vsákdo vé as every one knows
 vsákdo to lahko naredi anybody can do it
 vsákdo, ki nekaj pomeni everybody who is anybody
 vsákdo za sebe (figurativno) everyone must stand on his own feet, every tub must stand on its own bottom
 vsákdo je sebi najbližji (figurativno) charity begins at home
 vsákdo (= vsi) (arhaično) all the world and his wife
-  vsejáti to sow
 kakor si vsejal, tako boš žel as you sow, so you shall reap
-  všéč
 biti všéč to please
 to mi je všéč I am pleased with it
 všéč mi je... I like, I relish, I am pleased with, I am partial to, I am fond of, I love; it suits me, it is agreeable to (ali convenient for) me
 kakor ti je všéč as you please, as you like
 to mi ni všéč I don't like it, it displeases me, I am loath to..., I abhor..., I detest
 kako ti je všéč ta barva? how do you like this colour?
-  vzórec sample; pattern; specimen; sampler
 po vzórcu on the pattern of, up to sample, as per sample
 vzórec brez vrednosti samples only
 poslati kot vzórec brez vrednosti to send by pattern (ali sample) post
 knjiga vzórcev specimen (ali pattern) book
 karta vzórcev sample card
 kupiti na podlagi vzórca to buy by sample
 poslan (po pošti) kot vzórec brez vrednosti sent by sample post
 izbrati za vzórec, vzeti vzórec (česa), rabiti kot vzórec za to sample
 po kakovosti ne ustrezati vzórcu not to match the sample(s) in quality
 kakovost poslanega blaga ne ustreza vzórcu the goods sent are not up to the sample (ali are inferior to sample)
 vzórec brez vrednosti! (napis na pošiljki) samples only!
 držati se vzórca, slediti vzórcu to follow the pattern
-  wafer [wéifə]
 1. samostalnik
 oblat, mlinec; vafelj, skladanec
 religija hostija; oblepek (za zalepljenje pisma); kolut rdečega papirja, ki se daje na listine namesto pečata
 wafer bread religija hostija
 as thin as a wafer mršav, suh ko trska
 2. prehodni glagol
 zalepiti (pismo) z zalepkom; zapreti; pripeti; pritrditi