or2 [ɔr] adverbe torej, no, (sedaj) pa
d'ores et déjà že sedaj, že danes
Zadetki iskanja
- oral, e, aux [ɔral, ro] adjectif usten; masculin ustni izpit
cavité féminin orale ustna votlina
examen masculin oral ustni izpit
les dates des oraux sont déjà publiées datumi ustnih izpitov so že objavljeni
tradition féminin orale ustno izročilo
voyelle féminin orale ustni samoglasnik - ores [ɔr] adverbe
d'ores et déjà že sedaj, odslej dalje, že (od) danes - Osca -ae, f Óska, mesto v tarakonski Hispaniji (zdaj Huesca v Aragoniji): Vell., Fl. — Od tod adj. Oscēnsis -e óški, iz Óske: Varr., argentum L. hispanski srebrn novec, kakršne so kovali v Oski že pred Rimljani; od tod subst. Oscēnsēs -ium, m Óski, Oščáni, preb. Oske: C., Plin.
- osel samostalnik
1. (žival) ▸ szamártrmast osel ▸ csökönyös szamárnatovorjen osel ▸ málhás szamár, felmálházott szamárotovorjen osel ▸ málhás szamár, felmálházott szamárvprežen osel ▸ befogott szamárplemenski osel ▸ tenyészszamárostarel osel ▸ vén szamárprijahati na oslu ▸ szamáron érkezikosel riga ▸ szamár bőg, szamár ordítčreda oslov ▸ szamárcsordaPo poljih se v prvih jutranjih sončnih žarkih že pasejo krave, ovce, osli in kokoši. ▸ A tehenek, juhok, szamarak és csirkék már a mezőkön legelésznek a reggeli nap első sugaraiban.
Osli so del človekovega življenja že več kot 6000 let, ko so jih prvič udomačili. ▸ A szamarak több mint 6.000 éve, első háziasításuk óta részei az ember életének.
Četrti voz je vlekel osel. ▸ A negyedik szekeret szamár húzta.
Povezane iztočnice: afriški divji osel
2. lahko izraža negativen odnos (nepremišljena, nespametna oseba) ▸ szamárkronan osel ▸ vén szamár, nagy szamár"Končno je dojela, da si osel – nisi se prikazal, nikoli odpisal, je nikoli poklical." ▸ „Végre felfogta, mekkora szamár vagy – nem jelentél meg, nem válaszoltál neki, sohasem hívtad fel.”
Pokliči vendar svojo mater, ti osel. ▸ Hívd már fel anyádat, te szamár.
Na poročni slovesnosti je nevesta potegnila ženina k sebi in mu zapela pesem: "Ljubim te, ti osel." ▸ Az esküvőn a menyasszony magához húzta a vőlegényt és elénekelte neki a „Szeretlek, te szamár” című számot.
Sopomenke: bedak - osemleten pridevnik
1. (o starosti) ▸ nyolcévesosemletna deklica ▸ nyolcéves kislányosemletni deček ▸ nyolcéves kisfiúosemletna hčerka ▸ nyolcéves lányosemletni sin ▸ nyolcéves fiúosemletni žrebec ▸ nyolcéves csődörGlasbeno pot je začel že kot osemletni deček v cerkvenem zboru. ▸ Zenei pályafutását már nyolcéves kisfiúként a templomi kórusban kezdte.
2. (o trajanju) ▸ nyolcéves, nyolc évig tartóosemletno šolanje ▸ nyolcéves oktatásosemletni mandat ▸ nyolcéves mandátumosemletna vladavina ▸ nyolcéves uralkodásosemletna prepoved ▸ nyolcéves tilalomosemletna zaporna kazen ▸ nyolcéves börtönbüntetésOb tej odločitvi prizivnega sodišča je postalo jasno, da osemletna preiskava ni odkrila niti motivov zločina. ▸ A fellebbviteli bíróság e döntésével világossá vált, hogy a nyolc évig tartó nyomozás még a bűncselekmény indítékait sem tárta fel.
Leta 1869 je Avstroogrska sprejela zakonodajo, ki je uvedla osemletno obvezno šolanje. ▸ 1869-ben az Osztrák–Magyar Monarchia elfogadta a kötelező nyolcéves oktatást bevezető törvényt. - osivél gris, grisonnant
osiveli lasje cheveux moški spol množine grisonnants, familiarno cheveux poivre et sel
že osivel moški homme moški spol déjà gris - other2 [ʌ́ðə] zaimek
drugi, -ga, -go
the other drugi
of all others med vsemi, od vseh, pred vsemi
each other drug drugega
one from the other posebej, narazen
someone or other nekdo, že kdo
somehow or other; ali some way or other tako ali drugače
no (ali none) other than nihče drug kot
some day (ali time) or other nekega dne, kadarkoli - oubli [ubli] masculin pozabljenje, pozaba; pozabljivost
oubli de soi samozatajevanje
j'ai un oubli, quel est votre nom? pozabil sem, kako vam je (že) ime?
réparer un oubli popraviti nepazljivost, malomarnost, spregled
tirer de l'oubli rešiti pozabe
tomber dans l'oubli priti v pozabo, pozabiti se
sauver de l'oubli rešiti pozabe - out2 [áut] prislov
1.
ven, iz (tudi v zvezi z glagoli: to go out iti ven, to die out izumreti)
2.
zunaj, zdoma (he is out zunaj je, ni ga doma)
3.
ne na delu (a day out prost dan)
4. vojska
na (bojnem) polju
navtika na morju
5.
ne v zaporu (out on bail na svobodi proti kavciji)
6.
priobčen (knjiga the book came out in June)
predstavljen javnosti (dekle)
7.
odkrit (the secret is out tajna je prišla na dan)
8. šport
zunaj, ven, ne v igri, izven igrišča; (boks) knockoutiran
9. politika
ne v vladi (the democrats are out)
10.
ne v vaji (my fingers are out)
11.
porabljen, ne na zalogi (the potatoes are out)
12.
do kraja, čisto (to hear s.o. out koga do kraja poslušati, tired out čisto izčrpan)
13.
izpahnjen (roka), ki preplavlja (reka)
14.
napačen, zmoten (his calculations are out njegovi računi so napačni)
15.
dan v najem (zemlja), izposojen (knjiga)
16.
jasno, glasno (to laugh out glasno se zasmejati, speak out! govori glasneje!, povej že jasno in glasno!)
17. aeronavtika
končan (pogovor)
18.
razno
out and out popolnoma, docela
out and about (zopet) na nogah, pokonci
out and away daleč (najboljši itd.)
to be out miniti, ne biti v modi, biti na izgubi, biti zunaj, ne biti doma, ne priti v poštev, iziti (knjiga), ne goreti, biti ugašen
that is out! ne pride v poštev!
to be out in a thing motiti se
to be out for s.th. iskati kaj, zavzeti se za kaj
to be down and out na nič priti
to be out with s.o. ne biti več prijatelj, biti hud na koga
to have it out with s.o. razčistiti stvar s kom
we had an evening out zvečer smo šli ven
out at heels reven
out at elbows revno oblečen
out on a limb izpostavljen
way out izbod
the workers are out delavci stavkajo
out with him! ven ga vrzi!
ekonomija to insure out and home zavarovati za pot tja in nazaj - ovijati koga okrog mezinca frazem
(manipulirati s kom) ▸ ujja köré csavar
William je rekel, da je vedno dobila, kar je hotela, in da ga je že od prvega dne ovijala okrog mezinca. ▸ William azt mondta, hogy a nő mindig mindent megkapott, amit csak akart, és már az első naptól fogva az ujja köré csavarta.
Sopomenke: ovijati koga okoli mezinca, oviti koga okoli mezinca, oviti koga okrog mezinca - ovvia inter. no, vendarle:
ovvia, piantala! nehaj že no! - pa (in) et, puis ; (toda) mais, pourtant, cependant
ali pa ou bien
pa ja! mais oui!, assurément
pa vendar et pourtant
pa naj bo! soit!
pa saj sem ti že rekel mais je te l'ai déjà dit
ti pa jaz toi et moi
kaj pa? quoi donc?
kam pa? où donc?
kaj pa delaš? mais que fais-tu donc?
ti ne pojdeš, jaz pa toi, tu n'iras pas, moi, si
jaz sem zadovoljen, on pa ne moi, je suis content, mais lui non
on ne bo hotel, sicer pa čemu to? il ne voudra pas, et puis à quoi cela servirait-il? - pač
1. (seveda) doch (zmeraj moraš pač zamuditi du [mußt] musst doch immer zu spät kommen); v odgovor na zanikano vprašanje: doch! (Saj še nisi naredil? Pač! [Du] du bist ja noch nicht fertig? Doch!)
2. (žal) eben, halt, nun einmal, nun mal (tako je pač das ist halt/eben/nun einmal so; pač ni za nobeno rabo er ist eben zu nichts zu gebrauchen; tako je pač so liegen die Dinge einmal; se je pač zgodilo es ist nun einmal geschehen; se pač ne bi bila smela poročiti z njim du hättest ihn eben nicht heiraten sollen)
pač ne halt nicht, nun einmal nicht
3. (že) schon, wohl (videl sem ga pač, toda … ich habe ihn schon/wohl gesehen, doch …)
to pač das schon
4. (najbrž) wohl (bo pač tako das wird wohl so sein; je pač že odšel er ist wohl schon gegangen)
5.
pač pa jedoch, sondern
6.
pač kdo irgendwer, irgend jemand
pač kaj irgend was
pač kak(šen) irgendein, irgendwelcher
pač kako irgendwie
pač kje irgendwo - pádati (-am) | pásti (pádem) imperf., perf.
1. cadere, cascare:
listje že pada z dreves le foglie cadono dagli alberi
pada dež piove
pada sneg nevica
pada toča grandina
pada slana cade la brina
na mesto so padale bombe sulla città cadevano, piovevano le bombe
2. (pojavljati se) cadere:
svetloba pada na mizo la luce cade sul tavolo
na zemljo pada noč cala, scende la notte
3. pog. (nepričakovano prihajati) piombare, capitare
4. (biti čedalje nižji v določeni smeri) scendere:
pot je začela padati il sentiero scendeva
5. (manjšati, zniževati se) calare, scemare, abbassarsi:
cene padajo i prezzi calano
vročina mi je padla mi si è abbassata la febbre
6. (vdajati se) arrendersi, cadere:
trdnjava je padla la fortezza è caduta
7. (biti drug za drugim ubit v boju) cadere, morire:
med vojno so padali možje in fantje, vojaki in civilisti in guerra cadevano uomini e ragazzi, soldati e civili
8. (z oslabljenim pomenom, z glagolskim samostalnikom):
padali so ukazi si sentivano ordini
padali so očitki, vprašanja fioccavano rimproveri, domande
9. (z oslabljenim pomenom, s povedkovim določilom):
padati v apatijo diventare apatici
padati v nezavest svenire, cadere svenuti, perdere la coscienza
padati v obup disperare, cadere in disperazione
padati v vse večjo odvisnost essere sempre più dipendenti
10. pog. (priti na) cadere, venire:
božič pade letos na sredo quest'anno il Natale viene di mercoledì
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
v prepiru so padale ostre besede nella lite si sentirono parole grosse
pren. za to bodo še glave padale qui qualcuno la pagherà cara
če ne boš ubogal, bo padalo se non ubbidisci, vedrai che botte
bombe so kot toča padale vse naokrog le bombe grandinavano tutt'intorno
ne kaže, da bi cene padle i prezzi non accennano a scendere
lasje so ji padali na ramena i capelli le scendevano sulle spalle
pren. pasti z neba piovere dal cielo
knjiž. pasti naprej procombere
padati v kosmih fioccare
PREGOVORI:
jabolko ne pade daleč od drevesa il frutto non cade lontano dall'albero
kdor visoko leta, nizko pade chi porta il naso troppo in alto, facilmente inciampa - padre moški spol oče; duhovnik, pater; povzročitelj, začetnik, avtor; očetovski zaščitnik
padre adoptivo krušni oče, rednik
padre de almas dušebrižnik
padre espiritual spovednik
Padre Nuestro, Padre nuestro očenaš
padre de pila krstni boter
Padre Santo sveti oče, papež
caballo padre (plemenski) žrebec
tal padre tal hijo jabolko no pade daleč od drevesa
padres pl starši; predniki
dormir con sus padres ne več živeti, že mrtev biti - pahnjen pridevnik
1. (o nastopu ali spremembi situacije) ▸ taszított, döntöttpahnjen v bedo ▸ nyomorba döntöttpahnjen v revščino ▸ szegénységbe taszítottpahnjen v nemilost ▸ kegyvesztetté vált, kiszolgáltatott lettpahnjen na rob preživetja ▸ a megélhetés peremére taszítottpahnjen na rob družbe ▸ a társadalom peremére taszítottpahnjen iz česa ▸ kontrastivno zanimivo kizökken valamibőlGovedorejci smo pahnjeni v položaj, iz katerega ne vidimo izhoda. ▸ Minket, szarvasmarha-tenyésztőket kilátástalan helyzetbe taszítottak.
Malokdo pa pomisli, da je dekle že od rane mladosti pahnjeno v svet šovbiznisa. ▸ Csak kevesen gondolnak arra, hogy a lányt már fiatalkorában a showbiznisz világába taszították.
Pripovedovalca zgodbe sta otroka, pahnjena v vrtinec vojne. ▸ kontrastivno zanimivo A két elbeszélő a háború forgatagába sodródott gyermek.
Takrat ko zamenjamo bivalno okolje, je naš prebavni sistem pogosto pahnjen iz ustaljenega ritma. ▸ Amikor lakókörnyezetet változtatunk, az emésztőrendszerünk gyakran kizökken a megszokott ritmusból.
Veliki Stalin je bil pahnjen s prestola slave. ▸ A nagy Sztálint letaszították a dicsőség trónjáról.
2. (o fizičnem premiku) ▸ letaszított, lelökött
Pahnjena na oblazinjeni sedež se je zastrmela v presenečenega starca. ▸ kontrastivno zanimivo Párnázott ülésbe huppanva a meglepődött öregemberre bámult.
Zanesljivo vem, da je bil Kenneth pahnjen s terase! ▸ Biztosan tudom, hogy Kenneth-t lelökték az erkélyről. - palma2 -ae, f (prim. gr. παλάμη, lat. palmus, palmes, palmesco, palmāre, palmāris, palmulāris, palmātus, palmeus, palmōsus idr., stvnem. folma roka)
I.
1. dlan: Iuv., Petr. idr., pugnum fecerat … ; cum autem manum dilataverat, palmae illius similem eloquentiam esse dicebat Ci., surgit et aetherii spectans orientia solis lumina rite cavis undam de flumine palmis sustinet ac talis effundit ad aethera voces V., aliquem palmā concutere Plin. iun., sicut palmae ramique C. dlanaste veje (ἓν διὰ δυοῖν).
2. meton. roka: Pl., Sil., Val. Fl., teneras arcebant vincula palmas V., amplexus altaria palmis O., passis palmis salutem petere C., voces et palmarum intentus Ci.; znova meton. zaušnica, klofuta, „brljuzga“ (v obraz): Vulg., Eccl.
3. metaf.
a) gosja noga: Plin.
b) vêselna lopata: Luc. ap. Non., Vitr., verrentes aequora palmis Cat. —
II.
1. bot. palma: Varr., Iuv., Lucan., Plin., Sil., Suet., Gell., Vulg., Eccl. idr., viridis O., ardua V., stirpibus palmarum alebantur Ci., palma vestibulum inumbret V.
2. meton.
a) palmov sad, datelj: Pers., Plin., mixta rugosis carica palmis O.
b) palmova vejica: Ca.; occ. α) kot metlica: Mart., lapides lutulentā radere palmā H. β) kot znamenje zmage: palmae pretium victoribus V., nobilis H., eodem anno (sc. CCXCII) primum palmae (translato a Graeciā more) victoribus datae L. — Od tod
3. meton.
a) plačilo zmage, zmaga, prednost: Pl., Ter., Iust., Q., Sen. ph. idr., palmam dare, accipere, ferre Ci., Olympiacae praemia palmae V., plurimarum palmarum gladiator Ci. ki je ubil že veliko nasprotnikov, Eliadum palmae equarum V. v Elidi zmagujoče kobile.
b) slava: belli Punici patrati L., palmam (sc. excisae Carthaginis) di tibi reservent Ci.; meton. zmagovalec: subit tertia palma Diores V., ultima restabat palma Sil. še zadnjega je bilo treba premagati. —
III.
1. bot. mladika, veja, poseb. rozga, (nav. palmes): Varr., Plin., Col., palmae cuiusque stipitis L., palmae arborum eminentium Cu.
2. bot. palma, sad nekega egiptovskega drevesa: Plin.
3. bot. palma, neko afriško drevo, ki so ga uporabljali za izdelavo mazil: tudi neki grm v morju: Plin.
4. = parma ščit: Tib. - palmo m
1. (spanna) ped:
avere il muso lungo un palmo pren. kujati se; (la notizia, il fatto)
ha un palmo di barba pren. o tem že čivkajo vrabci na strehi
conoscere a palmo a palmo poznati temeljito
restare con un palmo di naso pren. oditi z dolgim nosom
2. toskansko dlan:
(cranio) pulito come il palmo della mano popolnoma gola (lobanja)
3. ped (stara dolžinska mera) - palper [palpe] verbe transitif otipa(va)ti, (po)tipati; (familier)
palper de l'argent dobiti, prejeti denar
le médecin palpe le malade zdravnik otipava bolnika
il a déjà assez palpé dans cette affaire (familier) dosti denarja je že dobil pri tej zadevi, pri tem poslu