úra (čas) hour; (žepna) watch; (stoječa, stenska, stolpna) clock; (namizna) timepiece
 úra budilka alarm clock
 peščena úra sand glass
 sončna úra sundial
 cerkvena úra church clock
 úra z nihalom pendulum clock
 zapestna úra wristwatch
 ladijska úra chronometer
 úra štoparica stopwatch
 policijska úra curfew
 konične úre rush hour
 huda úra thunderstorm
 učna úra lesson
 proste úre free (ali spare) hours pl
 smrtna úra the hour of death, dying hour, last hour
 v zgodnjih úrah in the small hours
 úra X vojska zero hour
 v teku ene úre, v manj kot eni úri in less than an hour, within an hour
 o úre do úre from hour to hour
 prav ob tej úri at this very hour
 po moji úri by my watch
 pol úre half an hour, a half hour
 pred pol úre half an hour ago
 5 milj na úro 5 miles per hour, 5 miles an hour
 vsake tri úre every three hours
 več kot eno úro over one hour
 ob tej úri at the present time, ZDA presently
 polni, celi 2 úri for two hours at a stretch (ali pogovorno on the trot)
 dobro úro a good hour
 ob 12. úri at 12 o'clock, at noon
 v smeri kazalca úre clockwise, (v nasprotni) anticlockwise
 jermenček za zapestno úro watch strap, strap for wristwatch; (wrist) watch band; strap (ali cord, link, expansion) band
 verižica za úro watch chain, (pri telovniku) watch guard
 kolesje úre movement of a watch
 ohišje úre clock case
 vzmet úre watch spring
 utež pri úri clock weight
 kazalec úre hand
 kazalec sončne úre gnomon
 številčnica úre dial
 tovarna úr clock factory, watch factory
 trgovina z úrami clock trade, watch trade, trade in clocks and watches
 koliko je úra? what time is it?, what's the time?, (redko) what o'clock is it
 úra je 5 it is five o'clock
 četrt na šest je it is a quarter past five
 pol šestih je it is half past five
 tri četrt na šest je it is a quarter to six
 na moji úri je tri it is three by my watch
 ob kateri úra? at what time?
 je ta úra prav? is that clock (tvoja zapestna úra your wristwatch oziroma pogovorno watch) right?
 on je točen kot úra he is as regular as clockwork
 moja úra je točna my watch keeps perfect time
 dobrih 5 úr je do mesta it's a good five hours to the town
 moja úra gre dobro my watch is a good timekeeper
 moja úra ne gre (se je ustavila, se je iztekla) my watch is not going (has stopped, isn't working)
 moja úra je pokvarjena there is something wrong with my watch
 navijte svojo úro! wind up your watch!
 moja úra je navita my watch is wound up
 úra bíje the clock strikes (oziroma is striking)
 úra bo zdajci (od)bila 11 the clock is just about to strike eleven
 úra je odbila 7 the clock has struck seven
 odbila mu je zadnja úra his last hour is come
 moja úra prehiteva my watch is fast (ali gains, is gaining)
 moja úra zaostaja my watch is slow (ali loses, is losing)
 vprašati koliko je úra to ask the time
 naravnati (regulirati) úro po... to regulate (ali to set) one's watch by...
 držati se rednih úr to keep regular hours
 letalo je doseglo poprečno 450 milj na úro the plane averaged 450 miles an hour
 dajati angleške úre (= lekcije) to give English lessons
 to úro je treba naviti this clock needs winding up (ali rewinding)
 moja úra je potrebna popravila my watch needs repairing
 razmakniti konične úre (da ni navala na avtobuse itd.) to stagger office hours
 rana úra zlata úra early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
 delati 24 úr brez prekinitve (noč in dan) to work around the clock
 Zadetki iskanja
-  urejèn settled; in (good) order; tidy
 urejèna soba tidy room
 dobro urejèna hiša well-regulated household
 zadeva je urejèna the affair is settled
 s tem je stvar urejèna that settles the question, that settles it
 to je tako rekoč urejèno it's as good as settled
-  use2 [ju:z] prehodni glagol
 rabiti, uporabljati, porabiti, izkoristiti, posluževati se; zateči se k; ravnati z; potrošiti, izdati; gojiti (šport itd.); prebiti (čas)
 zastarelo navaditi (to na)
 to use one's brains (ali wits) uporabiti pamet, napeti (svoje) možgane
 use your eyes! odpri oči!
 to use care skrbno (pazljivo) postopati
 to use diligence da(ja)ti si truda
 to use one's best efforts napraviti, kar se le da (kar je le možno)
 to use exercises delati vaje
 to use force uporabiti silo
 this geyser uses a lot of gas ta plinska peč porabi mnogo plina
 how did they use you? kako so ravnali z vami?
 to use s.o. ill slabo ravnati s kom
 I cannot use my left hand ne se posluževati svoje leve roke
 to use one's legs peš iti, pešačiti
 to use imprecations preklinjati
 to use a right uživati (neko) pravico
 may I use your name? se lahko sklicujem na vas?
 to use tobacco kaditi
 I have used all the paint porabil sem vso barvo
 how does the world use you? pogovorno kako je z vami?, kako vam gre?
 neprehodni glagol
 zastarelo (razen v preteritu) biti vajen, imeti navado; (tudi za izražanje trajnega stanja v preteklosti)
 the beggar used to come every day berač je imel navado prihajati (je prihajal) vsak dan
 it used to be said navadno se je reklo (bila je navada reči)
 he does not come as often as he used (to) ne prihaja več tako pogosto kot prej
 they used to live here prej so stanovali tu
 used you to know him? ste ga vi poznali?
 there used to be a tree there tam je nekoč bilo drevo
-  úsnje leather, (mehko) skin, (kozličevina) kid
 úsnju podoben leathery, leatherlike
 kačje úsnje snakeskin
 imitacija úsnja leatherette, leatheroid
 umetno úsnje artificial leather
 v úsnje vezan leather-bound, bound in calf
 žilav kot úsnje tough as leather, leathery
 odpadki úsnja leather cuttings pl
 stroj za valjanje úsnja leather-roll
 trgovec z úsnjem leather dealer
-  ustrelíti to shoot (dead), to kill by shooting
 ustrelíti na to shoot at
 bil je ustreljen kot špijon he was shot as a spy
 ustrelite ga, če bo skušal pobegniti! shoot him if he tries to escape!
 dezerterji so bili ustreljeni the deserters were shot
 ustrelil se je he has shot himself
 ustrelíti se v glavo to blow one's brains out
-  usual [jú:žuəl]
 1. pridevnik
 običajen, navaden
 as usual, šaljivo as per usual kot po navadi, kot običajno
 it has become the usual thing with us to je postalo običajno pri nas
 it is not usual for him to come so early ni (to) njegova navada, da bi prišel tako zgodaj
 it is usual for shops to close at 7 o'clock trgovine se navadno zapirajo ob sedmih
 the train is later than (is) usual vlak je prišel kasneje kot navadno
 2. samostalnik
 kar (kolikor) je običajno; običajna mera
 how is life these days? -- The usual. (pogovorno) Kako je kaj? -- Kot običajno.
-  užívati užíti to enjoy, to delight (v in); to find (ali to take) pleasure in, to take delight in; to relish; to rejoice in; to revel in; to experience pleasure; (hrano) to partake (of food), to consume; to be the beneficiary (ali usufructuary), to have the benefit (ali use) of
 užívati, užíti glas, sloves kot... to have a reputation as..., to enjoy the reputation of...
 užívati, užíti dober kredit to enjoy good credit
 užívati, užíti splošno spoštovanje to be held in high esteem by everybody
 uživam v sprehodih I enjoy my walks (ali promenades)
 užívati, užíti zaupanje kake osebe to enjoy someone's confidence
 užívati, užíti v čem to get a kick out of something
-  vain [véin] pridevnik (vainly prislov)
 brezuspešen, jalov, brez koristi, zastonjski; nadut, domišljav, nečimrn, bahaški; prazen, plitev, puhel, ničev; nepomemben, nebistven (razlika); (redko) bedast, trivialen
 in vain, zastarelo for vain zaman, zastonj
 a vain attempt jalov poskus
 vain promises prazne obljube
 vain discussions brezplodno razpravljanje
 he is as vain as a peacock domišljav (prevzeten) je kot pav
 she is vain of her beauty domišljava je na svojo lepoto
 it was vain to protest protesti so bili zaman, niso nič zalegli
 to take God's name (ali the name of the Lord) in vain religija po nemarnem izgovarjati božje ime (imenovati boga)
-  vapour ameriško vapor [véipə]
 1. samostalnik
 para, hlap; izparina; meglica; dim; vlažnost zraka
 tehnično plin
 figurativno fantom, utvara; muhavost, kaprica; prazno hvalisanje, domišljavost, bahavost, širokoustenje
 množina histerija, hipohondrija; melanholija
 vapour bath parna kopel
 vapour density gostota pare
 vapour engine plinski motor
 vapour inhaler medicina inhalacijski aparat
 vapour pressure, vapour tension pritisk pare
 to disappear as vapour izginiti kot kafra
 2. neprehodni glagol
 izpare(va)ti, oddajati paro, pariti se, (iz)hlapeti
 figurativno hvalisati se, bahati se, širokoustiti se
-  váren safe; secure
 váren pred safe from
 na várnem in safety
 absolutno, popolnoma váren (pogovorno) as safe as houses
 toliko bolj várno so much the safer
 váren kraj a safe place
 váren pred napadi secure from attacks
 váren obstoj, eksistenca a secure existence
 váren pred nevarnostjo secure from danger
 várna investicija a safe investment
 most ni váren the bridge is not safe
 biti na várnem to be on the safe side
 biti váren pred volkovi to be safe from the wolves
 hraniti kaj na várnem to keep something safe
 tu smo na várnem pred vetrom here we are sheltered from the wind
 moje življenje ni več várno my life is no longer secure
 ni várno dotakniti se tega psa it is not safe to touch this dog, beware of the dog!
 zdaj se čutimo várne we feel safe now
 várno sem ga spravil (spremil) domov I saw him safe home
 spravil sem ga na várno I have taken him to (ali put him in) a safe place
 peljati na várno to lead to safety
 položiti na várno mesto to put in a safe place
-  vazál vassal; liege, liege man
 ravnati s kom kot z vazálom to treat someone as a vassal
-  vážnost importance; momentousness; consequence
 to ni majhne vážnosti it is not a trivial matter
 to je velike, silne vážnosti it is of the utmost importance
 pripisovati čemu posebno vážnost to attach particular importance to something, to regard something as a matter of the greatest importance (ali moment), to set (great) store by something
-  védeti to know; to be aware (of); to realize
 zanesljivo védeti to be positive about
 védeti za kaj to be in the know, to be aware (of something), to be cognizant (of something)
 dobro vedoč za kaj fully cognizant of something
 vem za nekoga, ki... I know of someone who...
 kolikor vem as far as I know, for aught I know (of)
 ne da bi jaz vedel (= kolikor mi je znano ne) not that I know
 pa še kako dobro to vem! don't I know it!
 bojim se, da zdaj nič več ne vem (kot prej) I fear I am none the wiser
 on dobro ve, kaj se je zgodilo he well knows (ali he is well aware of) what happened
 ne védeti za kaj to be ignorant of something
 rad bi vedel I should like to know, I wonder (ali, če whether, if)
 ko bi bil (jaz) vedel! if only I had known!
 védeti o čem to be well aware (ali arhaično apprised) of something
 nihče ne ve, kaj se utegne zgoditi there is no knowing what may happen
 védeti, kaj hočemo (= ne omahovati) to know one's own mind
 kako, da jaz ne bi tega vedel! don't I know it!
 to sam le predobro vem (= komu to pripovedujete?) you are telling me!
 influenca, defterija in ne vem, kaj še vse influenza, diphtheria, and goodness knows what else
 védeti najnovejše (o) to be well up (in), to be au courant (ali up-to-date) with
 človek nikoli ne ve (= nikoli ne veš) you never know, you never can tell
 kako naj vem, kam je šel how should I know where he went
 ali še veš? do you remember?
 ne vem ne kod ne kam I don't know which way to turn
-  védno always; every time, at all times; ZDA all the time; ever; pesniško aye, ay
 skoraj védno nine times out of ten, as often as not
 še védno still; as yet
 za védno for ever, for good, for good and all
 enkrat za védno (vselej) once (and) for all
 védno več more and more
 védno hitreje faster and faster
 védno večji bigger and bigger
 še védno ne not yet
 za védno zapustiti to leave for good
 še védno ga ni he hasn't arrived yet
 védno je bilo tako it was ever thus
 poslovila sta se za védno they bade each other farewell for ever
 védno in védno se vra-, čati to keep coming back
 védno naravnost (naprej)! keep straight ahead!
-  veljáti (stati, stanem) to cost, to be worth; (biti veljaven) to be valid, to be in force; to hold good, to hold true, to be true
 koliko velja ta knjiga? how much does this book cost?
 to zemljišče velja 2.000 funtov m2 this land is worth 2,000 pounds a square metre
 naj velja, kar hoče! cost what it may!
 veljáti za poštenjaka to pass for an honest man
 isto velja za vas the same holds good for you
 hoteti veljáti za... to set oneself up as...
 ne maram veljáti za moralista (purista) I don't set myself up as a moralist (a purist)
 velja (za) dva meseca valid for two months
 veljá! agreed!, it's a deal!
 ta vstopnica velja za večerno predstavo this ticket admits (you) to the evening performance
-  veljáven (pravno) valid; (denar) good, current; (vozovnica) valid
 veljáven denar current coin
 veljáven zakon (poroka) valid marriage
 veljáven 2 meseca valid for 2 months
 veljáven za... valid for..., admitting to..., pogovorno good for...
 veljáven od... effective as from...
 veljáven do preklica valid until recalled
 biti veljáven to be in force, to be good (for), (denar) to be in circulation, to be legal tender
 biti splošno veljáven to be current
 napraviti veljávno to validate, to render valid
 postati veljáven to come into force
 ta vozovnica je veljávna 2 dni the ticket is valid for two days
 ni veljávno it is not valid
-  verjéti to believe (komu someone); (zaupati) to trust
 lahko mi to verjamete you can take it from me
 verjamem samo, kar vidim seeing is believing
 ali lahko verjamemo njegovi besedi? can his word be trusted?
 tega pa ne verjamem (pogovorno) I don't fall for that one
 ne verjéti to disbelieve
 sveto verjéti to cling to (ali to cherish) a belief
 to naj ti drugi verjamejo! see if others believe that!
 bi verjeli kaj takega! would you believe it!
 če verjameš ali ne believe it or not
 verjéti nekaj neverjetnega (figurativno) to swallow a camel
 rad ti verjamem I willingly believe you
 nisem tako neumen, da bi to verjel I am not so foolish as to believe it
 komaj verjamem svojim očem I can hardly believe my eyes, I can hardly trust my own eyes
-  verjétno prislov probably, likely, presumably
 prav verjétno in all probability
 zelo verjétno, najbolj verjétno most likely, very likely, as likely as not
 komaj verjétno most unlikely, hardly likely
 več kot verjétno more than likely
 ni verjétno, da... it's unlikely that...
 ne zdi se verjétno it seems unlikely
 to je bolj verjétno that's more likely
 zelo verjétno je, da bo deževalo the probability is that it will rain, pogovorno it's probably going to rain
 verjétno bo doživel uspeh he will probably succeed
 verjétno bom pozabil I may forget, I'm apt to forget
 verjétno pojdem I may go
 malo verjétno je, da bo prišel he is unlikely to come, pogovorno it's unlikely he'll come
-  vesél merry, cheerful, gay; glad; joyful, joyous; pleased
 veséla družba cheerful company, happy band
 vesél božič! (a) merry Christmas!
 zelo vesél (židane volje) as merry as the day is long, as pleased as Punch
 vesél smeh merry laugh
 vesél sem, da vas spet vidim I am glad to see you again
 biti vesél česa to be glad about something
 veséla novica je prišla k nam včeraj the glad news reached us yesterday
-  véter wind, (hud) storm, gale, (šibak) breeze
 véter od zadaj following wind, tail wind
 brez vétra windless
 kot véter hitro like the wind
 proti vétru in the wind's eye, in the teeth of the wind
 na vse štiri vétrove to the four winds
 z vseh vétrov (figurativno) from the four corners of the earth
 nasproten véter contrary wind
 ugoden véter favourable (ali fair) wind
 močan véter strong (ali high) wind
 nestanoviten véter shifting (ali squally) wind
 véter od zadaj aeronavtika tail wind
 ladja brez vétra becalmed ship
 sunek vétra blast
 udarec vétra squall, blast, gust
 proti vétru, proti smeri vétra pristati aeronavtika to land upwind
 severni (vzhodni) véter north wind (east wind)
 vétru izpostavljeno mesto windy place
 razpršeni na vse (štiri) vetrove scattered to the four winds
 vetrovi medicina wind, flatulence, flatulency
 biti zaščiten pred vét om to be sheltered from the wind
 vét brije, ostro, mrzlo the wind blows cold
 vét brije čez planjavo the wind sweeps over the plain
 govoriti v vét (figurativno = zaman) to speak (ali to preach) to the winds, to talk in vain, to waste one's breath
 od kod piha vét? where (ali what direction) is the wind from?
 vét piha s severa the wind is in the north
 vét močno piha the wind is blowing hard
 pihal je močan vét there was a high wind
 vét mi je odpihnil klobuk the wind blew my hat off
 vidim, od kod vét piha (figurativno) I see how the land lies
 vem, od kod vét piha (figurativno) I know how (ali which way) the wind blows
 zapihal je drug vét (figurativno) the wind has turned
 kakor vét piha (figurativno) as the wind blows
 priti z vseh vétrov (vseh strani sveta) to come from the four corners of the earth
 ostati brez vétra (ladja) to be becalmed
 jadrati, pluti z vétrom v hrbtu to sail before the wind
 jadrati, pluti, kakor véter potegne (figurativno, obračati svoj plašč po vetru) to shift (ali to veer) with the wind
 véter potegne (nastane, se dvigne) the wind rises
 véter se je polegel the wind has fallen (ali has abated, has dropped, has died down)
 obračati plašč po vétru (figurativno) to be a turncoat, to switch sides
 ugotoviti, kako véter piha to find out how the wind blows (ali lies)
 spuščati vétrove medicina to break wind
 imeti vétrove medicina to be troubled with wind
 otroka napenjajo vétrovi medicina the baby has (ali pogovorno baby's got) wind
 vzeti komu véter iz jader (figurativno) to take the wind out of someone's sails
 kdor véter seje, vihar žanje who sows the wind, reaps the whirlwind