flámski flamand
flamski jezik le flamand
Zadetki iskanja
- fonem samostalnik
jezikoslovje (glasovna enota) ▸ fonémaizgovorjava fonema ▸ fonéma kiejtéserazlikovanje fonemov ▸ fonémák megkülönböztetéseredukcija fonema ▸ fonéma redukciójaposnemanje fonema ▸ fonéma utánzásaV slovenskem knjižnem jeziku je 29 glasnikov ali fonemov in jih zapisujemo s 25 črkami. ▸ A szlovén irodalmi nyelvben 29 hangzó vagy fonéma van, amelyeket 25 betűvel írunk le.
Sopomenke: glasnik
Povezane iztočnice: samoglasniški fonem - fontána (-e) f um. fontana:
rimske fontane le fontane di Roma - fórma (-e) f
1. (oblika, videz) forma:
okrogla, ovalna, pravokotna forma forma circolare, ovale, rettangolare
pravilna, nepravilna forma forma regolare, irregolare
pisna, ustna forma forma scritta, orale
2. (način, kako je kaj povedano v umetniškem delu) forma:
mojster v formi maestro della forma
izbrušena, izdelana forma forma elegante, perfetta
muz. ciklična forma forma ciclica
3. (predpisan način v občevanju) forme:
držati se forme rispettare, osservare le forme, agire con le debite forme
4. (formalnost) formalità:
samo zaradi forme per pura formalità, proforma
5. šport. forma:
biti v (odlični) formi essere in (ottima) forma
ne biti v formi essere fuori forma, giù di forma, in cattiva forma
6. filoz., lingv., tisk. forma
7. teh. (kalup) forma; biol. forma, specie, tipo;
glinena forma forma di argilla
kovinska forma conchiglia - formálnost (-i) f formalità:
izpolniti, opraviti formalnosti compiere le formalità, adempiere alle formalità
urediti vse potrebne formalnosti sbrigare le necessarie formalità
zaradi (gole) formalnosti per pura formalità - formulírati (-am) perf., imperf. (izraziti, določiti) formulare:
formulirati predloge formulare le proposte - fotografski spomin stalna zveza
(odličen spomin) ▸ fotografikus memóriaimeti fotografski spomin ▸ fotografikus memóriával rendelkezikZa ljudi s fotografskim spominom je značilno, da za opazovanje dogodka, ki si ga želijo zapomniti, potrebujejo le nekaj trenutkov. ▸ A fotografikus memóriával rendelkező embereknek általában csak néhány pillanatra van szükségük ahhoz, hogy megfigyeljék az eseményt, amelyre emlékezni szeretnének. - fráza locution ženski spol , expression ženski spol , phrase ženski spol , tour moški spol , tournure ženski spol , formule ženski spol
to so le prazne fraze ce ne sont que des phrases (ali des mots, des paroles (vides)) - fris samostalnik
1. neformalno (obraz) ▸ ábrázat, pofa, fizimiskagrd fris ▸ ronda ábrázatAmpak nisem ga dobro videl v fris, ker je bila za njim cestna svetilka. ▸ Nem láttam jól az ábrázatát, mert egy utcai lámpa világított mögötte.
2. neformalno (izraz na obrazu) ▸ ábrázat, pofa
Mami me je strogo pogledala, da ne bi slučajno naredila kakega čudnega frisa ali kaj zinila. ▸ Anya szigorúan nézett rám, nehogy véletlenül furcsa pofát vágjak vagy bármit szóljak.
3. neformalno, lahko izraža negativen odnos (o osebi) ▸ tag, ürge, fazon
Volitve so mimo in frisov z jumbo plakatov na koncertu ni bilo videti. ▸ A választásoknak vége, és az óriásplakátokon szereplő fazonokat sehol sem láttam a koncerten.
Nisem kak poseben psiholog, ampak če je ta fris videl fakulteto od znotraj, jo je le v primeru, da je tam hišnik. ▸ Nem vagyok egy pszichológus, de ez az ürge csak akkor látott egyetemet belülről, ha ő volt a gondnok.
Na bruhanje mi gredo eni in isti frisi, ki oblikujejo politični prostor naroda, ki še vedno sledi, ne vodi. ▸ Hányingerem van attól, hogy ugyanazok a fazonok alakítják a nemzet politikai terét, azok, akik még mindig csak követni tudnak, élenjárni nem. - fundamènt (-ênta) m (temelj) fondamento (pl. f -a; pren. pl. m -i):
napraviti fundament porre, gettare le fondamenta
pren. uničiti kaj do fundamenta distruggere qcs. dalle fondamenta - ga acc. de on; chose qu'on ne veut pas nommer:
nalezel se ga je il a bu, il s'est soûlé; particule de renforcement
vrag ga vedi qui (ali le diable) le sait
ga, ga (raca) coin-coin - gálski gaulois
galski petelin le coq gaulois - ganíti enternecer; emocionar; conmover
do solz ganiti mover a lágrimas; hacer llorar
ganiti se moverse; agitarse
to ga ni niti najmanj ganilo no le impresionó lo más mínimo
s prstom ne ganiti no mover ni un dedo
z mesta se ne ganiti no moverse del sitio - generácija (-e) f
1. (rod) generazione:
nove, prejšnje generacije le generazioni nuove, passate
ljudje moje generacije gli uomini della mia generazione
filialna generacija prima generazione
2. pren. (označuje časovne spremembe pri konstrukcijskih značilnostih) generazione:
računalniki prve, druge ..., pete generacije calcolatori elettronici della prima, seconda..., quinta generazione - generálije (-lij) f pl. generalità:
navesti generalije dare, indicare, declinare le proprie generalità - gésta (-e) f
1. (kretnja) gesto:
nagla, odločna, teatralična gesta gesto brusco, deciso, tetrale
sporazumevati se z gestami parlarsi a gesti
2. knjiž. (dejanje, ukrep) gesto, atto, misura:
plemenita gesta atto nobile
to je le gesta è solo un bel gesto - gíps plâtre moški spol
v gips dati mettre dans le plâtre, plâtrer - gládek lisse, uni, poli; glissant; net
gladko obrit rasé de près
gladko govoriti francosko parler couramment (le) français, parler français couramment
gladko odkloniti refuser net - glas samostalnik
1. (pri živih bitjih) ▸ hanghripav glas ▸ rekedt hangžameten glas ▸ bársonyos hangmonoton glas ▸ monoton hangprijeten glas ▸ kellemes hangotroški glas ▸ gyermekhangostati brez glasu ▸ hang elmegyOb golu Rudija tako vpijem, da ostanem brez glasu. ▸ Rudi góljánál akkorát üvöltök, hogy elmegy a hangom.barva glasu ▸ hangszínjakost glasu ▸ hangmagasságšolan glas ▸ képzett hangrazpon glasu ▸ hangterjedelemposnemati glasove ▸ hangokat utánozposoditi glas glavnemu junaku ▸ főszereplőnek hangot kölcsönözpovzdigniti glas ▸ hangot felemelZnam povzdigniti glas, predvsem tedaj, ko moram znova in znova ponavljati že izrečeno. ▸ Fel tudom emelni a hangomat, különösen akkor, amikor újra és újra meg kell ismételnem, amit már elmondtam.globok glas ▸ mély hang
2. (o volitvah) ▸ szavazat, voksvolilni glasovi ▸ választói szavazatokveljavni glasovi ▸ érvényes szavazatokglasovi volivcev ▸ választók szavazataiV prvem krogu je dobil skoraj 20 odstotkov glasov volivcev. ▸ Az első körben a szavazatok közel 20 százalékát szerezte meg.glasovi poslancev ▸ képviselők szavazataiglasovi podpore ▸ támogató szavazatglasovi iz tujine ▸ külföldön leadott szavazatokLahko glasovi iz tujine še spremenijo volilni izid? ▸ A külföldön leadott szavazatok még befolyásolhatják a választási eredményt?glas za stranko ▸ pártra leadott voksokoddati glas ▸ kontrastivno zanimivo szavaz, kontrastivno zanimivo voksolprešteti glasove ▸ megszámlálja a szavazatokatštetje glasov ▸ szavazatszámlálásvečina glasov ▸ szavazatok többségeZa opustitev sojenja je potrebna le navadna večina glasov. ▸ A tárgyalás megszüntetéséhez egyszerű többségre van szükség.obrazložitev glasu ▸ kontrastivno zanimivo szavazás indoklása
3. (predstavnik mnenja ali skupine) ▸ hang, szókritični glasovi ▸ kritikus hangokglas ljudstva ▸ nép szavaljudski glas ▸ nép szavautišati glasove ▸ kontrastivno zanimivo elhallgattatglas koga se sliši ▸ hallatszik a hangjaglas razuma ▸ józan ész hangjaSlišim vse več glasov o nepravilnostih pri popisu prebivalstva, zato ne vem, koliko bo sploh verodostojen. ▸ Egyre több hangot hallok a népszámlálás szabálytalanságairól, ezért nem tudom, mennyire lesz hiteles.
So stranka ljudi, ki si prizadevajo za javni in narodni interes, prek stranke naj bi se slišal glas vsakega posameznika. ▸ Olyan emberek pártja, akik elkötelezettek a köz- és nemzeti érdekek mellett, és a párton keresztül minden egyes ember hangját hallatnák.
O zmagovalcih odločajo tako glasovi strokovnjakov s področja turizma kot glasovi javnosti. ▸ A győztesekről a turisztikai szakemberek és a közönség szavazatai döntenek.
4. (o osebnih občutkih) ▸ hangglas srca ▸ szív hangjaglas razuma ▸ józan ész hangjaglas vesti ▸ lelkiismeret hangjaglas v glavi ▸ hang a fejbenPozabi na to, kaj si bodo, če boš prisluhnil drobnim glasovom v glavi, mislili drugi. ▸ Felejtsd el, hogy mások mit fognak gondolni, ha a fejedben lévő hangokra hallgatsz.
Povezane iztočnice: notranji glas
5. (o glasbilih) ▸ hangglas harmonike ▸ harmonika hangjaglas trobente ▸ trombita hangjaglas zvonov ▸ harangok hangjaIz zvonika se je po vaških ulicah živahno, a slovesno razlegal glas zvonov, umetnost domačih pritrkovalcev. ▸ A harangtoronyból a harangok hangja, a helyi harangozók művészete élénken, de ünnepélyesen zengett végig a falu utcáin.izvabljati glasove ▸ hangokat kicsalogat, hangokat előcsalogatVso svojo pozornost in ves svoj čas posveča kitari in iz strun izvablja glasove, kakršnih zlepa ne slišite. ▸ Minden idejét és figyelmét a gitárnak szenteli, és olyan hangokat csalogat elő belőle, amelyeket jószerivel nem lehet hallani.
6. (nedoločen zvok) ▸ hang
Nejasno je slišal glasove, ki so prihajali z desne strani hodnika. ▸ Homályosan hangokat hallott a folyosó jobb oldaláról.
Ko so se vrata odprla, je slišal glasove z ulice, potem pa hitre korake, dokler niso v teku izginili. ▸ Amikor az ajtó kinyílt, hangokat hallott az utcáról, majd gyors, távozó futólépteket.
7. v jezikoslovju (akustična enota) ▸ hang
V črkopisju se je zavzemal za eno črko za en glas. ▸ A helyesírásban az egy betű egy hang elvét támogatta.
Razvojno brbljanje je naraven pojav v razvoju izreke glasov do četrtega leta. ▸ A fejlődési gügyögés természetes jelenség a hangok fejlődésében négyéves korig.
8. (pri petju) ▸ hangpevski glas ▸ énekhangženski pevski glas ▸ női énekhangmoški pevski glas ▸ férfi énekhang - glás voix ženski spol , son moški spol ; nouvelle ženski spol ; suffrage moški spol , vote moški spol ; réputation ženski spol
na ves glas à gorge déployée, à tue-tête, à pleine gorge
na glas à haute voix, à voix haute
biti na dobrem (slabem) glasu avoir une (ali jouir d'une) bonne (mauvaise) réputation
glas gre po deželi le bruit court que …
z večino glasov à la majorité des voix
štetje glasov dépouillement moški spol du scrutin