Franja

Zadetki iskanja

  • zalednik samostalnik
    vojska (vojak) ▸ hadtáp
    Ker je zalednik tisti, ki vojski priskrbi vse dobrine, mora to nalogo opravljati človek, pri katerem je bolj kot vojaške veščine pomembno to, da ima trgovsko žilico. ▸ Mivel a hadtáp az, amely ellátja a hadsereget minden utánpótlással, ezt a feladatot olyan embernek kell ellátnia, akinél fontosabb a kereskedelmi érzék, mint a katonai képességek.
  • zaman vergeblich, vergebens
    tu je vse zaman das ist verlorene Liebesmühe, da ist Hopfen und Malz verloren
  • zaman prislov
    1. (brez uspeha) ▸ hiába, hiábavalóan
    zaman iskati ▸ hiába keres
    zaman se truditi ▸ hiába igyekszik
    zaman si prizadevati ▸ hiába törekszik
    zaman čakati ▸ hiába vár
    prizadevanja so zaman ▸ hiábavaló törekvések
    Najboljši šahist na svetu pa si je zaman prizadeval, da bi prišlo do povratnega srečanja. ▸ A világ legjobb sakkmestere hiába törekedett arra, hogy létrejöjjön egy újabb találkozó.
    Ne odnehajte, četudi si boste domišljali, da je ves trud zaman, saj je rešitev vašega problema prav presenetljiva. ▸ Ne adja fel akkor sem, ha úgy tűnik, hogy minden igyekezet hiábavaló, hiszen a gondjára valójában meglepő a megoldás.

    2. (brez razloga) ▸ nemhiába
    Nismo zaman ponosni na vas, le da vam vse preredko to tudi povemo. ▸ Nemhiába vagyunk magukra büszkék, csak túl ritkán hangoztatjuk.
    To so bile dobro zgrajene ceste; Rimljani ne slovijo zaman kot najboljši gradbeniki antike. ▸ Ezek jól megépített utak; nemhiába számítanak a rómaiak az ókor legjobb építészeinek.
  • zamàn in vain, vainly; to no purpose, to no profit; ineffectually, unavailingly, fruitlessly

    zamàn govoriti to waste words
    vse je bilo zamàn it was all to no effect, it was all for nothing, it came to nothing, it achieved nothing
    zamàn se mučiti to labour in vain
    trud je bil zamàn the efforts proved abortive
    zamàn trošiti to waste, to squander
    zamàn se truditi (figurativno) to beat the air, to beat one's head against a brick wall
  • zamorka samostalnik
    1. (temnopolta ženska) ▸ szerecsen
    Babica je dolgo mislila, da je zamorka, ker je imela tako temno polt. ▸ A nagymamám sokáig azt hitte, hogy fekete, mert annyira sötét volt a bőre.
    Pred kolibo je na starem lesenem gugalniku sedela stara zamorka. ▸ A kaliba előtt álló régi fahintán egy öreg feketebőrű asszony ült.

    2. sovražno (pripadnica črne rase) ▸ szerecsen, fekete bőrű
    Ena od sorodnic je rekla, da bi vse družinske člane pometala iz hiše, če bi se kdo iz njene hiše spečal z zamorko. ▸ Az egyik rokonom azt mondta, hogy minden családtagot kipenderítene a házból, ha összejönnének egy fekete lánnyal.
    "Ne plešem z zamorkami!" jo je na neki šolski zabavi zavrnil beli deček. ▸ „Nem táncolok feketékkel” – utasította el egy iskolai buliban egy fehér fiú.
  • zamujèn (-êna -o) adj. perduto:
    ni še vse zamujeno non tutto è ancora perduto
    PREGOVORI:
    minuta zamujena ne vrne se nobena tempo perduto mai non si riacquista
  • zanímanje interest (za in); (za zabavo) hobby

    živo zanímanje lively interest
    ima zanímanje za vse, kar vidi he takes an interest in everything he sees
    izgubiti vse zanímanje za... to lose all interest in...
    pokazati zanímanje za to take an interest in
    zbuditi pri kom zanímanje za... to excite someone's interest in..., to interest someone in...
    zbujati splošno zanímanje to arouse public interest
  • zanímati to interest (koga someone), to be of interest (to someone), to be interesting (to someone)

    to me ne zanima I am not interested in it, it has no interest for me, this is of no interest to me
    zanimalo te bo zvedeti, da... if will be interesting for you to know that...
    zanímati se za... to be interested in, to take an interest in, to have an interest in, to interest oneself in
    zelo se zanimam za glasbo I take a great interest in music
    njega zanima vse (zanima se za vse), kar vidi he takes an interest in everything he sees
  • zanímati (-am)

    A) imperf.

    1. interessare; essere interessato (a):
    zanimajo ga glasba, tuji jeziki, računalništvo lo interessano la musica, le lingue, l'informatica
    problem strokovnjake že dolgo zanima è un problema che da tempo interessa gli studiosi, un problema al centro degli interessi degli studiosi
    zanima ga ta hiša, ta služba è interessato a questa casa, a questo lavoro

    2. pren. (z nikalnico izraža nezanimanje, neprizadetost) non importare; vulg. fregarsene:
    vulg. ne zanima me, kaj govorijo ljudje non mi importa cosa dice la gente, me ne frego di quel che dice la gente

    3. (zadevati kaj) interessare:
    gradnja nove bolnišnice zanima vse prebivalce la costruzione del nuovo ospedale interessa tutta la popolazione

    B) zanímati se (-am se) imperf. refl.

    1. interessarsi:
    zanimati se za vzroke nesreče interessarsi alle cause dell'incidente
    včeraj se je nekdo zanimal zate ieri qualcuno chiedeva di te
    zanimati se za književnost, šport, politiko interessarsi di letteratura, di sport, di politica

    2. (prizadevati se za kaj, zavzemati se za kaj) impegnarsi per qcs.; appoggiare, caldeggiare qcs.:
    zanimati se za gradnjo nove knjižnice appoggiare la costruzione della nuova biblioteca
  • zaobjémati (-am) | zaobjéti (-jámem) imperf., perf. abbracciare, cingere; comprendere:
    zaobjeti dekle abbracciare la ragazza
    kaj vse zaobjema kak pojem cosa comprende un concetto
    mesto je zaobjemalo visoko obzidje la città era cinta da alte mura
  • zaostríti to sharpen; to point; to provide with a point (oziroma with a sharp edge); figurativno to aggravate

    zaostríti se to grow sharp (ali pointed, keen); (napetost) to become tense (ali strained); (kriza) to culminate, to come to a head, to come to a critical point
    odnosi med državama se vse bolj zaostrujejo the relations between the two countries are becoming more strained every day
  • zapečátiti (-im) perf.

    1. sigillare, applicare i sigilli:
    zapečatiti zavitek z voskom sigillare il pacco con la ceralacca

    2. pren. suggellare:
    zadnji gol je zapečatil poraz gostov l'ultima rete suggellò la sconfitta degli ospiti

    3. bollare; segnare, suggellare il destino:
    niso mu omogočili šolanja in s tem so ga zapečatili za vse življenje il mancato proseguimento degli studi gli segnò tutta la vita
    zapečatiti usodo nekoga suggellare il destino di qcn.
  • zapisovalka samostalnik
    (ženska, ki kaj zapisuje) ▸ jegyzetelő
    Povezuje jih to, da so vse odlične pripovedovalke, mestoma tudi zapisovalke neodposlanih pisem.kontrastivno zanimivo Közös bennük, hogy valamennyien kiváló elbeszélők, néha még a fel nem adott levelek szerzői is.
    Ali ste tudi v zasebnem življenju vestna zapisovalka podatkov, zbiralka računov in položnic?kontrastivno zanimivo Magánéletében is lelkiismeretesen jegyzeteli az adatokat, gyűjti a számlákat és a csekkeket?
  • zapíti

    zapíti denar to squander one's money (ali to waste one's substance) on drink
    zapíti se to take to drink; to be addicted to drink
    on zapije vse, kar zasluži he spends all he earns on drink
  • zapopáden inclus, compris dans, contenu dans

    vse je zapopadeno v ceni tout est compris (ali inclus) dans le prix
  • zapopáden incluido; comprendido

    biti zapopaden v estar incluido en
    vse zapopadeno todo incluido
  • zapráviti, zaprávljati gaspiller; dissiper, dilapider ; (časovno) gâcher, perdre son temps , familiarno baguenauder

    vse je zapravil il a tout dépensé
  • zapréka (-e) f (ovira) ostacolo, intoppo, impedimento, inciampo:
    premagati vse zapreke superare ogni impedimento, tutti gli inciampi
    šport. tek z zaprekami corsa a ostacoli
  • zapustíti (-ím) | zapúščati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. abbandonare, lasciare, mollare; pog. piantare:
    zapustiti službo mollare il lavoro
    moči so ga zapustile le forze lo abbandonarono
    zapustiti deželo lasciare il paese
    žena je ob smrti zapustila dva otroka la moglie, morendo, lasciò due figli
    zapustiti premoženje sinu lasciare (in eredità) il patrimonio al figlio
    pren. zapustiti vse piantare baracca e burattini

    2. perdere, venir meno (a qcn.):
    razum, spomin, vid zapušča starega človeka l'intelletto, la memoria, la vista vengono meno con l'età avanzata

    3. šol. (zapuščati šolo, študije) abs. abbandonare

    4. uscire:
    zapustiti funkcijo uscire di carica
    zapustiti bolnico (biti odpuščen iz) essere dimesso dall'ospedale
    zapustiti boj uscire dalla mischia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. sreča ga je zapustila la fortuna l'ha abbandonato
    zapustiti kolesnice starega uscire dal solito binario
    zapustiti posteljo guarire
    evf. zapustiti (ta) svet morire
    rel. zapustiti duhovni stan spretarsi, gettare la tonaca alle ortiche
    šport. zapustiti igrišče dichiarare, dare forfait
    voj. zapustiti položaj sloggiare
    pren. podgane zapuščajo ladjo i ratti abbandonano la nave
    živci ga zapuščajo non riesce più a controllarsi

    B) zapustíti se (-ím se) | zapúščati se (-am se) perf., imperf. refl. (zanemariti, zanemarjati se) trascurarsi, lasciarsi andare
  • zarjovéti (-ím) perf.

    1. ruggire (del leone)

    2. urlare:
    zarjoveti na vse grlo urlare a squarciagola

    3. piombare, abbattersi fragorosamente