Franja

Zadetki iskanja

  • einlegen vložiti/vlagati v, (legen in) položiti v; das Haar: naviti; einlegen mit intarzirati; einen Gang einlegen prestaviti v ... prestavo; eine Pause einlegen narediti odmor/pavzo; einen Tanz einlegen zaplesati; Recht Berufung einlegen pritožiti se; Beschwerde einlegen pritožiti se; Protest einlegen protestirati; sein Veto einlegen dati veto; Widerspruch einlegen ugovarjati; ein gutes Wort einlegen zastaviti dobro besedo
  • eksperimént experiment

    eksperiménti o odpornosti materialov test (ali trial) of the resistance of materials
    delati eksperiménte to experiment (o on)
    poskusiti, narediti eksperimént to conduct an experiment, to test
  • elefante m (f -essa) zool.

    1. slon (Elephas):
    fare di una mosca un elefante pren. narediti iz muhe slona

    2.
    elefante marino morski slon
  • éléphant [elefɑ̃] masculin slon; familier debela oseba s težko hojo

    l'éléphant barète, barrit slon trobenta
    il a une mémoire d'éléphant on je zamerljiv, ne pozabi nikoli, če mu je kdo kaj slabega naredil
    être comme un éléphant dans un magasin de porcelaine obnašati se kot slon v trgovini s porcelanom
    faire d'une mouche un éléphant (familier) iz muhe narediti slona
  • enfance [ɑ̃fɑ̃s] féminin detinstvo, otroška doba (leta), otroštvo; otročad, otroci; figuré začetek

    dès sa plus tendre enfance že od mladih nog
    enfance délinquante mladostni prestopniki
    ami masculin d'enfance prijatelj iz mladih let
    protection féminin d'enfance varstvo, zaščita otrok
    souvenirs masculin pluriel d'enfance spomini iz otroških let
    fonds masculin d'aide à l'enfance des Nations Unies fond za pomoč otrokom pri Združenih narodih
    être encore dans son enfance biti še v povojih
    c'est l'enfance de l'art to je zelo preprosto, to je lahkó narediti
    sortir de l'enfance odrasti
    tomber en enfance, être en enfance pootročiti se, biti otročji
  • enfermer [ɑ̃fɛrme] verbe transitif zapreti; obda(ja)ti; figuré vsebovati; sport ovirati

    enfermer de murailles obzidati
    s'enfermer zapreti se, umakniti se; izolirati se; figuré trdovratno vztrajati (dans pri)
    enfermer sous clef zakleniti
    il est bon à enfermer (figuré) on je nor
    enfermer le loup dans la bergerie (figuré) narediti kozla za vrtnarja
  • entendido izkušen, vešč, pameten

    darse por entendido izjaviti se za sporazumnega, izkazati se hvaležnega
    no darse por entendido neumnega se narediti
    eso lo doy por entendido to imam za samoumevno
    queda entendido to se samo po sebi razume
    ser entendido en razumeti se na
    ten entendido que pomisli, da
    bien entendido que, cosa entendida que razume se samo po sebi, da
    ¡entendido! ¡entendidos! prav! se strinjam!
  • entleiben: sich entleiben narediti samomor
  • envers2 [ɑ̃vɛr] masculin narobe stran; figuré nasprotje; druga, negativna stran

    à l'envers narobe, figuré zamotano, v neredu
    envers de la feuille hrbtna stran lista
    envers de la médaille druga plat medalje
    ses affaires vont à l'envers posli mu gredo narobe, slabó
    avoir l'esprit à l'envers biti čudaški
    avoir la tête, l'esprit à l'envers (figuré) izgubiti glavo, delati (kot) brez glave
    faire des progrès à l'envers iti rakovo pot
    faire tout à l'envers vse narobe narediti
    toute médaille a son envers (proverbe) vsaka medalja ima dve plati, vsaka stvar ima svojo dobro in slabo stran
  • épaule [epol] féminin rama, pleče; ladijski nos

    avoir les épaules carrées, être carré des épaules biti plečat
    avoir, porter sur ses épaules quelqu'un (figuré) imeti koga, kaj na vratu
    avoir la tête sur les épaules biti pameten
    en avoir par-dessus les épaules (figuré) imeti čez glavo česa, biti sit, naveličan česa
    changer son fusil d'épaule (figuré) presedlati
    donner une tape sur l'épaule potrepljati po rami
    donner un coup d'épaule upreti se z ramo; pomagati (à quelqu'un komu)
    faire quelque chose pardessus l'épaule mimogrede, po strani kaj narediti
    faire toucher les épaules zrušiti nasprotnika na tla, tako da se z rameni dotakne tal
    hausser, lever, secouer les épaules skomizgniti z rameni
    plier, baisser les épaules (potrpežljivo) se vdati v usodo
    regarder quelqu'un par-dessus l'épaule zviška na koga gledati
    la responsabilité pèse, repose sur ses épaules odgovornost leži, počiva na njegovih ramenih
  • epurare v. tr. (pres. epuro)

    1. redko očistiti

    2. pren. delati čistko, odstraniti s položaja:
    epurare la pubblica amministrazione narediti čistko v javni upravi
  • equal1 [í:kwəl] pridevnik (equally prislov) (to)
    enak, enakovreden; ravnodušen, miren; primeren, sposoben
    arhaično pravičen

    equal mark enačaj
    to be equal to biti kos čemu
    equal laws zakoni, ki veljajo za vsakogar
    once ten is equal to ten enkrat deset je deset
    equal fight boj med enakima nasprotnikoma
    to be equal to doing s.th. biti zmožen kaj narediti
    to be equal to the occasion biti kos čemu
  • ērigō -ere -rēxī -rēctum in regere)

    1. pokonci postaviti (postavljati), (po)vzdigniti ([po]vzdigati): iacentem Cu., haerentem Val. Fl., arborem Ci., mālum de nave V., scalas ad moenia L. prisloniti, natura hominem erexit Ci. je dala človeku pokončno postavo, hominem sic erexit H. je pokonci spravil, je vzbudil, erigere oculos Ci. dvigniti (dvigati), odpreti (odpirati), aurīs Ci., ali aures Sen. ph., Aug. na ušesa vleči, ušesa nastavljati, caput Lucr., vultum ad spectacula Iuv., geminos crinibus anguīs V., membra cubili Sil., digitum, manus ad tectum Q., nubem pulveris Amm., undantem glomerato pulvere nubem Sil., tenebras T. storiti, napraviti; refl.: se erigere in med.: erigi pokonci postaviti se, vzravnati se, vzdigniti (vzdigovati) se: neque … erigere sese aut sublevare possunt C., conituntur pueri, ut sese erigant Ci., ad hoc se Romanus … induperator erexit Iuv.; erigi in auras O., sub auras V., in ungues, in digitos Q., ali protinus in pedes suos Lact., toro Val. Fl., pisces erecti Col. ne plosko ležeče, erecta comam (grški acc.) Sil.

    2. occ.
    a) zgradbe (pokonci) postaviti (postavljati), izpelj(ev)ati, (se)zidati, (z)graditi: Plin. iun., Amm., turres C., Cu., Fl., pyram ad auras V., donec erecta in arcem via est L. dokler ni bila speljana pot, erigere pontem Cu. most narediti, aras Cu., Val. Fl., Iuv., villas Iuv., sepulcrum, tuguria T., castra T. tabor postaviti, montes Lact. (na)grmaditi; pesn.: erigere undas V. valove kopičiti, Charybdis fluctūs sub auras erigit V. meče, bruha kvišku, scopulos et viscera montis erigit eructans V. kopiči bruhajoč, alnos solo erigere V.; med. = dvigati (dvigovati) se: fumus ad sidera erigitur V., pontus fluctibus erigitur O. se valovi in peni; poseb. o krajih: insula Sicanium iuxta latus … erigitur V. otok se dviguje, quidquid silvarum ac montium erigitur T. kar se gozdnatega gorovja dviga, petra in metae modum erecta est Cu. skala se dviga kakor koničast steber.
    b) voj. (moštvo, vojake) odvesti gor na … , pomakniti na … , tudi = postaviti, razpostaviti: agmen in primos clivos, in adversum collem, in tumulum L., agmen in collem Sil., aciem in collem T.; tudi: gradum erigere Sil. kvišku stopati.

    3. pren. tolažiti, potolažiti, (o)hrabriti, opogumiti, osrčiti (osrčevati): Val. Fl., Plin. iun., Iust., Fl., animum demissum erigere Ci., adflictum erexit Ci., erigere provinciam Ci., quin tuis litteris se magis etiam erexit Ci. ep., populus ad spem recuperandae libertatis erectus Ci., quae contumelia eum non fregit, sed erexit N., erigere populos ad cupidinem fortunae novae L., postquam nihil esse periculi sensimus, erigimur H., animos ad spem adventus eius erigere Cu., liberius dolor erigi coepit V. žalost se je začela očitneje kazati, ad (in) spem erectus T.; pesn.: erigere iras Sil. (po)večati; occ.: koga pozornega, pazljivega storiti: erigite aurīs mentīsque vestras (zevgmata) Ci. poslušajte in pazite, erigere animum ad audiendum Ci. duha usmeriti na (pazljivo) poslušanje, aculeos severitatis in rem Ci. obrniti, haec res senatum erexit L. to je vzbudilo pozornost starešinstva. Od tod adj. pt. pf. ērēctus 3

    1. pokonci stoječ, pokončen, raven: Val. Fl., Iuv., Sil, idr., prorae admodum erectae C., erigere status Ci., quae (providentia naturae) primum eos (homines) … celsos et erectos constituit Ci., erectus vultus O., vultus erectior Q., erecta petra Cu., erectus incessus T., erectissima proceritudo obeliscorum Iul. Val.

    2. pren. (v dobrem pomenu) vzvišen, visok, velikodušen: magnus animus et erectus Ci., animus celsus et erectus Ci., animus altus et erectus Auct. b. Afr.; liber et erectus H., sublime et erectum ingenium T., erecto animo T.; neutr. pl. subst.: acria illa et erecta Plin. iun. tista ognjevita in vznesena mesta; (v slabem pomenu) prevzeten, ohol: orator Ci.; occ.
    a) pazljiv, pozoren, z napeto pozornostjo pričakujoč: Iust., Amm., iudices Ci., studium in legendo Ci. ep., vos … erectos ad libertatem reciperandam cohortabor Ci., cum civitas in foro exspectatione erecta staret L., erecti animi in expeditionem belli L., mens circa studia erecta Q., quo essent ad agendum erectiores Q., erecta studia in eum T., animi erecti Plin. iun.
    b) veder, čil, živ(ahen), pogumen, srčen: Iust., Amm., alacri animo et erecto Ci., nunc vero multo sum erectior, quod … Ci., si quis paulo est erectior Ci., ingenii mobilis et erecti Sen. ph., hoc vultu sumus erecti, hoc summissi Q., erectis animis T.; z gen.: erectus animi Sil. od srčnosti vnet; adv. le v komp. ērēctius srčneje, prostodušneje: erectius iudicare Gell., erectius ire, reviviscere, loqui Amm.
  • espectáculo moški spol gledališka predstava, igra, scena, prizor

    dar (el) espectáculo narediti škandal, zbuditi pozornost
    ¡qué espectáculo! kakšen pogled!
    espectáculos públicos javna zabavišča
  • establish [istǽbliš] prehodni glagol
    ustanoviti, osnovati; urediti; uvesti, uvajati, vpeljati; dognati, dokazati; utrditi, uveljavljati; priznati cerkev po zakonu; namestiti, nastaniti, pod streho spraviti, poskrbeti za koga

    to establish o.s. naseliti, nastaniti se
    the Established Church anglikanska cerkev
    to establish business connections navezati poslovne stike
    to establish a claim postaviti zahtevo
    to establish order narediti red
    established order veljaven red
    established laws veljavni zakoni
    to establish a record postaviti rekord
  • estampía ženski spol

    partir (salir) de estampía hitro (brez priprave) narediti
  • être*2 [ɛtr] verbe intransitif biti; obstajati, eksistirati; nahajati se; stati, sedeti, ležati; znašati (cena)

    être ou ne pas être biti ali ne biti
    être bien, mal avec quelqu'un dobro, slabo se s kom razumeti
    c'est cela, c'est ça tako je, res je
    soit! prav! naj bo! zaradi mene!
    ainsi soit-il! (religion) tako bodi! amen!
    il a été à Rome (familier) šel je v Rim
    j'ai été les voir šel sem jih obiskat, obiskal sem jih
    ce n'est pas que ... ne morda, da ...
    il est des hommes qui ... so ljudje, ki ...
    à l'heure qu'il est ob tej uri
    il est 10 heures ura je deset
    je suis mieux (na) bolje mi gre
    il n'est que de ... treba je le, najbolje je, da ...
    quel jour sommes-nous? kateri dan imamo danes?
    n'est-ce pas? kajne?
    toujours est-il que ... vsekakor pa je gotovo, da ...
    c'est moi qui vous ai dit cela jaz sem vam to rekel
    Elle n'est pas venue? - C'est qu'elle est malade. Ali ni prišla? Bolna je (= ker je bolna).
    ce n'est pas qu'il soit paresseux, mais il est lent ni len (ne da bi bil len), toda počasen je
    à:
    vous êtes à blâmer vi ste graje vredni, vaša krivda je
    être à son travail biti pri delu, čisto se posvetiti delu
    le temps est à la pluie na dež kaže
    tout est à refaire vse je treba znova začeti
    ce livre est à moi ta knjiga je moja
    je suis à vous na voljo sem vam
    c'est à moi de décider jaz moram odločiti
    c'est à prendre ou à laisser (figuré) treba se je odločiti za da ali ne
    on est à se demander treba se je vprašati
    cela est encore à faire to je treba še narediti
    c'est à qui le flattera laskajo se mu kot za stavo
    après:
    être après quelque chose (familier) zelo si česa želeti, hlepeti po čem
    être après quelqu'un (familier) koga na piko vzeti, šikanirati koga, ne pustiti koga pri miru
    de:
    être de spadati k, izvirati, izhajati iz
    être de la fête udeležiti se slavnosti
    être d'un parti pripadati neki stranki, biti član stranke
    il est de Nice on je iz Nice
    il est de notre parti on je na naši strani, on pripada nam, on je eden naših
    cela n'est pas de jeu (familier) to je proti pravilom igre, to ne velja
    être de l'avis que ... biti mnenja, da ...
    comme si de rien n'était kot da se ni nič zgodilo
    en:
    en être biti zraven, spadati zraven, udeležiti se
    en être pour son argent biti ob svoj denar, zastonj izdati svoj denar
    en être pour sa peine zaman se truditi, se napenjati
    je ne sais plus où j'en suis ne vem več, pri čem sem; ne vem, kje se me glava drži
    où en êtes-vous? kako daleč ste?
    je n'en suis pas encore là nisem še tako daleč
    j'en suis là to je z menoj primer
    il n'en est rien to (nikakor) ni tako
    il en est ainsi to je takó, tako je (pač)
    pour:
    être pour quelque chose biti, nastopiti, glasovati za kaj
    être pour faire quelque chose nameravati, takoj kaj storiti
    je ne suis pour rien dans cette affaire nimam interesa za to stvar, nimam nobenega posla s to stvarjo, ne morem nič za to stvar
    il est pour moi on je (drži) z menoj
    tu as été pour beaucoup dans son départ ti si precéj odgovoren za njegov odhod
    sans:
    vous n'êtes pas sans savoir vedeti morate, gotovo veste
    être sans le sou prebite pare ne imeti
    y:
    y être biti doma, spreje(ma)ti (pour quelqu'un koga)
    je n'y suis pour personne za nikogar nisem doma
    y être pour quelque chose biti zapleten v kaj
    vous n'y êtes pas (familier) ne razumete, kaj mislim
    j'y suis razumel sem, že vem, razumem
    vous y êtes tako je, zadeli ste, uganili ste
    ça y est (familier) tako, pa je narejeno! gotovo!; na! sedaj pa imamo!
  • examination [igzæminéišən] samostalnik
    izpit; raziskava, preiskava, pregled; razmišljanje
    pravno zasliševanje

    even plus examination britanska angleščina sprejemni izpit za srednjo šolo; šolo
    board of examination izpitna komisija
    customs examination carinski pregled
    to go in for (ali sit, undergo) an examination delati izpit
    to fail (in) an examination pasti pri izpitu
    sleng to plough an examination cepniti pri izpitu
    to get through (ali pass) an examination narediti izpit
    to make an examination of s.th. ogledati si kaj
    post-mortem examination obdukcija
    public examination javna preiskava
    competitive examination javni razpis
    to be under examination biti na pretresu; pravno biti zaslišan
  • examiner [igzǽminə] samostalnik
    izpraševalec, -lka
    ameriško revizor, preglednik

    to satisfy the examiner narediti izpit (z zadostnim uspehom)
  • fail1 [feil]

    1. neprehodni glagol
    manjkati, ne zadostovati; prenehati, pešati, slabeti, slabšati se, ne moči (in)
    ponesrečiti se, spodleteti, ne uspeti; pasti pri izpitu

    2. prehodni glagol
    izneveriti se, razočarati, pustiti na cedilu; pustiti pasti (pri izpitu); ne imeti; doživeti denarni polom

    to fail to come ne priti
    not to fail to do it gotovo narediti
    you cannot fail to find gotovo boste našli
    I fail to see ne morem razumeti
    to fail in duty zanemarjati svojo dolžnost
    to fail in one's word besedo snesti
    my heart has failed me nisem imel dovolj poguma
    his voice failed glas mu je odpovedal
    to fail in business propasti, bankrotirati
    the prophesy failed napoved se ni izpolnila