Franja

Zadetki iskanja

  • irreversible [irivə́:səbl] pridevnik (irreversibly prislov)
    nepreklicen; nespremenljiv, ki se ne da obrniti
    tehnično ki teče samo v eno smer
    elektrika samozapiren
  • irréversible [-vɛrsibl] adjectif ki se ne da obrniti, neobrnljiv (proces, čas)
  • irrevocabile agg. nepreklicen, ki se ga ne da umakniti:
    decisione irrevocabile nepreklicen sklep
  • ir-revocātus 3 (in [priv.], revocāre)

    1. ne poklican nazaj = nenaprošen, da bi ponovil: H.

    2. nepreklicen, neizprosen: mors Stat.
  • irrigabile agg. agr. ki se da namakati
  • irrigable [írigəbl] pridevnik
    ki se da namakati
  • irrigable [irigabl] adjectif ki se da namakati, namakljiv (zemlja, površina)
  • ir-ritus (in-ritus) 3 (in [priv.], ratus od glag. rērī)

    1. neveljaven: quod modo erat ratum, inritum est Ter., testamentum inritum fecit Ci., ea quae in magistratu gessisti, inrita iussit esse Ci., ea inrita infectaque sunto Ci., leges inritas facere Ci., irrita futura N., iurare irrita pacta Sil. (za naslovnike), irrita Tiberii voluntate Suet., testamenta ut irrita rescidit Suet., aves Gell.;

    2. sinekdoha brezuspešen, nekoristen, neizdaten, ničev, zastonjski: inritae venditiones, inritae proscriptiones Ci., consilium irritum factum est Cu., ab irrito incepto abscedere L., labor perit irritus anni O., irrita promissa L., Ditis dona V., tela iactabant inrita V. brez uspeha, praeda T. brez prida, quassatio capitum L., remedium T., preces Plin. iun., lingua Pr., promissa Cat., ova Plin. klopotci, ager aratro irritus Ap., cuspis non irrita adhaesit O., spes Stat., vulnera Sil., altercationes Suet.; od tod subst. irritum -ī, n neuspešnost, neuspeh v zvezah: ad (in) irritum cadere, redigi, revolvi L. brez uspeha ostati, spodleteti, izjaloviti se: spes ad irritum cadit L.; tudi: ludibrium inriti T. roganje zaradi neuspeha.

    3. (o osebah) predik. ne da bi kaj opravil, brez uspeha, zaman, zastonj: (Entellus) locum variis adsultibus inritus urget V., inriti legati remittuntur, cum donis tamen T., inriti dissuadent T., domum irritus rediit Sen. ph., irritus discessit T., venit irrita turba domum Tib.; tudi z objektnim gen.: irritus spei Cu. prevaran v … , i. legationis T. ne da bi bil z njim kaj opravil, i. consilii Vell. ker je videl, da niso ravnali po njegovem nasvetu, voti Stat., incepti Sil. ne da bi kaj opravil, propositi Amm.
  • ir-ruō (in-ruō) -ere -ruī (-ruitūrus)

    I. dreti v kaj, vdreti (vdirati), prodreti (prodirati), (za)dreviti se proti komu, zagnati (zaganjati) se v koga, iti, planiti na(d) koga, bukniti nad koga, navaliti na koga, napasti (napadati) ga; abs.: inruimus ferro V. z mečem v roki, si tu repente inruisses Ci., quam mox irruimus? Ter.; refl.: vide, ne ille huc prorsus se irruat Ter.; z določilom kraja: omni impetu furoris in eum civem inruit Ci., vi in tectum inruunt Ci., in Casinam Pl., in aedes Ter., in aciem hostium L.; z dat.: flammis Cl., convivio Aug., Sodomis Aug. (o sovražniku); z acc.: proximos agros Front., Rhodopen, Alpes Cl.; pren.: aequabiliter in rem publ., in privatos inruebat Ci., quod in telum non inruit (Milo)? Ci., in odium populi i. Ci. kakor slep dreti v … , na vso moč nakopati si, ne quo inruas Ci. da ne „naletiš“, in alienum locum i. (naspr. immigrasse in suum locum) Ci. ali in alienas possessiones i. Ci. vriniti (vrivati) se, irruat in miseros cognata potentia cives Cl. —

    II. trans.

    1. narediti, da kaj prodre (prodira), vzbuditi (vzbujati): inibi inruunt cachinnos ioca dicta risantes Lucr. ap. Non.

    2. podreti: irruiturum domum maiorem minoremque testatur Hier.
  • iskáč (-a) m lov. cane da cerca
  • iskúliti ìskūlīm narediti kaj, da je stolpu podobno: nadiže kapu i iskuli je da dode viša
  • isolable [izɔlabl] adjectif osamljiv, ki se da izolirati

    non isolable ki se ne da izolirati
  • ìspust m
    1. pašnik: ispust za stoku; po onim seoskim -ima čuvao je stoku
    2. ograjen prostor blizu hlevov, kamor puščajo živino, da se tam pari
    3. izpuščanje: gdje je prostor za ispust kokošiju ograničen, treba ga podijeliti te izmjenice rabiti
    4. izbočina na mostu, oknu, na kakem drugem predmetu
    5. odtok: kuhinjski ispust
    6. odtočni jarek: -om otječe, otiče voda sa njiva
    7. gl. ispuske
  • istr̀čati -īm
    1. pribežati, priteči: on je iz svoje kolibe istrčao pred nas
    2. pustiti, da se izdirja: istrčati konja
    3. prihiteti: ona istrči na kapiju
    4. naglo vprašati, naglo reči: dok ja govorim, istrča neko s pitanjem; tada istrča njegova žena
  • istŕkati ìstr̄čēm
    1. pribežati, priteči: sve je selo istrkalo da vidi svatove
    2. pustiti, da se izdirja: istrkati konja
  • izdajálski (-a -o) adj.

    1. traditore (-trice), da traditore, perfido; proditorio; knjiž. fellone

    2. pren. (ki odkriva, kar se ne želi kazati) traditore (-trice), rivelatore (-trice):
    izdajalska rdečica na obrazu rossore traditore del volto
  • izèbrati -ām izzebrati, narediti, da postane kaj zebrasto: od frotiranja izebrana koža
  • izgodíti -im, izgodi -ite, izgodil -ila, izgoden -ena
    I.
    1. namočiti: izgoditi lan
    2. ostaviti da potpuno sazri, strgne: izgoditi sadje
    II. izgoditi se dobiti krila, strći, dorasti za let: ptički so se izgodili
  • izíti izídem dov.
    1. a fi publicat/editat, a ieşi
    2. a proveni
    3. a da rezultatul cerut
    iziti se dobro a se termina cu bine

    izíti se a ieşi (calculul)
  • izključeváti -jújem nedov. a exclude, a elimina, a excomunica, a exmatricula, a da afară; sport. a descalifica; (električne aparate) a opri, a stinge