Franja

Zadetki iskanja

  • dŕzniti se to dare; to be bold; to venture; to presume; to make bold; to take liberties (with); (v pismu ipd.) to take the liberty

    drznem se reči I make bold to say; I venture to say (da that...)
    dŕzniti se kaj napraviti to make so bold as to do something
    drznil se bom dati Vam nasvet I will venture to give you a piece of advice
    ne drzne se to napraviti he dare not (ali does not dare to) do it
    kako se drznete tako govoriti? how dare you speak like this?
    kdo se drzne na tako viharno morje? who dare venture out on such a stormy sea?
  • držáti to hold; (podpirati) to support; (zadrževati) to retain, to keep, to hold; (vsebovati) to contain, to hold, to keep; (imeti v posesti) to possess; (trajati) to last, to hold out

    držáti besedo to keep one's word
    držáti koga za besedo to keep someone to his word
    to ne drži (figurativno) this doesn't hold water
    držáti jezik to hold one's tongue, to keep quiet, pogovorno to be mum, to shut up
    drži jezik! pogovorno shut up!, pipe down!, button your lips!
    držáti korak s to keep pace with, to keep up with
    led ne drži the ice breaks
    led še ne drži the ice won't hold yet
    pravilo drži the rule holds good
    Drži? - Drži! A bargain? - Sold!
    držáti koga na kratko to keep a tight hold (ali rein) on someone
    kam drži ta pot? where does this road lead?
    držáti koga za roko to hold someone by the hand
    držáti koga na tekočem to keep someone well-informed; to keep someone well posted
    držáti s kom to side with someone, to stick by someone, to be on someone's side
    držáti ravnotežje to keep one's balance
    trdno držijo skupaj they are as thick as thieves
    držáti z vsakim to run with the hare and hunt with the hounds
    držáti (imeti) na zalogi to keep in stock
    bo vrv držala? will the rope hold?
    držáti red to keep order
    držáti v pripravljenosti to keep ready
    držáti trdnjavo to hold a fortress
    držáti se to hold oneself, to maintain oneself; to keep
    držáti se česa to stick to something, to hold on to something
    držáti se ukazov to keep to one's orders
    ta barva se ne drži this colour runs, this is not a fast colour
    cene se držé prices remain steady
    držáti se léve (desne) (strani) to keep left ali to the left (right ali to the right)
    moj oče se (zdravstveno) dobro drži my father carries his age well, my father is well preserved
    ta jabolka se dobro držé these apples keep well
    pokonci se držáti to hold oneself straight
    vreme se drži the weather holds
    vreme (se) ne bo držalo the weather will not hold
    krčevito se česa držáti to stick to something through thick and thin
    trdnjava se drži (upira) the fortress holds out (ali resists)
    držáti se proč (od) to keep aloof (from)
    kislo se držáti to pull a sour face
    in to drži (velja) tudi za... and this holds true for... as well
  • držáti tenir, retenir, avoir , (vsebovati) contenir, observer, garder, maintenir, considérer comme, tenir pour

    držati se se tenir, se maintenir, se retenir
    besedo držati tenir parole
    za roko držati tenir par la main
    pot drži v mesto le chemin mène (ali conduit) à la ville
    držati korak aller de pair avec; marcher d'un pas égal avec, aller du même pas (ali à la même allure) que
    led še ne drži la glace n'est pas encore assez solide (ali ne porte pas encore)
    roke križem držati se tenir (ali rester) les bras croisés, se tourner les pouces
    vreme se bo držalo le temps va rester (ali se maintenir) au beau (fixe)
    mraz drži le froid continue (ali persiste)
    držati s kom être, se mettre du côté de, prendre le parti de quelqu'un
    (pri pisanju) držati otroka za roko guider la main de l'enfant
    za besedo držati (koga) prendre au mot
    držati se zakonov observer les lois
    kislo se držati faire grise mine, avoir un visage renfrogné, rechigner
    junaško se držati se conduire courageusement (ali vaillamment)
    trdnjava se dobro drži la forteresse résiste (ali tient bon, se défend bien)
    ravno, pokonci se držati se tenir droit
    drži c'est entendu (ali convenu, d'accord)
    to ne drži cela ne tient pas, cela n'est pas vrai
  • držáti tener

    drži! (= prav!) ¡de acuerdo!
    držati v dobrem stanju mantener en buen estado
    držati obljubo cumplir con su promesa
    držati besedo tener su palabra
    ne držati (svoje) besede no tener (ali faltar a) su palabra
    držati korak s kom ir al compás de alg
    držati mero ser moderado
    led ne drži el hielo está poco firme
    lepo vreme drži el tiempo se mantiene sereno
    držati s kom tomar partido con alg, hacer causa común con alg, simpatizar con alg
    držati v roki, za roko tener en la mano, de la mano
    držati v šahu (tudi fig) tener en jaque
    držati se leve (desne) llevar la izquierda (la derecha)
    obljubiti in obljubo držati je dvoje del dicho al hecho hay un gran hecho
    bolje drži ga kot lovi ga más vale una toma que dos te daré
  • držáven State, state

    držávni arhiv public record office, (dokumenti) state archives pl
    držávna banka state (ali national) bank
    držávni bankrot national bankruptcy
    držávna blagajna (public) treasury; exchequer
    držávna Cerkev, cerkev state church, established church, (v Angliji) Church of England
    držávni budžet budget; finances pl (of the state); ways and means pl, (plan) (VB) estimates pl
    držávne dajatve (davki) government taxes pl
    držávni dohodki public revenue(s) (pl), (inland) revenue
    držávni dolg national (ali public) debt
    držávni interes public interest
    držávna himna national anthem
    držávni izdatki, stroški public expenses pl
    na držávne stroške at public expense
    držávne finance finances of the state, public finance
    držávni kapitalizem state capitalism
    držávna kontrola state control, state supervision
    držávna knjižnica national library
    držávna last(nina) state property, public (ali national) property
    držávna loterija state lottery
    držávna meja national boundary
    držávni minister minister (of state), (v Angliji) Secretary of State
    držávno ministrstvo (state) ministry
    držávni monopol government monopoly
    držávna oblast government (ali public) authority
    držávni organ state agency
    držávni pečat Great Seal
    držávna podpora state subsidy
    držávno posojilo government bonds, public (ali government) loan; ZDA government bonds (ali securities) pl
    držávna (tajna) policija (secret) state police
    držávno podjetje government enterprise, national undertaking
    držávno pravo public law, state law, constitutional law
    držávni proces pravo state trial
    držávni pravdnik public prosecutor
    generalni držáven pravdnik attorney general, pl attorneys general; ZDA prosecuting attorney, state attorney; district attorney; circuit attorney
    držáven pogreb state funeral
    držávni prevrat (political) revolution
    držávna renta state pension
    držávni socializem state socialism
    držávna služba civil service, ZDA public service
    v držávni službi in the service of the state
    držávna tiskarna government printing office, VB Her (oziroma His) Majesty's Stationery Office (krajšava: H.M.S.O.)
    držávni udar coup d'état, pl coups d'état; overthrow of the government
    držávna varnostna služba state security service
    držávna uprava administration of the state, public administration; government
    držávni uradnik civil servant; government official; public functionary; public official
    visok držávni uradnik statesman
    držávna varnost national security
    držávna zadolženost national debt
    držávni zaklad public treasury; exchequer
    držávna zastava national flag
    držávna železnica state railway; ZDA state railroad
    držávna skupnost state community
    nauk o držávi civics pl
  • držáven concernant l'État, d'État, public, national

    državni dolg dette ženski spol publique
    državno posojilo emprunt moški spol d'État
    državni uradnik fonctionnaire moški spol
    državna železnica chemin moški spol de fer de l'État
    državni poglavar chef moški spol d'État
    državni dohodki revenus moški spol množine de l'État, recettes ženski spol množine publiques
    državni udar coup moški spol d'État
    državno pravo droit moški spol public
    državni kapitalizem capitalisme moški spol d'État, étatisme moški spol
    državna reprezentanca équipe ženski spol nationale
    državna banka banque ženski spol d'État (ali nationale)
    državna cerkev Église ženski spol nationale
    državna loterija loterie ženski spol nationale
    na državne stroške aux frais de l'État
  • držáven de(l) Estado; nacional; público

    državna banka banco m de Estado (ali de la Nación)
    državni arhiv archivo m nacional (ali del Estado)
    državna blaginja bien m público
    državni dolg deuda f nacional (ali pública)
    državni komunizem comunismo m estatista
    državni izpit examen de Estado
    državni izdatki gastos m pl públicos
    državno pravo derecho m público (ali político)
    državno posojilo empréstito m de Estado
    državni proračun presupuesto m de Estado (ali nacional)
    državni pogreb exequias f pl nacionales
    državni prevrat golpe m de Estado
    državna služba cargo m público
    državni svet Consejo m de Estado
    državni socializem socialismo m del Estado, estatismo m
    državni tožilec procurador m general
    državni uradnik empleado m (ali funcionario m) de Estado
    državna železnica ferrocarril m del Estado
    na državne stroške a expensas del Estado
  • državlján citoyen moški spol , ressortissant moški spol d'un État:

    tuj državljan citoyen (ali ressortissant) étranger
  • državljánski civil; civic

    državljánske čednosti civic virtues pl
    državljánske pravice civil rights
    izguba državljánskih pravic loss of civil rights
    odvzem državljánskih pravic attainder; civil death; suppression of citizen's rights
    državljánska vojna civil war
    državljánski posli civics pl (s konstr. v sg ali pl)
  • državljánski de citoyen, civique, civil

    državljanske pravice droits moški spol množine civiques
    izguba državljanskih pravic dégradation civique (ali nationale)
    državljanska vojna guerre ženski spol civile
    državljanski zakonik Code moški spol civil
    izpolnjevati državljanske dolžnosti remplir (ali accomplir) ses droits de citoyen
  • državljánski cívico; civil

    državljanska dolžnost (vzgoja) deber m (educación f ali instrucción f) cívico (-a)
    državljanska izkaznica carta f de naturaleza
    državljanske pravice derechos m pl de(l) ciudadano
    izguba državljanskih pravic pérdida f de los derechos cívicos
    državljanska vojna guerra f civil
  • državljanstv|o srednji spol (-a …) die Staatsangehörigkeit, die Nationalität
    odvzeti komu državljanstvo (jemanden) ausbürgern
    odvzem državljanstva die Expatriation, die Ausbürgerung, die Entziehung der Staatsbürgerschaft
    podeliti komu državljanstvo (jemanden) einbürgern/naturalisieren
    pridobitev državljanstva der Erwerb der Staatsbürgerschaft
    sprejem v državljanstvo die Einbürgerung, die Naturalisierung, die Verleihung der Staatsbürgerschaft
    listina o sprejemu v državljanstvo die Einbürgerungsurkunde
    prošnja za sprejem v državljanstvo der Einbürgerungsantrag
    brez državljanstva heimatlos, staatenlos
    oseba brez državljanstva der / die Staatenlose
    človek z dvema ali več državljanstvi der Mehrstaater
    potrdilo o državljanstvu der Staatsbürgerschaftsnachweis, Staatsangehörigkeitsausweis
    zakon o državljanstvu das Staatsbürgerschaftsgesetz
  • dúbel doubles

    igrati dúbel (tenis) to play doubles (ali a doubles match)
  • dúcat docena f

    ducat jajc una docena de huevos
    na ducate a docenas
    po ducatih por docenas
    na ducat cenejše fam a trece por docena (= 13 za ducat)
    ducatni (povprečni) ljudje personas f pl adocenadas (ali mediocres)
  • dúh spirit, mind; soul; (um, razum) intellect, sense; (jezika, naroda) genius; (prikazen) ghost, spectre, phantom, apparition, shade, pogovorno spook; (pokojni) ghost, wraith

    zli dúh evil genius, fiend, demon, devil; (škrat) (hob)goblin
    dober dúh good genius (ali spirit); (genij) genius, master spirit
    sveti dúh religija Holy Spirit
    dúhu (prikazni) podoben ghostly; (vonj) smell, scent, odour; (zakona) spirit
    brez dúha scentless, odourless
    nemiren dúh restless mind
    odsoten z dúhom absent-minded, abstracted
    prisotnost dúha presence of mind
    dúh časa spirit of the time
    klicanje dúhov (spiritizem) spirit rapping
    zli dúh (hudobec) the evil spirit, the evil one
    odbijajoč dúh (vonj) offensive smell
    ni ne dúha ne sluha o njem he disappeared without trace, nothing more has been heard of him
    v dúhu bomo z vami we shall be with you in spirit
    on je velik dúh (figurativno) he is a man of great genius
    vino ima dúh po sodu the wine tastes of the cask
    on ima slab dúh iz ust his breath smells
    to olje ima neprijeten dúh this oil has an unpleasant smell
    imeti dúh po čem to be redolent or something
    to ima dúh po česnu it smells of garlic
    klicati dúhá to summon a spirit, to raise a ghost
    kloniti z dúhom to despair, to lose heart (ali courage), to be despondent
    izganjati dúhá to lay a gost; (iz obsedenca) to exorcize
    dúh se mu je omračil he became (mentally) deranged
    omračitev dúha mental derangement
    poglobiti se v dúh francoskega jezika to absorb the spirit of the French language
    dúhovi so bili razburjeni (figurativno) feelings were running high
  • dúh esprit moški spol , génie moški spol , intellect moški spol ; (prikazen) fantôme moški spol , revenant moški spol , spectre moški spol ; (vonj) odeur ženski spol

    sv. Duh (religija) le Saint-Esprit (ali l'Esprit-Saint)
    prisotnost duha présence ženski spol d'esprit
    duh časa esprit du temps (ali de l'époque, du siècle)
    klicati duhove évoquer les esprits
    ni duha ne sluha o njem il a disparu sans laisser de traces
    to ima duh po česnu (po zažganem, prismojenem) ça sent l'ail (le brûlé)
    duh po potu odeur ženski spol
    de sueur
    prijeten duh odeur ženski spol agréable, senteur ženski spol, parfum moški spol
    duh po trohnobi odeur ženski spol de pourri (ali de renfermé, de moisi)
    imeti duh iz ust sentir de la bouche, avoir mauvaise haleine, familiarno repousser du goulot
    to vino ima duh (diši) po sodu ce vin sent le tonneau
    ustvarjalni duh génie moški spol, esprit moški spol créateur
  • dúh (-á) m

    1. spirito:
    delo človeškega duha opera dello spirito umano
    lepa je in polna duha è bella e piena di spirito
    (miselna, značajska lastnost) kritičen duh spirito critico
    (nadarjenost, sposobnost) umetniški, trgovski duh talento artistico, bernoccolo per gli affari
    preroški duh spirito profetico

    2. (človek glede na miselne, značajske lastnosti) spirito; ingegno:
    analitičen duh spirito analitico
    nemiren duh spirito irrequieto

    3. (splošna miselna, nazorska značilnost) spirito:
    spreminja se duh časa sta mutando lo spirito del tempo
    biti vzgojen v svobodoljubnem duhu essere educato in spirito libertario
    spoštovati duh, ne črko zakona della legge rispettare lo spirito, non la lettera

    4. (splošno razpoloženje) spirito; atmosfera:
    tekmovalen duh spirito agonistico
    odnosi med državama se razvijajo v prijateljskem duhu i rapporti fra i due paesi sono improntati a uno spirito di amicizia
    srečanje je potekalo v duhu medsebojnega razumevanja l'incontro si svolse in uno spirito di reciproca comprensione

    5. mitol., rel. spirito; fantasma; demone:
    dobri in zli duhovi spiriti buoni e maligni
    rel. Bog je duh Dio è spirito
    hudobni duh lo spirito maligno, il maligno, il demonio
    nebeški duhovi gli spiriti celesti, gli angeli
    hiša duhov la casa dei fantasmi
    izganjati duhove esorcizzare

    6. rel. anima

    7. filoz. spirito:
    duh in materija lo spirito e la materia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    duh se mu je omračil ha perduto il lume della ragione, è uscito di senno
    bibl. duh je sicer voljan, ali meso je slabo lo spirito è forte, ma la carne è debole
    dvigniti duha vojakom risollevare il morale, lo spirito dei soldati
    biti v duhu pri kom essere con uno in spirito
    biti nekoga zli duh essere l'anima nera di qcn.
    bolan na duhu malato di mente
    iron. ubog na duhu povero di spirito
    etn. ura duhov l'ora degli spiriti, mezzanotte
    filoz. absolutni duh lo spirito assoluto
    rel. sveti Duh lo Spirito Santo
  • duhóven -a, -o spiritual; incorporeal; religious; ecclesiastical

    duhóvna glasba religious (ali spiritual) music
    črnska duhóvna pesem spiritual
    duhóvne pesmi spiritual songs pl
    duhóvne vaje religija retreat
    duhóvni vodja spiritual director
    duhóvno življenje spiritual life
  • duhovitež samostalnik
    lahko ironično (kdor se šali ali izvaja potegavščine) ▸ szellemes ember, szellemes alak, szellemeskedő
    Se je pa zato našel duhovitež, ki je obesil - kolo na drevo. ▸ De akadt egy szellemes alak, aki a kerékpárt egy fára akasztotta fel.
    "Če bi bil drek zlato, bi se reveži rodili brez riti," se glasi znani grafit neznanega duhoviteža. ▸ „Ha a szar arany lenne, a szegények segg nélkül születnének” – szól egy ismeretlen szellemeskedő ismert graffitije.
    Ker so člani zasedbe veliki šaljivci in duhoviteži, jim je težko postavljati resna vprašanja. ▸ Mivel a csapattagok nagy mókamesterek és pojácák, nehéz komoly kérdéseket feltenni nekik.
    Pazniki so planili nadenj, češ da je uničil neprecenljivo umetnino, duhovitež pa je šele na policijski postaji priznal, da je šlo za prvoaprilsko šalo. ▸ Az őrök rárontottak, mert tönkretett egy felbecsülhetetlen értékű műkincset, a szellemes alak azonban csak a rendőrállomáson vallotta be, hogy egy április elsejei tréfáról van szó.
  • duhóvniški du clergé, clérical, ecclésiastique, sacerdotal

    duhovniška služba fonctions ženski spol množine sacerdotales (ali ecclésiastiques), sacerdoce moški spol
    vstopiti v duhovniški stan entrer dans les ordres