Franja

Zadetki iskanja

  • préj antes; anteriormente

    čim prej, prej ko mogoče cuanto antes, lo más pronto posible, lo antes que sea posible
    prej ko slej ahora como antes
    malo prej poco antes
    prej ko antes (de) que (subj)
    on je vse prej kot bogat no es rico ni mucho menos
    prej ali slej tarde o temprano, un día u otro, a la larga o a la corta
    tri dni prej con tres días de antelación
  • preklícati to revoke, to take back, to retract; to cancel; (javno) to recant; (naročilo) to countermand

    vse prekličem! I take it all back!
    preklícati izjavo to retract a statement
    preklícati obljubo to go back on one's promise
    dejanj ni mogoče preklícati actions are beyond recall
    preklícati stavko to call off a strike
    preklícati naročilo to cancel an order
    javno preklícati to recant, to make a public recantation
    preklícati obtožbo (ponudbo) to retract an accusation (an offer)
  • prelíti (-líjem) | prelívati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. travasare

    2. gastr. cospargere, (ri)coprire, versare sopra; condire:
    prelijte torto s čokoladno glazuro ricoprire la torta con la glassa di cioccolato, versarte sopra la torta la glassa di cioccolato
    testenine prelijte s paradižnikovo omako condire la pasta con il sugo di pomodoro
    preliti cesto z asfaltom asfaltare, coprire di asfalto la strada

    3. pren. travasare, trasfondere; rifare, ridurre, tradurre:
    preliti čustva v pesmi travasare, trasfondere i propri sentimenti in poesia
    preliti roman v film ridurre un romanzo in film
    preliti, prelivati v verze versificare, mettere in versi

    4. trasferire, trasmettere:
    ekon. preliti dohodek v drug sklad trasferire le entrare in un altro fondo

    5. (pretopiti, pretapljati) rifondere:
    prelivati zvonove v topove rifondere le campane in cannoni

    6. (obliti, oblivati) bagnare:
    od strahu ga je prelil mrzel pot dalla paura si sentì bagnare da un sudore freddo

    7. pren. cogliere, invadere:
    prelil ga je strah fu colto dalla paura
    prelil ga je občutek sreče lo invase un senso di felicità
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    za njim ni nihče prelil solze nessuno lo pianse, nessuno versò una lacrima alla sua morte
    o tej stvari se je prelilo veliko črnila sulla faccenda furono versati fiumi di inchiostro
    preliti veliko tuje in svoje krvi versare molto sangue, straniero e nostro
    preliti kri za domovino versare il sangue per la patria
    preliti načela v stvarnost tradurre i principi in realtà

    B) prelíti se (-líjem se) | prelívati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. traboccare, tracimare

    2. pren. migrare:
    del prebivalstva se je prelil v industrijske kraje parte della popolazione migrò verso i centri industriali

    3. diffondersi

    4. passare, farsi:
    poletje se preliva v jesen l'estate trapassa all'autunno

    5. cambiare, cangiare, avere riflessi, tendere (a)

    6. fluttuare, ondeggiare
  • premágati (-am) | premagováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. sconfiggere; battere, debellare; sbaragliare, sgominare; trionfare:
    šport. Slovenija je premagala Litvo z 1:0 (ena proti nič) Slovenia batte Lituania 1:0 (uno a zero)
    premagati sovražnika debellare, sbaragliare, sgominare il nemico
    premagati bolezen debellare, vincere la malattia, trionfare sulla malattia
    premagovati strah vincere la paura
    premagovati nesrečo trionfare sulle, delle avversità

    2. vincere, cogliere, sopraffare, indurre:
    radovednost ga je premagala, da je odprl pismo vinto dalla curiosità, aprì la lettera
    starko je premagal spanec la vecchietta fu colta dal sonno
    jok jo je premagal fu sopraffatta dal pianto

    3. pren. superare, sormontare, vincere, aver ragione di:
    premagati ovire sormontare gli ostacoli
    premagati posledice vojne sanare le conseguenze della guerra, le distruzioni della guerra

    B) premágati se (-am se) | premagováti se (-újem se) perf., imperf. refl. frenarsi, dominarsi, trattenersi, resistere:
    s težavo se je premagal, da mu ni ostro odgovoril si trattenne a fatica dal rispondergli per le rime
  • premagati se povratni glagol
    (upreti se skušnjavi) ▸ erőt vesz magán, legyőzi önmagát
    ne moči se premagati ▸ nem tud erőt venni magán
    znati se premagati ▸ le tudja győzni önmagát
    Vendar pa se Orfej ni mogel premagati, pogledal je nazaj in Evridiko za vedno izgubil. ▸ Azonban Orfeusz nem tudta legyőzni önmagát, visszapillantott, és örökre elveszítette Eüridikét.
    Zlepa se ni zasmejal, saj se je znal premagati, mi pa ne. ▸ Nem nevetett, erőt tudott venni magán, mi viszont nem.
  • premákniti (-em) | premíkati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. spostare, muovere:
    premakniti ni mogel ne rok ne nog non era capace di muovere né braccia né gambe

    2. smuovere

    3.
    premakniti, premikati naprej, nazaj, v desno, v levo, ven tirare, spostare avanti, indietro, a destra, a sinistra, fuori
    pren. premakniti pogajanja z mrtve točke disincagliare le trattative
    pren. nobena prošnja ga ne premakne non lo smuove nessuna preghiera
    ne premakniti pogleda s koga non distogliere lo sguardo da qcn.
    premakniti datum sestanka spostare la data della riunione, rinviare la riunione a nuova data
    šah. premakniti kralja muovere il re
    človek je sposoben tudi gore premikati l'uomo è capace di smuovere le montagne
    težko premikati kosti, pero muoversi, scrivere con difficoltà
    grad. premikati z grezilne črte spiombare

    B) premakníti se (-em se) | premíkati se (-am se) imperf., perf. refl.

    1. spostarsi, percorrere:
    vsak dan smo se premaknili nekaj kilometrov ogni giorno percorremmo alcuni chilometri

    2. muoversi, andarsene, uscire:
    več dni se ni premaknil od doma non è uscito di casa parecchi giorni
    ne premakni se, če ti je življenje drago fermo, se hai cara la vita

    3. cambiare, migliorare:
    cela stoletja se ni nič premaknilo sono secoli che non è cambiato nulla
    bolezen se nikamor ne premakne le condizioni del malato non migliorano
    čas se ni nikamor premaknil il tempo non passava mai
    zadeva se je premaknila (z mrtve točke) la pratica ha finalmente preso l'avvio
    lingv. naglas se premika l'accento è libero
  • premoči1 [ô] (premórem)

    1. haben, besitzen; an Eigentum haben; toliko poguma: aufbringen

    2.
    ne premoči (niti) kein … haben; sein (sogar) ohne X; ohne …aushalten müssen

    3.
    ne premoči niti za … nicht zusammenkratzen (können); (ni premogel niti za … sein Geld reichte nicht einmal für …)

    4. (biti sposoben) fähig sein; imstande sein
  • premôči (-mórem) perf., imperf.

    1. (premagati) vincere, sopraffare:
    spanec ga je premogel fu vinto dal sonno

    2. imperf. (imeti) avere, possedere:
    s seboj je vzel vse, kar je premogel prese con se tutto ciò che aveva
    ni premogel niti za kosilo non aveva nemmeno di che pagarsi il pranzo

    3. essere capace di:
    odgovoril je z vsem mirom, kar ga je premogel ribattè con tutta la calma di cui era capace
    ne premoči niti ene angleške, nemške, ruske besede non sapere una parola di inglese, di tedesco, di russo
  • premóžen well-to-do; wealthy; well-off; rich; moneyed

    on ni premóžen he isn't well-off
    premóžen človek a man of means
  • prenágniti (-em) perf.

    1. inclinare dall'altra parte (tudi ekst.)

    2. knjiž. (pregovoriti) convincere, persuadere; indurre:
    poskušal ga je prenagniti, a se mu ni posrečilo aveva tentato di convincerlo, ma non ci riuscì
  • prenapáčen (-čna -o) adj. pren. (z nikalnico izraža precejšnjo mero pozitivnih lastnosti)
    dekle ni prenapačno la ragazza non è (mica) male
  • prenášati to carry; to transport; to transmit; radio to broadcast; (trpeti) to bear, to tolerate, to suffer, to stand

    ni ga mogoče prenášati he is unbearable
    tega ne morem več prenášati I can't stand it any longer
    prenášati klimo to stand the climate
  • prenôsen (-sna -o) adj.

    1. portabile, portatile; spostabile; trasferibile:
    prenosna stena parete spostabile
    prenosni pisalni stroj macchina da scrivere portatile
    nakazilo ni prenosno l'assegno non è trasferibile

    2. di trasmissione:
    prenosna veriga catena di trasmissione
    prenosno omrežje rete di trasmissione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    prenosna pregrada (na cesti ipd. ) transenna
    muz. prenosne orgle ninfale
    prenosni avtomatski gramofon mangiadischi; fonovaligia
    prenosni kasetar mangiacassette, walkman angl.
    prenosni magnetofon nagra®
    prenosni telefon (telefono) cellulare, telefonino
    teh. prenosno razmerje rapporto di compressione
    med. prenosno stranišče za bolnika comoda, seggetta
  • preostáti to be left over, to be left; to remain

    nič drugega ne preostane, razen... there is no other alternative but...
    ne preostane nam nič drugega, kot da gremo there is nothing left for us but to go
    ni mi preostalo nič drugega kot... no alternative was left for me but..., I had no alternative but...
  • prepoznáti to recognize; to identify

    prepoznáti po... to recognise (ali know) (someone) by...
    lahko ga prepoznate po njegovem klobuku you can recognise him by his hat
    prepoznáti starega znanca to recognize an old acquaintance
    danes te ni moč prepoznáti you are not yourself to-day
    takoj me je prepoznal he recognised me immediately
  • prepôzno adj. troppo tardi:
    nikoli ni prepozno non è mai troppo tardi
  • prepríčati (-am) | prepričeváti (-újem)

    A) perf., imperf. convincere, persuadere, capacitare:
    prepričati koga o potrebnosti česa convincere qcn. della necessità di qcs.
    prepričevati z besedami, z dokazi convincere, cercare di convincere con le parole, con le prove
    predstava me ni prepričala lo spettacolo non mi ha convinto
    prepričevati koga s pestmi persuadere qcn. con i pugni

    B) prepríčati se (-am se) | prepričeváti se (-újem se) perf., imperf. refl. convincersi, persuadersi, assicurarsi, sincerarsi, capacitarsi:
    na oči se je prepričal, da je to res si convinse di persona che era vero
  • prerékati se se disputer, se quereller, controverser, se prendre de parole , familiarno avoir une prise de bec avec quelqu'un

    o okusih in barvah se ni treba prerekati (pregovor) des goûts et des couleurs on ne dispute point
  • prêrok prophète moški spol (ženski spol prophétesse) , devin moški spol , voyant moški spol

    nihče ni prerok v svoji domovini (pregovor) nul n'est prophète en son pays
  • prêrok (-óka) | -inja (-e) m, f profeta (-essa); ekst. veggente, divinatore (-trice):
    bibl. prerok Jeremija il profeta Geremia
    PREGOVORI:
    nihče ni prerok v domovini nemo propheta in patria