Franja

Zadetki iskanja

  • klepáti (klépljem) imperf. ➞ sklepáti

    1. (ostriti rezilo) affilare

    2. (obdelovati pločevino) lavorare lamiere, lamierini

    3. battere

    4. strimpellare (il pianoforte); dattilografare; tartassare la macchina da scrivere

    5. arrancare

    6. pren. mangiare (male e uniforme)

    7. lov. cantare, chioccolare (del gallo cedrone)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    klepati mlinski kamen rigare la macina
    klepati o kom sparlare di qcn., tagliare i panni addosso a qcn.
    klepati tuji jezik parlucchiare una lingua straniera
    klepati verze comporre (brutti) versi, spoetare
  • klêpniti (-em) perf.

    1. risuonare:
    klepniti s petami sbattere i tacchi

    2. pren. colpire (cadendo)
  • kléšče tongs pl, a pair of tongs, (manjše) pincers pl; pliers pl; medicina forceps (s konstr. v sg ali pl); (za orehe) nutcracker (večinoma pl) nutcrackers; (mučilno orodje) barnacle; zoologija, pri rakih claws pl, pincers pl

    še s kléščami se ne bi tega dotaknil I would not touch it with a pair of tongs (oziroma with a bargepole)
    dobiti koga v kléšče (figurativno) to get someone in one's grip
    mučiti, ščipati s kléščami to pincer
  • klícati (klíčem) imperf. ➞ poklicati, zaklicati

    1. chiamare; gridare; bandire:
    koklja kliče piščance la chioccia chiama i pulcini
    klicati (cene) na dražbi bandire, gridare il prezzo all'asta

    2. (buditi, zbujati) chiamare

    3. (uporabljati ime, imenovati) chiamare; nareč.
    klicati se chiamarsi

    4. (klicati po telefonu) chiamare (per telefono), telefonare (a)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    domovina kliče la patria chiama
    pren. ne kliči vraga v hišo modera la lingua, se no la disgrazia può capitare davvero
    klicati duhove evocare gli spiriti
    nekdaj klicati ure annunciare le ore
    krivica kliče do neba un'ingiustizia che chiama vendetta (al cielo)
    klicati na oder applaudire gli attori sul palcoscenico
    šol. klicati učence fare l'appello (degli scolari)
    igre klicati pri igri chiamare
    pošta klicati številko chiamare un numero
  • klíma climate

    nisem še vajen te klíme I am not yet used to this climate
    navaditi na klímo to acclimatize, ZDA to acclimate
  • klóp -i bench; form; seat; (šolska klóp, -i) form, (posamezna) desk

    klóp, -i v cerkvi pew
    zatožna klóp, -i dock
    klóp, -i z naslanjalom settee; (v čolnu) thwart; (galjotov) bank; (kanoniška) stall
    postaviti klóp, -ii to bench
    sedeti v prvi (zadnji) šolski klóp, -ii to sit in the front (back) row
    sedeti na zatožni klóp, -ii to be in the dock
    kazenske klóp, -ii (pri hokeju na ledu) sin bin
  • klóp (-í) f panca, panchina; banco:
    kamnita, lesena klop panca di pietra, di legno
    cerkvena klop banco di chiesa
    oslovska klop banco degli asini
    šolska klop banco (di scuola)
    poslanska klop banco dei deputati, seggio parlamentare
    zatožna klop banco degli imputati
    drgniti, guliti hlače po šolskih klopeh andare a scuola; pejor. scaldare i banchi, le panche
    postaviti koga na zatožno klop mettere uno sul banco degli imputati
    šport. kazenska klop box (di punizione)
    šport. (telovadna) klop panca
  • kmálu soon, (v kratkem) shortly; before long; early; presently

    bom kmálu nazaj I'll be back soon
    kmálu po moji vrnitvi soon after my return
    knjiga bo kmálu izšla the book will be published shortly, the book will be out soon
    kmálu se vrni! come back soon!
    kmálu bom prejel pismo I'll receive a letter shortly
    ti bi kmálu to obžaloval you'd soon regret it
    kmálu bi bil padel I nearly (ali almost) fell
    ne boš tako kmálu našel boljšega prijatelja! you won't find a better friend in a month of Sundays!
    kmálu nato, kmálu potem soon afterwards
    kar najbolj kmálu (čim prej) as soon as possible, at your earliest convenience
  • knjíga (-e) f

    1. libro; manuale; opera:
    broširana, v usnje vezana knjiga brossura, libro rilegato in pelle
    žepna knjiga (libro) tascabile
    leposlovna, strokovna, znanstvena knjiga opera letteraria, libro tecnico, scientifico
    poučna, zabavna knjiga libro istruttivo, ameno
    kuharska, nabožna knjiga libro, manuale di cucina, libro di devozione

    2. (za uradne spise) libro; registro:
    voditi knjige tenere i libri
    blagajniška knjiga libro, registro di cassa
    blagovna knjiga registro delle merci
    dolgovna knjiga registro dei debiti
    inventarna knjiga inventario
    matična knjiga registro dello stato civile
    pritožna knjiga libro dei reclami
    spominska knjiga album ricordo
    žalna knjiga libro delle firme
    poslovne knjige libri contabili

    3. (večja enota literarnega besedila) libro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. knjiga gre v denar il libro si vende bene, va a ruba
    knjiga je zagledala beli dan il libro è stato pubblicato
    požirati knjige divorare i libri
    pren. zmeraj buljiti v knjige, kar naprej čepeti pri knjigah essere un topo di biblioteca
    biti neprebrana, odprta knjiga essere un libro chiuso, aperto
    polit. bela knjiga libro bianco
    trg. dostavna knjiga libro delle consegne
    ekon. glavna knjiga libro mastro
    navt. mednarodna signalna knjiga codice internazionale dei segnali
    film. snemalna knjiga sceneggiatura
    zemljiška knjiga catasto, libro fondiario
    knjige s popustom remainder
  • ko when; as; (= če) if, in case of, in the event of; (= kot, kakor) than; as

    ko ne bi bilo tega »ko« if ifs and ans were pots and pans
    šli bomo, ko boste pripravljeni we shall start when you are ready
    to boš naredil, ko bo prepozno you'll do it when it's too late
    strese me, ko samo pomislim na to I shudder even to think of it
    ko ga človek samo vidi, bi mislil, da... if you only saw him, you'd think that...
    aretirali so ga, ko je odhajal iz hiše he was arrested as he was leaving his house
    močnejši sem kot ti I am stronger than you
    več ko ima, več hoče imeti the more he has the more he wants
  • kód where

    od kód? from where, from what place, whence?
    od kód prihaja? where does he come from?
    ne vem ne kód ne kam (figurativno) I don't know which way to turn, I am quite nonplussed, I am at my wits' end, I am in a dilemma, pogovorno I'm in a fix
  • kóder

    A) adv. da qualche parte

    B) konj.

    1. (v oziralnih odvisnikih) (per) dove; (dokoder) (fin) dove; (odkoder) da dove, donde:
    koder je divjal vihar, je drevje polomljeno dove ha imperversato il temporale, gli alberi sono rimasti schiantati
    zapelji, do koder moreš va' con la macchina fin dove puoi
    odšel je v kraj, od koder ni vrnitve se ne è andato in un luogo, da dove non c'è più ritorno

    2. (izraža poljubnost prostora, po katerem se dogaja premikanje) dovunque:
    koder hodi, ga spremljajo otroci dovunque vada, i bambini gli corrono dietro
  • kolékcija collection

    kolékcija znamk stamp collection
    zasebna kolékcija a private collection
    imam kompletno kolékcijo njegovih del I have a complete set of his works
  • kolektív (-a) m collettivo:
    fakultetni kolektiv collettivo della facoltà
    profesorski kolektiv i professori
    delovni kolektiv maestranze
  • koléno (-a) n

    1. anat. ginocchio (m pl. -chi; f pl. -chia):
    posaditi si otroka na kolena prendere il bambino sulle ginocchia
    kolena se mi šibijo, tresejo le ginocchia fanno giacomo giacomo
    do kolen segajoče krilo gonna che arriva al ginocchio
    gristi kolena arrampicarsi con le mani e i piedi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. upogniti pred kom kolena piegare il ginocchio davanti a qcn.
    vulg. biti, stati do kolen v dreku essere nella merda fino al collo
    pren. ne segati komu do kolen non giungere neppure alla caviglia di qcn.
    poznati že od mladih kolen conoscere fin dall'infanzia
    dati otroka čez kolena sculacciare il bambino
    spraviti koga na kolena mettere in ginocchio qcn.
    vreči se komu pred kolena mettersi in ginocchio davanti a qcn.
    biti na kolenih essere vinto, prostrato
    pejor. po kolenih se plaziti pred kom strisciare sulle ginocchia davanti a uno

    2. teh. gomito (di un tubo)

    3. pren. (krivina, zavoj) curva; ansa, meandro (di un fiume)

    4. grado, linea di parentela:
    bratranec v drugem kolenu cugino di 2o grado

    5. adm.
    knjigovodsko koleno barra
  • kólikor

    kólikor vem as far as I know; from what I know; arhaično for aught I know
    kólikor mogoče kmalu as soon as possible
    to ni res(nično), kólikor morem ugotoviti this isn't true, as far as I can discover (ali ascertain)
    v kólikor in so far as, as far as, inasmuch as, provided
    toliko... as (ali so) much... as
    kólikor toliko pretty, rather, somewhat, to a certain extent
  • kolobár (-ja) m

    1. mat. anello

    2. cerchio, circolo:
    kolobar limone fetta di limone
    kolobar sira forma di formaggio

    3. mat. cerchio, circolo; zool. segmento

    4. agr. avvicendamento, rotazione (agraria):
    triletni, štiriletni kolobar avvicendamento triennale, quadriennale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pred očmi se mu delajo kolobarji si sente svenire, mancare
    imeti kolobarje pod očmi avere le occhiaie, i calamari agli occhi
    čarovniški kolobar cerchio magico
    gozd. drevesni kolobar anello annuale
    kolobar okoli prsne bradavice aureola
    astr. Saturnov kolobar anello di Saturno
  • kolombína (-e) f gled. Colombina:
    igra kolombine in harlekina je bila iskriva brillanti i protagonisti nelle parti di Colombina e Arlecchino
  • koloríst (-a) | -ka (-e) m, f

    1. um. colorista:
    Tizian in beneški koloristi Tiziano e i coloristi veneziani

    2. coloritore (-trice)
  • Kolosej samostalnik
    arhitektura (zgradba v Rimu) ▸ Colosseum
    Leta 80 našega štetja so v Rimu zgradili sloviti kolosej, ki je sprejel nad sto tisoč gledalcev in v katerem so bili gladiatorski boji. ▸ I. sz. 80-ban építették fel a híres Colosseumot, amely több mint százezer nézőt tudott befogadni és gladiátorviadalok színhelye volt.