Franja

Zadetki iskanja

  • skúpaj adv. assieme, insieme; in tutto:
    biti, tičati skupaj stare assieme
    delati, živeti skupaj lavorare, vivere assieme
    knjižnica ima skupaj milijon knjig la biblioteca ha in tutto un milione di libri
    vsi skupaj tutti insieme
    štirje skupaj in quattro
    dober dan vsem skupaj buongiorno a tutti!
    pog. biti koga dosti skupaj essere grande e grosso, essere forte
    naprava je bila v nekaj trenutkih, minutah spet skupaj in pochi minuti la macchinetta era montata, assemblata
    pren. vse skupaj ni vredno počenega groša non valere un fico secco
    pog. držati skupaj capirsi, aiutarsi, sostenersi a vicenda
    pren. hoditi skupaj amoreggiare
    pog. iti skupaj (skrčiti se) restringersi
    to mi ne gre skupaj non posso capirlo
    pog. trčiti skupaj imbattersi
    pog. pasti, zlesti skupaj svenire
    pog. priti skupaj sposarsi; incontrarsi; (sporazumeti se) trovare un accordo, accordarsi su qcs.
    spati skupaj avere una relazione, amoreggiare
    spraviti skupaj (denar) risparmiare, racimolare
    spraviti skupaj (izpit) superare l'esame
    ne biti za skupaj, ne spadati skupaj non andare d'accordo
    lingv. pisati skupaj, narazen scrivere assieme, separatamente
    pri pluženju sta prednja konca smuči skupaj, zadnja narazen nello spazzaneve le punte degli sci vanno unite, le code separate
  • skúpen commun, collectif, conjoint, indivis; total, global, entier, général, d'ensemble

    skupno en commun, conjointement; en tout, au total
    skupno bivanje cohabitation ženski spol
    skupni dolg dette totale (ali globale), dette solidaire
    skupni imenovalec dénominateur commun
    skupna lastnina copropriété ženski spol, copossession ženski spol, propriété indivise
    skupna odgovornost responsabilité ženski spol collective (ali solidaire)
    imeti skupne koristi avoir des intérêts communs
    skupno opravljeno delo travail fait en commun (ali en collaboration)
    skupno imeti kaj v posesti posséder quelque chose en commun (ali conjointement avec quelqu'un), posséder quelque chose indivisément (ali par indivis)
    skupno živeti mener une vie commune
    nimam s tem nič skupnega je n'ai rien de commun avec cela
    skupni trg le Marché commun
  • slàb (moralno) bad, evil

    precéj slàb baddish; (šibak, slaboten) weak, feeble, frail, faint; (zdravje) delicate; poor, infirm, shaken
    slàbi časi hard times pl
    slàb človek a wicked man
    na slàbem glasu of bad repute
    slàb izgovor, slàbo opravičilo a poor (ali thin) excuse
    slàba kakovost inferior quality
    slàba kupčija bad bargain
    slàbi obeti bad outlook, poor prospects pl
    slàba obleka poor dress
    slàba prodaja poor sale
    slàbo pivo weak beer
    slàb, kratek spomin short memory
    slàb pulz slow pulse
    slàb strelec a poor shot
    slàba tolažba poor comfort
    slàba točka (stran) weak point, foible
    slàba volja bad temper
    slàba vidljivost poor visibility
    slàb uspeh poor success
    slàbo znanje smattering, superficial knowledge
    slàbo zdravje poor health
    slàb zrak foul air
    slàbo vreme bad (ali nasty, adverse) weather
    biti slàbe volje to be ill-humoured, to be in a bad temper
    biti na slàbem glasu to have a bad name
    on je na slabšem pri tem he has the worst of it
    v matematiki sem zelo slàb I am very poor at mathematics
    ona ima slàb (šibak) glas she has a feeble voice
    on ima slàb spomin he has a poor memory, pogovorno he has a memory like a sieve
    držati s kom (biti zvest komu) v dobrem in slàbem to stick to someone through thick and thin
    to ni slàba misel that's not a bad idea
    ta banka stoji baje na slàbih nogah (figurativno) that bank is said to be in a weak state
    v tem ne vidim nič slàbega I see no harm (ali nothing wrong) in that
    živeti v slàbih razmerah to live in straitened circumstances
    naj pride dobro ali slàbo arhaično come weal or woe
  • slóg style; way of writing; (zgradbe) style (of building); figurativno manner

    jasen (klen, težak, kičast) slóg lucid (lapidary, cumbrous, florid) style
    pesniški, vzvišen slóg poetical style
    jeder slóg pithy (ali vigorous, terse) style
    pisarniški slóg official style
    trgovski slóg commercial style
    gotski (visokogotski, poznogotski) slóg Gothic (decorated, perpendicular) style
    normanski, romanski slóg Norman style, Romanesque
    živeti v velikem, razkošnem slógu to live in great, fine style
  • slóga concord; unity; unanimity; good understanding

    živeti v slógi to get along well together (s kom with someone)
    v slógi je moč unity makes strength
    slóga jači, nesloga tlači concord builds houses, discord destroys them
  • slonokoščén (-a -o) adj. di avorio, eburneo; pren.
    živeti v slonokoščenem stolpu vivere in una torre d'avorio
  • Slovenija samostalnik
    (država) ▸ Szlovénia
    prebivalci Slovenije ▸ Szlovénia lakosai
    državljani Slovenije ▸ Szlovénia állampolgárai
    reprezentanca Slovenije ▸ Szlovénia válogatottja
    osamosvojitev Slovenije ▸ Szlovénia önállósulása
    selitev v Slovenijo ▸ Szlovéniába költözés
    potovanje v Slovenijo ▸ Szlovéniába utazás
    živeti v Sloveniji ▸ Szlovéniában él
    delati v Sloveniji ▸ Szlovéniában dolgozik
    potovati po Sloveniji ▸ Szlovéniában utazik
    pripotovati v Slovenijo ▸ Szlovéniába megérkezik
    navijati za Slovenijo ▸ Szlovéniának szurkol
    tekmovati za Slovenijo ▸ Szlovénia színeiben versenyez
    potovati skozi Slovenijo ▸ Szolvénián átutazik
    delavci iz Slovenijekontrastivno zanimivo szlovéniai munkások
    ameriški veleposlanik v Slovenijikontrastivno zanimivo Amerika szlovéniai nagykövete
    vstop Slovenije v Evropsko unijo ▸ Szlovénia belépése az Európai Unióba
    madžarska manjšina v Slovenijikontrastivno zanimivo szlovéniai magyar kisebbség
    predstavnik italijanske manjšine v Sloveniji ▸ olasz kisebbség képviselője Szlovéniában
    tromeja med Slovenijo , Avstrijo in Madžarskokontrastivno zanimivo szlovén–osztrák–magyar hármashatár
    Sopomenke: Republika Slovenija
    Povezane iztočnice: plebiscit za samostojno in neodvisno Slovenijo
  • slum samostalnik
    (revna mestna četrt) ▸ slum, nyomornegyed
    živeti v slumih ▸ slumban él
    indijski slum ▸ indiai nyomornegyed
    prebivalci slumov ▸ nyomornegyed lakói
  • small1 [smɔ:l] pridevnik
    majhen (po velikosti, obsegu, številu, starosti, količini, pomembnosti); maloštevilen; kratek, kratkotrajen; redek, lahek, vodén (o pijači)
    narečno ozek
    figurativno nepomemben, malo važen, neznaten, brez večje vrednosti; ozkosrčen, ozkogruden, malenkosten; šibek, skromen, reven; nizek; majhne moralne vrednosti, podel; osramočen

    at a small rate poceni
    in a small way, on a small scale v majhnem razmerju, v malem, skromno, malo
    on the small side nezadostno velik, ne prevelik
    small and early party družba maloštevilnih gostov, ki se kmalu razide; intimna večerna zabava
    a small beginning majhen, skromen začetek
    small blame to them ni se jim treba sramovati, to jim ne dela sramote; ni jim treba zameriti
    and no blame to him! in kdo ga ne bi (po)karal!
    small cattle drobnica
    small drinker slab pivec
    small farmer mali kmet, mali posestnik
    small gross 10 ducatov
    small hand navadne pisane črke
    small hours ure po polnoči, male ure
    small letters male črke
    small means nezadostna sredstva
    a small place majhen kraj
    a small poetično nepomemben pesnik
    small rain dežek, droben dež
    small talk kramljanje, klepet(anje)
    the small voice, the still small voice figurativno glas vesti
    small wonder temu se je komaj čuditi
    it is small of him to remind me of it malenkostno je od njega, da me spomni na to
    that is only a small matter to je le malenkost
    I call it small of him smatram, da je to nizkotno od njega
    to feel small sramovati se
    I found the way at last, and small thanks to you for your directions končno sem našel pot, in za to se mi ni treba zahvaliti vašim navodilom
    he has small Latin and less Greek latinski zna malo, grški pa še manj
    I have had small experience of such matters doslej imam malo izkušenj v teh stvareh
    he has too small a mind not to be jealous of your success preozkosrčen je, da ne bi bil ljubosumen na vaš uspeh
    to make s.o. feel small figurativno osramotiti koga
    to make o.s. small napraviti se majhnega
    to live in a very small way zelo skromno živeti
    he was surprised, and no small wonder bil je presenečen, in nič čudnega (če je bil)
    it will take only a small time to bo vzelo le malo časa
    everybody thought it small of him to refuse to help vsakdo je smatral, da je grdó od njega, da je odklonil pomoč
  • sobrement [sɔbrəmɑ̃] adverbe zmerno, trezno

    boire, vivre sobrement piti, živeti zmerno
  • solitairement [-tɛrmɑ̃] adverbe samotarsko, samotno

    vivre solitairement živeti samotarsko, odmaknjeno od sveta
  • sōlito

    A) agg. navaden, običajen:
    fare la solita vita živeti kot ponavadi
    essere alle solite biti pri starem, običajnem
    essere solito (solere) imeti navado

    B) m običajno, navadno:
    al solito kot vedno, kot ponavadi
    di solito ponavadi
  • solitude [sɔlitüd] féminin samota; samotnost, osamljenost; odmaknjenost; vieilli samoten kraj

    aimer la solitude imeti rad samoto
    la solitude lui pèse samota ga teži
    troubler la solitude de quelqu'un motiti koga v njegovi samoti
    vivre dans la solitude živeti v samoti
  • somptueux, euse [sɔ̃ptɥö, z] adjectif razkošen, luksusen; sijajen, veličasten

    cadeau masculin somptueux luksusno darilo
    palais masculin, festin masculin somptueux razkošna palača, pojedina
    mener un train de vie somptueuse živeti v razkošju
  • somrák (-a) m crepuscolo; pren. tenebre:
    pren. somrak bogov il crepuscolo degli dei
    somrak preteklosti le tenebre del passato
    živeti v somraku vivere nelle tenebre della servitù, dell'arretratezza
    bot. navadni somrak (navadna črna meta) marrubio comune (Marrubium vulgare)
  • son, són moški spol glas, zvok, ton; figurativno govorica; pretveza

    a son de guitarra ob spremljavi kitare
    en son de na način kot
    en son amistoso na prijateljski način
    en son de reproche očitajoče
    bailar al son que (le) tocan (fig) svojim dohodkom primerno živeti; plesati, kot drugi hočejo
    lo tomó en son de broma vzel je to za šalo
    sin son brez vzroka
    sin ton ni son vse križem, nesmiselno, na slepo
    ¿a son de qué? ¿a qué son? zakaj?
  • sonno m

    1. spanje, sen:
    sonno agitato, tranquillo nemirno, mirno spanje
    il sonno del giusto spanje pravičnega
    il sonno eterno, l'ultimo sonno pren. večno spanje
    terapia, cura del sonno spalna terapija
    dormire sonni tranquilli pren. mirno spati, živeti mirno
    prendere, riprendere sonno zaspati, ponovno zaspati

    2. med.
    malattia del sonno spalna bolezen, tripanosomiaza

    3. spanec, zaspanost:
    avere sonno biti zaspan
    cadere, cascare dal sonno klecati, padati od utrujenosti
    far venire, mettere sonno pren. biti na smrt dolgočasen

    4. pren. mir, tišina
  • sopra

    A) prep.

    1. na, nad, čez:
    accumulare debiti sopra debiti vedno znova se zadolževati
    la facciata poggia sopra due colonne pročelje leži na dveh stebrih
    mettiamoci una pietra sopra! pren. pozabimo!
    stendere una coperta sopra il letto razgrniti odejo čez posteljo
    vivere al di sopra delle proprie possibilità živeti nad svojimi možnostmi

    2. na; proti:
    buttarsi sopra il nemico vreči se na sovražnika
    dare sopra a qcn. pren. ne dati komu prav
    stare sopra qcn. pritiskati na koga

    3. po (časovno):
    bere un po' di vino sopra la pastasciutta po paštašuti spiti malo vina
    berci sopra splakniti kaj; pren. piti na kaj
    dormirci sopra pren. prespati kaj

    4. nad, čez, več kot:
    pesare sopra il quintale tehtati več kot stot
    averne fin sopra i capelli pren. imeti česa čez glavo
    essere sopra pensiero biti raztresen, zaskrbljen

    5. o, na:
    conferenza sopra la riforma monetaria konferenca o denarni reformi
    fare assegnamento sopra qcn., qcs. računati na koga, kaj
    giocare, puntare sopra una carta igrati, staviti na karto
    tornare sopra una decisione premisliti si

    6. bolj kot:
    mi interessa sopra ogni altra cosa zanima me bolj kot vse drugo

    B) avv.

    1. zgoraj:
    un dolce con sopra uno strato di cioccolata slaščica, prekrita s slojem čokolade
    più sopra višje; ekst. zgoraj, na gornjem nadstropju

    2. prej, predhodno:
    con riferimento a quanto detto sopra upoštevaje, kar je bilo prej rečeno

    C) agg. invar.
    sopra, di sopra višji, zgornji, vrhnji:
    la parte di sopra gornja stran

    Č) m invar.
    il sopra, il di sopra vrhnja, gornja stran
  • sordidement [sɔrdidmɑ̃] adverbe umazano; skopuško

    vivre sordidement skrajno skopuško živeti; živeti v velikem, odvratnem skopuštvu
  • soséščina voisinage ženski spol

    živeti v dobri soseščini vivre en bons voisins, avoir (ali entretenir) des rapports de bon voisinage