Franja

Zadetki iskanja

  • permettre* [pɛrmɛtrə] verbe transitif dovoliti, dopustiti; ne imeti nič proti, trpeti (quelque chose kaj)

    se permettre dovoliti si
    si vous voulez bien me le permettre če nimate nič proti
    s'il (m')est permis če smem
    mon père me permet d'utiliser sa voiture oče mi dovoli uporabljati njegov avto
    il se croit tout permis misli, da mu je vse dovoljeno
    il est permis à tout le monde de se tromper vsakdo se lahko zmoti
    sa santé ne lui permet aucun excès njegovo zdravje mu ne dopušča nobene nezmernosti
  • permiso moški spol dovoljenje, dopustitev; dopust; dovolilnica, izkaznica za bivanje; šoferska izkaznica; pilotska izkaznica

    con su permiso če dovolite
    sin permiso neprošen, neupravičen; brez dovoljenja
    estar con permiso biti na dopustu (vojak)
    pedir permiso prositi za dovoljenje
    ¡con permiso! z dovoljenjem!
    ¿hay permiso? smem? je dovoljeno?
  • permit2 [pəmít]

    1. prehodni glagol
    dovoliti, dopustiti, privoliti; prenašati, trpeti kaj

    2. neprehodni glagol
    dovoliti si; dopustiti (of)

    to permit o.s. s.th. privoščiti si kaj
    time permitting če bo čas dovolil, če bo čas
    the role permits of no exception pravilo ne dopušča nobene izjeme
  • permitir dovoliti, dopustiti; trpeti, prenašati; priznati

    ¡no lo permeta Dios! bog obvaruj! bog ne daj!
    ¡permeta V! dovolite!
    ¡no se permite fumar! kajenje prepovedano!
    permitirse la libertad (de) dovoliti si (kaj)
    si es permitido preguntar če se sme vprašati, če je dovoljeno vprašati?
  • per-stō -āre -stitī (-stātūrus L.)

    1. do konca trdno stati, presta(ja)ti, obsta(ja)ti, osta(ja)ti: Plin., Tib., Sen. ph., Auct. b. Afr. idr., totā nocte Cu., armati omnes diem totum perstant L., perstat et ait O., Symplegades perstant O.

    2. metaf.
    a) (vz)trajati, nespremenjen osta(ja)ti, obsta(ja)ti: laurea toto perstitit anno O. lovorika je ostala zelena vse leto, perstet hiems O., si perstiterit ira dei O., nihil est, toto quod perstet in orbe O.
    b) osta(ja)ti pri čem, vztrajati v čem, pri čem, držati se česa: Plin. iun. idr., in sententiā C., in pravitate Ci., in incepto L., O., amore Sen. tr., animis Stat., si perstas indeclinatus amico O. če ostaneš neomajno zvest prijatelju, mens eadem perstat mihi V.; z inf.: T., si perstas certare O. če nadaljuješ boj, si perstiteris corpus ad ea, quae dixi, referre Ci.; abs.: perstitit Narcissus T. je ostal pri svojem sklepu, perstat Atlantiades O., persta atque obdura H., mens eadem perstat mihi V.
  • pès (psà) m

    1. cane:
    pes cvili, laja, renči il cane guaisce, abbaia, ringhia
    dražiti psa stuzzicare il cane
    voditi psa na vrvici portare il cane al guinzaglio
    ugriznil ga je pes è stato morso da un cane
    pes maha z repom il cane scodinzola
    biti lačen kot pes avere una fame da lupi
    biti pokoren, vdan, zvest kot pes essere docile, attaccato, fedele come un cane
    pog. laže, kot pes teče mente spudoratamente
    pren. oditi kot potepen pes andarsene con la coda fra le gambe
    ozmerjati koga kot psa fare una bella sgridata a qcn., strapazzare qcn.
    preganjati kot psa perseguitare come cani
    pretepsti kot psa picchiare selvaggiamente
    zebe me kot psa ho un freddo cane
    pozor, hud pes attenti al cane
    čistokrvni pes cane di razza
    hišni pes cane domestico
    lavinski pes cane da soccorso
    lovski pes cane da caccia
    pastirski pes cane pastore
    potepuški pes cane randagio
    službeni pes cane poliziotto
    pes čuvaj cane da guardia, mastino
    lov. pes sledec cane da seguito

    2. (v medmetni rabi)
    ni pes, da tega tudi jaz ne bi zmogel mi venga un accidente se non sono capace di farlo anch'io
    pes vedi, od kod se je nenadoma vzel chissà da dove è capitato

    3. (v povedni rabi izraža zelo nizko stopnjo)
    morala je na psu il morale è bassissimo
    hrana je pod psom si mangia da cani
    vedeti, kam pes taco moli mangiare la foglia, capire l'antifona
    vreme, da bi se še pes obesil un tempaccio
    nisi vreden, da te pes povoha sei proprio un buono a nulla
    česa še psu ne privoščiti non augurare qcs. neppure al più acerrimo nemico
    pog. priti na psa fallire, fare bancarotta; rimanere, essere ridotto al verde
    gledati se kot pes in mačka essere come cane e gatto
    počutiti se kot pes v cerkvi essere fortunato come i cani in chiesa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zool. leteči pes pteropo (Pteropus)
    zool. morski pes pescecane, squalo
    zool. prerijski pes cane delle praterie, cinomio (Cynomis ludovicianus)
    astr. Veliki pes Cane Maggiore
    zool. psi canidi (sing. -e) (Canidae)
    PREGOVORI:
    dosti psov je zajčja smrt chi ha nemici non s'addormenti
    izgovor je dober, tudi če ga pes na repu prinese ogni scusa buona, purché valida
    ne budi psa, ki spi non svegliare il cane che dorme
    pes, ki laja, ne grize can che abbaia non morde
    enkrat z betom, drugič s psom vivere nell'abbondanza, poi nella miseria
  • peu [pö] adverbe malo; kratek čas, ne dolgo; masculin nekoliko, malce

    le peu de bonheur nekoliko, malce sreče, skromna sreča
    le peu de gens maloštevilni ljudje
    un peu (de) nekoliko
    un petit peu čisto malo
    homme masculin de peu človek nizkega porekla
    à peu près približno
    peu à peu po malem, polagoma
    peu après malo za tem, kmalu nato
    un peu bien, beaucoup (familier) mnogo, precéj; preveč
    peu de chose ne mnogo, malenkost; nič posebnega
    comme il y en a peu kot jih je malo
    dans peu (de temps), sous peu, avant (qu'il soit) peu v kratkem, kmalu
    depuis peu od nedavna
    en peu de mots v malo besedah, skratka
    c'est du peu (familier) kmalu bo konec
    c'est peu (que) ne zadostuje (da)
    peu s'en faut, il s'en faut de peu que ... malo manjka, skoraj, da ...
    peu s'en faut qu'il n'ait tout perdu dans cette spéculation malo je manjkalo, da ni vsega izgubil pri tej špekulaciji
    peu ou point, ni peu ni point malo ali nič, prav nič
    pour, si peu que (subj) če le količkaj, samo če
    si peu que ce soit naj bo še tako malo
    pour un peu kmalu, samo malo (il eût dit pa bi bil rekel)
    à peu (de chose) près približno, skoraj
    peu ou prou, ni peu ni prou malo ali veliko, ne malo in ne veliko
    quelque peu nekaj, nekoliko
    si peu que rien toliko kot nič
    (un) tant soit peu čisto malo
    (familier) très peu pour moi! (odklonitev) brez mene! me ni zraven! ne bo nič, to ni nič zame!
    cela arrive trop peu souvent premalokrat se to zgodi
    il est mon aîné de peu on je malo starejši od mene
    peu me chaut malo mi je mar
    je l'ai manqué de peu za malo sem bil prepozen, da bi ga srečal, skoraj sem ga srečal
    il ne s'amuse pas qu'un peu on se mnogo zabava
    être peu pour quelqu'un malo pomeniti komu
    Tu ferais ça? - Un peu! (v vzklikih) Bi (ti) naredil to? - Seveda! Gotovo! Pa da!
  • píčiti (-im) | píkati (-am) perf., imperf. pungere, mordere (tudi ekst.); beccare:
    komarji so pikali le zanzare pungevano
    pren. le kaj ga je pičilo, da odhaja ma cosa lo ha preso che se ne va?
    pren. puška nese, kakor jo piči il fucile porta dove gli pare
    pren. če me bo pičilo, pridem se mi viene voglia, vengo
    kokoši pikajo zrnje le galline beccano il mangime
    PREGOVORI:
    kogar je kača pičila, se boji zvite vrvi il cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda
  • pie moški spol (množina: piés, ameriška španščina ljudsko pieses) noga; taca, šapa; zadnja noga (živali); podloga, podstavek, stojalo; steblo, poganjek, mladika; usedlina; osnovna barva (pri sliki); stopica, stihovna mera; dolgostna mera (okrog 29 cm); konec; osnova, temelj; povod

    pie adelante naprej
    pie atrás nazaj
    pie de altar župnijski postranski dohodki
    pie plano ploska noga
    aparato de pie ateljejski fotografski aparat
    a pie peš
    a pie firme trdno, vztrajno
    soldado de a pie vojak pešak
    al pie spodaj, na vznožju; približno
    al pie de la carta na koncu pisma
    al pie de la letra dobesedno
    de pie(s) stoječ
    en un pie de lujo razkošno (živeti)
    en pie de guerra v vojnem stanju
    cojea del mismo pie ima isto napako (pregreho)
    dar pie (para) dati povod (za)
    dar pie (a) popustiti, ukloniti se
    dar con el pie (a) zaničljivo ravnati z
    echar el pie atrás odstopiti od svojega naklepa
    echar pie a tierra izstopiti; stopiti (s, z); razjahati
    entrar con (el) pie derecho srečno začeti, z desno nogo vstati
    estar de pie stati (na nogah)
    estar en pie vztrajati; trajati
    no poderse tener en pie biti čisto izčrpan
    poner en pie na noge postaviti
    ponerse de pie vstati
    puesto en pie stoječ (na nogah)
    se queda la duda en pie si... je še vprašanje, če ...
    tomar pie ukoreniniti se
    tomar pie (de) nekaj kot pretvezo uporabiti
    tomar pie en opirati se na, sloneti na, temeljiti na
    piés pl (foto) stativ
    a cuatro piés po vseh štirih
    a los piés de la cama ob vznožju postelje
    traducido con los piés slabo preveden
    de (los) piés a cabeza od glave do nog, skoz in skoz, popolnoma
    sin piés ni cabeza brez glave in repa, nesmiseln
    arrastrar los piés biti betežen od starosti
    caer de piés zdravo kožo odnesti
    faltarle a uno los piés izgubiti ravnotežje
    ir con los piés adelante mrtev (pokopan) biti
    írsele los piés a uno spodrsniti
    irse por (sus) piés v beg se spustiti
    haber nacido de piés pod srečno zvezdo rojen biti, biti srečen človek
    pensar con los piés brezglavo ravnati, nične premisliti
    poner piés en polvorosa popihati jo
    tener (ali traer) muchos piés (bikob) biti zelo okreten, gibčen (bik)
    eso no tiene piés ni cabeza to nima ne glave ne repa
    ¡a los piés de V.!; ¡beso a V. los piés! Vaš sluga! (španska vljudnostna formula, zlasti napram ženskam)
    ¡(póngame V.) a los piés de su señora! moje poklone Vaši gospe!
    allí no se cabe de piés tam je vse nabito polno
  • piflar samostalnik
    1. izraža posmeh (marljiv šolar) ▸ stréber
    Pridne dijake nekateri sovrstniki zelo radi zmerjajo s piflarji. ▸ A szorgalmas tanulókat egyes évfolyamtársaik szeretik strébernek gúnyolni.
    Če bo sredi septembra prosil sošolce za zvezke, ga bodo imeli za piflarja. ▸ Ha szeptember közepén elkéri az osztálytársai füzeteit, strébernek fogják tartani.

    2. lahko izraža negativen odnos (kdor se rad uči in raziskuje) ▸ okostojás, približek prevedkakocka
    Računalniki že zdavnaj niso več samo za dolgočasne znanstvenike in piflarje. ▸ A számítógépek már réges-rég nem csak az unalmas tudósoknak és az okostojásoknak valók.

    3. lahko izraža kritiko (kdor se uči na pamet) ▸ biflázó, magoló
    Piflar je nekdo, ki se goro podatkov nauči na pamet, potem pa to zelo hitro tudi pozabi. ▸ A biflázó olyasvalaki, aki egy halom adatot bemagol, majd nagyon gyorsan el is felejti.
  • pig1 [pig] samostalnik
    prašič, svinja; svinjina.
    tehnično šibika, kos surovega železa, kalup za vlivanje; pomarančni krhelj
    pogovorno umazanec, požeruh, svinja

    in pig breja (svinja)
    sucking pig odojek
    guinea pig morski prešiček
    ameriško, sleng blind pig skrivna točilnica
    figurativno to carry pigs to market hoteti kupčevati
    to bring one's pigs to a pretty (ali wrong) market narediti slabo kupčijo
    figurativno to buy a pig in a poke kupiti mačka v žaklju
    pigs in clover ljudje, ki so hitro obogateli, pa ne vedo kam z denarjem; vrsta družabne igre
    to go to pigs and whistles iti rakom žvižgat, propasti
    in less than a pig's whistle na mah
    ameriško, sleng in a (ali the) pig's eye! traparija!
    when the pigs fly nikoli
    to make a pig of o.s. požrešno jesti, žreti
    please the pigs če bo šlo vse po sreči, če bodo okoliščine dopuščale
    pigs might fly čudeži se utegnejo zgoditi
    to stare like a stuck pig gledati ko zaboden vol
  • pīgnus -oris, včasih (a slabše) -eris, n

    1. zastava, zastavek, zastavilo, jamstvo, zagotovilo, pígnus: Icti., pignori dare, accipere T. v zastavo, kot zastavo, pignera capere L. zastave jemati od senatorjev (za primer, če bi ne prišli na zasedanje), pignoribus cogere senatores Ci., pignori opponere se Pl. ali agrum Ter. zastaviti, imperi pignora O., Palladium quasi p. salutis et imperii Ci.; occ.
    a) stava, stavljena vsota: Cat., Val. Max., pignore certare cum aliquo V. staviti, posito pignore O.
    b) zastavljenec, talec: sine pignore L., equites, pignora pacis L., pignora marium Suet. moški talci.

    2. metaf.
    a) o otrocih in drugih sorodnikih zastava (zastavek, zastavilo) ljubezni: Lucan., Plin. iun., Q., Stat., tot natos natasque et pignora cara nepotes O., pignora coniugum ac liberorum L., frangi adspectu pignorum suorum T.
    b) zastava = poroštvo, dokaz: pignora da, per quae tua propago credar O., magnum p. abeo rei publicae datum se liberam civitatem esse velle Ci., publicae necessitudinis pignora Ci., p. voluntatis, iniuriae Ci., nullum erga me benevolentiae pignus atque indicium omisistis Cu.; pignus est z inf.: est et hoc ipsum melioris ingenii pignus, non corrumpi bonitate eius Sen. rh.
  • Pimpla -ae, f (Πίμπλα) Pímpla, mesto, gora in studenec v južni Makedoniji, posvečeni Muzam. Od tod

    1. adj. Pimplēus 3 pímp(e)lski (pimpléjski), Muzam posvečen: mons Cat., antrum Mart.; subst. Pimplēa -ae, f Pimplêja
    a) = Muza: H.
    b) = Muzam posvečen vir: Stat.

    2. Pimplēis -idis, acc. -ida, f (Πιμπληΐς) Pimpleída
    a) = Muza: Varr., H. (z voc. Pimplei), Mart.
    b) = področje ob gori Pimpla: si recolis Pimpleida Aus. = če ljubiš Muze, če se učiš ali pesniš.
  • pinch1 [pinč] samostalnik
    uščip, ščipanje, stiskanje, pritisk; ščepec
    figurativno stiska, muka, sila
    sleng odvzem prostosti, aretacija
    sleng tatvina

    to give s.o. a pinch uščipniti koga
    sleng a pinch of trohica česa
    at (ali on, in) a pinch v sili
    if it comes to the pinch če bo nujno
    there's the pinch v tem grmu tiči zajec
    the pinch of hunger huda lakota
  • písmo letter; missive; (kratko) note

    trgovsko písmo commercial letter, arhaično favour
    odprto písmo (v časopisu) open letter
    nefrankirano písmo unpaid letter
    avionsko písmo air letter, airmail letter
    izgubljeno písmo missing letter
    priporočeno písmo registered letter
    denarno písmo money letter
    kreditno písmo letter of credit
    poslovno písmo business letter
    ljubezensko písmo love letter
    sožalno písmo letter of condolence
    vrednostno písmo letter with value declared
    zahvalno písmo letter of thanks
    uradno písmo official letter
    grozilno písmo threatening letter
    ženitovanjsko písmo marriage contract
    poštnoležeče písmo letter to be called for
    na napačen naslov oddano písmo letter delivered to the wrong address
    nedostavljivo písmo undeliverable letter, dead letter
    písmo s čestitkami letter of congratulation
    priporočilno písmo letter of recommendation (ali of introduction)
    sveto písmo religija the Bible, the Scriptures, the Book, Holy Writ
    pastirsko písmo (cerkveno) pastoral
    zahvalno písmo (po obisku) bread-and-butter letter
    dodatek písmu postscript
    dostava, izročitev pisem delivery of mail
    razdeljevanje pisem distribution of letters
    ovojnica za písmo envelope, wrapper
    naslov písma address
    glava písma letterhead, letter heading
    začetek písma opening of a letter
    obtežilnik za písma paperweight, letter-weight
    tehtnica za písma letter scales pl, letter balance
    predal za písma pigeonhole
    (poštni) nabiralnik za písma VB letter box, pillar box, ZDA mailbox
    predaja písma posting (ZDA mailing) of a letter
    sprejem pisem reception of letters
    urad za neizročena písma returned (ali dead) letter office
    Vaše cenjeno písmo trgovina arhaično your favour
    pisanje pisem letter-writing
    oddati písmo na pošti to post (ZDA to mail) a letter
    nalepiti znamko na písmo to stamp a letter
    oddati písmo priporočeno to register a letter
    naša písma so se križala our letters have crossed
    tvoje písmo se je izgubilo your letter has gone astray (ali got lost)
    vreči písmo v nabiralnik to drop a letter in the letter box (ZDA mailbox)
    če bi se (slučajno) moje písmo izgubilo if my letter should happen to get lost
    izprazniti nabiralnik za písma to clear a letter box (ZDA mailbox, box), (v stebru) pillar box
    tu je písmo na vaš naslov there is a letter here addressed to you
    písma se pobirajo zjutraj letters are collected in the morning
    písma iz tega nabiralnika se pobirajo petkrat na dan this box is cleared five times daily
    prejeli smo vaše písmo od 6. t.m. your letter of the 6th (instant) has been received
  • pītuīta -ae, f (prim. pīnus) židka, gosta tekočina (mokrina)

    1. = φλέγμα topla in tekoča sluz: Ca., Cels. idr., cum pituita redundat Ci. če pride do sluzenja (zasluzenosti); pl. = razne vrste sluzi: Pall., isdem et auriculas fractas curat et testium pituitas Plin., pituitae fluctiones Plin. izločanja sluzi, driske.

    2. židka tekočina: impetus pituitae in facie Plin. mokri gnojni izpuščaji.

    3. gnojna tekočina, gnojni izcedek: oculi quoque lumen refugiunt, et illacrimant … pituitaque in iis innatans, novissime angulis inhaerescit Cels.

    4. pika, bolezen pri perutnini: si pituita circumvenit oculos et iam cibos avis respuit Col., gallinaceorum pituitae Plin.

    5. židka tekočina, židek izcedek (izloček) dreves: amygdalae ex amaris dulces fiunt, si circumfosso stipite et ab ima parte circumforato defluens pituita abstergeatur Plin., fungorum lentior natura et numerosa genera, sed origo non nisi ex pituita arborum Plin.

    6. meton. nahod: cum pituita (trizložno) molesta est H., mala nasi pituita Cat.

    Opomba: Pri pesnikih pogosto trizložno: pitu͡ita.
  • placeō -ēre -uī in placitus sum, -itum (indoev. kor. *plek- ali *plaHk- plosk, tolči, tanjšati; prim. gr. πλάξ ploskev, plošča, ravan, ravnina, πλακοῦς ploska pogača, stvnem. flah = nem. flach, sl. plosk, let. plakans plitev, plosk, lat. placidus, plācō)

    1. všeč(en), po volji biti, ugajati: bonis placere cupiebam Ci., vis et arma satis placebant T. se je zdelo dovolj dobro, placere sibi Pl., Ci., O. biti si všeč = biti zadovoljen s seboj, placuit Kom., privolil sem v to, pritrdil sem, placitus sum ugodil sem: placita es simplicitate tuā O., placens uxor H. všečna, prijetna; pass.: si illa tibi placet, placenda dos quoque est quam dat tibi Pl. mora zadostovati.

    2. occ. (na gledališkem odru) ugoditi (ugajati), (po)hvaljen biti: perfeci ut spectarentur: ubi sunt cognitae, placitae sunt Ter., primo actu placeo Ter., admodum placere in tragoediis Ci., Canus choraules mire placens Suet. Od tod impers. placet -ēre, placuit ali placitum est z dat. personae in brez njega (prim. gr. δοκεῖ μοι)
    a) zadovoljen biti: et rei publicae et ipsis placere oportere, si … C., cum primum ei vires suae satis placuissent non dubitabant L., sua cuique satis placebant S.
    b) (za)zdeti se komu, za dobro spozna(va)ti ali imeti, imeti kako zamisel, meniti, glasovati za kaj, ljubiti (hoteti) se komu, hoteti kdo kaj, volja koga biti, skleniti: ut doctissimis placuit Ci.; pogosto kot vrinjeni stavek: si placet Ci. če se ti (nam itd.) ljubi, če te (nas itd.) je volja; še zlasti: si dis placet Ci. če je božja volja, če bog da (včasih iron.). Subj. se izraža α) z inf.: nec mihi quidem ipsi tunc placebat diutius abesse ab rei publicae custodia Ci., maiori parti morari placuit C., placuit verba apud regem facere S., absistere oppugnatione placuit L., non placebat illi orationem inflectere Sen. rh., Veneri placet impares formas atque animos sub iuga aënea mittere H. β) z ACI: duo placet Carneadi esse genera visorum Ci. Karnead meni, placet Stoicis homines hominum causā esse generatos Ci., placuit impigros iuvenes pergere inde rectā ad portam L., hos corripi placitum est T. γ) s finalnim stavkom: ita nobis placitum est, ut ea, quae difficillima essent, potissimum conscriberemus Corn., his placuit, ut tu in Cumanum venires Ci., placitum est, ut in aprico loco considerent Ci., inter nos mane placuerat, ut a notariis verba nostra exciperentur Aug.; s samim cj.: placuit ad hunc primum ferremus aditum Ap.
    c) occ. kot držpr. t.t. (o senatu idr.) odrediti (odrejati), (za)ukaz(ov)ati, skleniti (sklepati), ukreniti (ukrepati) (s finalnim stavkom ali ACI): S., C. idr., sic placitum est V., placitum est (sklenilo se je), ut reverteretur Pompeius Ci., senatui placere C. Cassium pro consule provinciam Syriam obtinere Ci., placitum est eandem poenam inrogari T., si hic ordo placere decreverit te ire in exsilium Ci., suggestum adornari placuit L., placitum (sc. est) eandem poenam irrogari quam in Aruseium T., et placuit, ne (sc. consules) imperium longius quam annuum haberent Eutr., post aliquantum nullos fieri placuit Eutr. Od tod adj. pt. pf. placitus 3

    1. všečen, prijeten: locus S., bona O., placito pugnabis amori? V., cultrix placitissima nostri Stat.

    2. sklenjen, dogovorjen: placitum componite foedus V.; subst. placitum -ī, n mnenje, odredba, nauk: aliquem ultra placitum laudare V. čez svoje prepričanje = čez mero, placita maiorum T., rhetorum aut philosophorum placita T. (Dial.), quae Graeci vocant dogmata, nobis vel decreta licet appellare vel scita vel placita Sen. ph., philosophiae Sen. ph., medicorum, Babyloniorum Plin.
  • placer* [-zc-] ugajati, všeč biti, prijati

    si le place a V. če Vam prija
    si le place če se Vam ljubi
    eso se hace, lo que a Dios place človek obrača, bog pa obrne
    pluguiera a Dios bog daj
  • plašč samostalnik
    1. (oblačilo) ▸ kabát, palást
    krznen plašč ▸ szőrmekabát, szőrmepalást
    usnjen plašč ▸ bőrkabát
    ponošen plašč ▸ kopott kabát
    obleči plašč ▸ kabátot húz, kabátot felvesz
    ogrniti plašč ▸ kabátot terít magára
    nositi plašč ▸ kabátot hord, kabátot visel
    oblečen v plašč ▸ kabátba öltözött
    zavit v plašč ▸ kabátba burkolózik, palástba burkolózik
    rokav plašča ▸ kabátujj
    žep plašča ▸ kabátzseb
    plašč s kapuco ▸ kapucnis kabát
    Previdno si je slekla plašč in ga naravnala na obešalnik. ▸ Óvatosan levette és a fogasra igazította a kabátját.
    Delajo v belih delovnih plaščih. ▸ Fehér munkaköpenyben dolgoznak.
    Povezane iztočnice: dežni plašč

    2. (prekrivna plast) ▸ köpeny
    kislinski plašč ▸ savköpeny
    Milo ima visoko pH vrednost, ki načenja zaščitni kislinski plašč na koži. ▸ A szappan magas pH-értékkel rendelkezik, amely kikezdi a bőr savköpenyét.
    obdati s plaščem ▸ köpennyel bevon
    Korito tenko premažemo z raztopljenim kravjekom, tako se bo hitreje obdalo s plaščem iz alg in mahu. ▸ Vékonyan kenje be a vályút feloldott tehéntrágyával, hogy gyorsabban bevonja az alga- és moharéteg.
    jeklen plašč ▸ acélköpeny
    Peč obdaja jeklen plašč. ▸ A kemencét acélköpeny borítja.
    Povezane iztočnice: zaščitni plašč, fasadni plašč, varovalni plašč

    3. (pri kolesu) ▸ abroncs
    plašč kolesa ▸ gumiabroncs
    Če je plašč gume izrabljen, ga zamenjajte. ▸ Ha a gumiabroncs kopott, cserélje le.
    Ko sedemo na kolo, se smeta plašča le malo podati. ▸ Amikor felülünk a kerékpárra, az abroncsoknak csak egy kicsit szabad ellaposodniuk.
    Vsem svetujem, da preverijo zračnice in plašče ter zavorni in pogonski mehanizem. ▸ Mindenkinek azt tanácsolom, hogy ellenőrizze a belsőket és a gumiabroncsokat, valamint a fékeket és a meghajtásokat.
    Povezane iztočnice: avtomobilski plašč

    4. geometrija (ploskev) ▸ palást
    plašč stožca ▸ kúp palástja
    plašč valja ▸ henger palástja
    Pravokotnik, ki ima stranici dolgi 18 cm in 8 cm, je plašč valja. ▸ A 18 és 8 cm hosszú oldalú négyszög a henger palástja.
    ploščina plašča ▸ palást területe

    5. (o krinki) ▸ lepel
    nadeti si plašč česa ▸ valami leple alatt
    odvreči plašč česa ▸ eldobja valami leplét, leveti magáról valami leplét
    Le nekajkrat na leto mirni in tihi Norvežani odvržejo plašč severnjaške zadržanosti. ▸ A nyugodt és csendes norvégok évente csak néhányszor dobják le magukról az északi visszafogottság leplét.
    skrivati se pod plaščem česa ▸ valami leple mögé bújik
    Jasno je, da se vsa manipulacija okrog orožja skriva pod plaščem embarga. ▸ Világos, hogy a teljes fegyvermanipuláció az embargó leple alatt rejtőzik.
    Izvor Majev je še vedno odet v plašč skrivnosti. ▸ A maják eredetét még mindig a titok leple lengi be.
    Izvajali so narodno politiko pod plaščem ideologije liberalizma in razsvetljenstva. ▸ A nemzetpolitikát a liberalizmus és a felvilágosodás leple alatt alakították ki.

    6. (o zavetju) ▸ lepel
    plašč anonimnosti ▸ névtelenség leple
    Neznani cenzor je še vedno varno zavit v plašč anonimnosti. ▸ Az ismeretlen cenzor még mindig a névtelenség leple mögött rejtőzik.
    zaviti se v plašč česa ▸ valami leple mögé bújik
    Lahko se zavijete v dušeč plašč samopomilovanja. ▸ Az önsajnálat fojtogató köpenyébe burkolózhat.
    Že naše babice so vedele, da ima noč svojo moč, in so določene stvari najraje počele pod plaščem noči. ▸ Már nagyanyáink is tudták, hogy az éjszakának hatalma van, és voltak bizonyos dolgok, amelyeket a legszívesebben az éjszaka leple alatt tettek.
    Pomlad je razgrnila svoj mehki zeleni plašč čez hribe in doline. ▸ A tavasz felfedte lágy zöld leplét a dombokon és a völgyekben.

    7. geologija (plast v notranjosti planeta) ▸ földköpeny
    Plašč sega do globine okoli 2900 km in predstavlja največji del Zemlje. ▸ A földköpeny közel 2.900 kilométeres mélységig nyúlik, és a Föld legnagyobb részét teszi ki.
    Povezane iztočnice: Zemljin plašč

    8. zoologija (pri mehkužcih) ▸ köpeny, redőzet
    Glavonožcem sem meril dolžino plašča, ribam pa celotno telesno dolžino. ▸ A fejlábúak esetében a köpenyhosszt, míg a halak esetében a teljes testhosszt mértem.
    Vsakič, ko polž prileze iz hišice, se obe gubi plašča raztegneta in pokrijeta vso hišico. ▸ Ahányszor a csiga kibújik a házából, a köpeny két redője úgy nyúlik meg, hogy az egész házat befedi.
  • plazilec samostalnik
    1. ponavadi v množini (žival) ▸ hüllő
    izumrli plazilci ▸ kihalt hüllők
    leteči plazilci ▸ repülő hüllők
    morski plazilci ▸ tengeri hüllők
    kopenski plazilci ▸ szárazföldi hüllők
    strupeni plazilci ▸ mérges hüllők, mérgező hüllők
    nevarni plazilci ▸ veszélyes hüllők
    eksotični plazilci ▸ egzotikus hüllők
    orjaški plazilci ▸ óriáshüllők
    vrsta plazilcev ▸ hüllők fajtája
    loviti plazilce ▸ hüllőkre vadászik
    strokovnjak za plazilce ▸ hüllőszakértő
    koža plazilcev ▸ hüllők bőre

    2. izraža negativen odnos (ponižen človeku) ▸ csúszómászó
    Plazilci postanemo, če se ne spoštujemo in ne cenimo, če se vedno priklanjamo pred drugimi in smo ponižni. ▸ Ha nem tiszteljük és értékeljük magunkat, ha mindig meghunyászkodunk és megalázkodunk mások előtt, csúszómászókká válunk.