Franja

Zadetki iskanja

  • stakníti2 (-em) | stíkati (-am) perf., imperf.

    1. scoprire (frugando); frugare, frugacchiare, rovistare, cercare (tudi ekst.):
    stikati za delom, stanovanjem cercare lavoro, alloggio

    2. trovare

    3. pog. beccare, beccarsi; buscare, buscarsi:
    stakniti bolezen, prehlad beccarsi un malanno, un raffreddore
    stakniti jo rimaner ferito
    prebral je vse, kar je staknil leggeva tutto quanto trovava
    stakniti nekaj mesecev zapora buscarsi qualche mese di prigione
    sama ne ve, kje je staknila otroka lei stessa non sa chi è il padre
    pren. staknil je, kar je iskal s'è preso quel che cercava, quel che si meritava
  • stákniti (skupaj) unir, reunir; juntar ; (lesene dele) ensamblar

    stakniti bolezen contraer (ali adquirir, fam coger) una enfermedad
  • stárosten de vejez

    starostna bolezen enfermedad f senil
    zdravnik za starostne bolezni geriatra m
    starostna meja límite m de edad
    starostna podpora socorro m de vejez
    starostni pojav síntoma m de vejez
    starostna pokojnina pensión f (ali renta f) de vejez
    starostno zavarovanje seguro m de vejez
  • starostna demenca stalna zveza
    medicina (nevrološka bolezen) ▸ időskori demencia
  • starostni diabetes stalna zveza
    medicina (bolezen) ▸ időskori cukorbetegség, időskori diabétesz
  • stárševski (-a -o) adj. parentale:
    starševska bolezen malattia parentale
  • stationnaire [stasjɔnɛr] adjectif stacionaren, stalen, (na mestu) stoječ; mirujoč, negiben; (stalno) enak, ustaljen, nespremenjen, nespremenljiv; masculin nadzorna ladja

    maladie féminin stationnaire stacionarna bolezen
    la science ne saurait rester stationnaire znanost ne more ostati stacionarna, znanost mora napredovati
  • steno-coriasis -is, f (tuj. στενοκορίασις) (z)oženje zenic(e), stenokoriáza, konjska očesna bolezen: P. Veg.
  • stomacacē -ēs, f (tuj. στομακάκη) ustna gniloba, áfte, skorbut (starejše kurdej), bolezen dlesni: stomacacen medici vocabant et scelotyrben ea mala Plin.
  • stroncare v. tr. (pres. strōnco)

    1. odtrgati, odlomiti; pren. zlomiti; pren. pobrati (bolezen, nesreča):
    una grave malattia gli ha stroncato la vita pobrala ga je zahrbtna bolezen
    stroncarsi le braccia, le gambe imeti roke, noge trde od utrujenosti

    2. pren. zadušiti (upor)

    3. pren. raztrgati, ostro kritizirati
  • subluviēs -ēī, f (subluere)

    1. nesnaga, umazanija, blato, kal (m): caenosa Ap., limosa Amm.

    2. occ. sublúvies = umazanija, neka bolezen (gnojna razjeda, tvor, uljé) na nohtih
    a) ovc: Col.
    b) ljudi: Plin. Enako v soobl. subluvium -iī, n: Marc.
  • sueño moški spol spanje; spanec, zaspanost; sanje, sanjarjenje

    sueño eterno večno spanje, smrt
    sueño pesado težko spanje
    enfermedad del sueño spalna bolezen
    una noche sin sueño noč brez spanja
    sueño de una noche de verano sen kresne noči
    como un sueño kot sanje
    caerse de sueño (fig) zelo zaspan biti, cepati od zaspanosti
    coger (ali conciliar) el sueño zaspati
    descabezar (ali echar) un sueño (fig) podremati
    despertar del sueño zbuditi se iz spanja
    dormí en un sueño toda la noche vso noč je prespal
    tener sueño zaspan biti
    ¡ni por sueño! niti v sanjah ne!
    sueños sanje, sanjarjenje
    en sueños v spanju
    entre sueños v polspanju
    estar en siete sueños biti v globokem spanju
    sueños son vientos (fig) sanje so kot pena
  • suffōcātiō -ōnis, f (suffōcāre) (za)dušenje, (za)dušitev, stanje (za)dušitve, zadihavanje, zadihanost: ego vero et in ipsa suffocatione non desii cogitationibus laetis ac fortibus adquiescere Sen. ph.; v pl.: suffocationes mulierum ali samo suffocationes Plin. maternične težave, maternična bolezen, histerija (starejše maternica); metaf.: resolve suffocationes impotentium commerciorum Cypr.
  • suffūsiō -ōnis, f (suffundere) podlivanje, podlitje, podplutje, podtekanje

    I.

    1. suffusio fellis zlaténica, rumeníca: Plin.

    2. suffusio oculorum ali samo suffusio bél v očesu, siva mrena, siva slepota: Cels., Sen. ph., Plin.; tudi v pl. suffusiones oculorum ali samo suffusiones: Plin.

    3. suffusio pedum ali samo suffusio, neka bolezen na živalskih nogah, menda oteklina, nabreklina zaradi težkega dela: P. Veg.

    II. meton. poparek, nalivek: cucumeris Pall.
  • superare v. tr. (pres. supero)

    1. biti večji, višji, širši, težji, presegati:
    la produzione supera il fabbisogno proizvodnja presega potrebe
    superare qcn. in altezza, in larghezza, in peso biti višji, širši, težji
    superare qcn. di statura biti višji od koga

    2. iti, biti čez (tudi pren.); prekoračiti, prekoračevati; prebroditi; prehoditi, prevoziti:
    superare il confine iti čez, prekoračiti mejo
    superare la quarantina prekoračiti štirideseta leta
    superare un fiume prebroditi, iti čez reko
    superare grandi distanze prehoditi, prevoziti velike razdalje

    3. prehiteti, prehitevati:
    superare un veicolo in curva prehiteti vozilo v zavoju

    4. pren.
    superare qcn. in, per premagati koga v čem
    superare in astuzia biti zvitejši od

    5. premagati; opraviti, opravljati:
    superare un concorso, un esame opraviti natečaj, izpit
    superare una malattia, un ostacolo preboleti bolezen, premagati oviro
  • surmenage [sürmənaž] masculin preobremenitev; preutrujenost, prenapor, štrapac; preobilica dela

    surmenage des écoliers preobremenitev učencev
    surmenage intellectuel, nerveux menežerska bolezen
  • suspīrium -iī, n (suspīrāre)

    1. globoko sopenje, globok sopljaj, vzdih, vzdihljaj, sapa, dih: alto tantum suspiria ducis pectore O. globoko sopeš; tako tudi: penitus traxit suspiria motu O.; suspiria dura Lucan., nec dat suspiria cursus Lucan., versabant suspiria Sil., cessant suspiria Mart., ut suspiria nulla sentiantur Mart.; occ. (kot bolezen) tiščanje v prsih, težka sapa, sopihanje, zasopihanost, zadihanost: uni morbo assignatus sum, qui dici suspirium potest Sen. ph., suspirio laborantibus Col. (o ovcah), suspirium articulare P. Veg., morbus cito in suspirium, i. e. anhelitum transit P. Veg.

    2. vzdihovanje, vzdihljaj, ječanje, stok, stokanje: sine sollicitudine, sine desiderio, sine cura, sine suspirio Ci., Myrrha patre audito suspiria duxit ab imo pectore O. je prav globoko (za)vzdihnila, vultum ima ad suspiria ducere O. obraz razvleči k vzdihu (vzdihovanju), odi ego quos numquam pungunt suspiria somnos Pr.; occ. v pl. = vzdihljaji ljubezni, ljubezenski vzdihljaji: talibus alloquitur, repetens suspiria, dictis O., sollicitus repetam totā suspiria nocte Tib.; meton. (v pl.) žalost, bolečina, tuga, starejše pečal: cum uxor vigilias, somnos, suspiria matri Liviae patefaceret T.
  • symptomatique [sɛ̃ptɔmatik] adjectif, médecine simptomatičen; naznanjajoč, napovedujoč (kaj); značilen

    fièvre féminin, douleur féminin symptomatique (d'une maladie) simptomatična vročina, bolečina (za neko bolezen)
    guérison féminin symptomatique izginitev simptomov
  • šipkova pepelovka stalna zveza
    botanika Sphaerotheca pannosa (bolezen) ▸ rózsalisztharmat
  • šipkova rja stalna zveza
    botanika Phragmidium mucronatum (bolezen) ▸ rózsarozsda